|
|
|
⇒ прослушивать |
| |
gen. |
attend; list; mind (кого-л.); hear the speaker (an ambassador, a messenger, a witness, the expert, a speech, the evidence, a person's explanations, etc., и т.д.); hear what one has to say (кого́-л.); listen (to); follow (1) внимательно следить за чьими-либо словами; 2) увлекаться творчеством певца, группы и т.п.: I started following Bob Dylan when I was in high school.); listen to (кого-либо, что-либо); audition; hark; harken; re-examine; pin ears back; obey; be with (someone – кого-либо) Are you with me? Wakeful dormouse) |
Gruzovik |
obey; attend lectures, etc |
busin. |
follow (smb) |
el. |
listen |
fig. |
heed; hear (a case); attend (a lecture); take (a course) |
law |
hear testimony (Право международной торговли On-Line); hear of (дело; case; court of law / суд denghu) |
law, court |
hear (дело) |
Makarov. |
pin one's ears back; lend an ear; listen to |
Makarov., poetic |
hearken to |
med. |
auscultate (сердце или лёгкие) |
patents. |
try; hear |
poetic |
hearken |
poetic, subl. |
harken |
slang |
get a load of that; get a load of something; dig (музыку) |
tech. |
listen in (радиопередачу) |
|
|
gen. |
obey (with gen. or acc.); listen; hold by (совета); comply; hold (совета); eat out of hand (кого-либо Ivan1992); mind (кого-либо); work for (To function or operate correctly when used by someone: The VCR always seems to work for me, but whenever someone else tries it, it freezes up. VLZ_58); cooperate (The mother asked the child to put on his pajamas, but the child refused to cooperate. VLZ_58); take orders (from Taras); follow; heed (with gen., advice); law of a case to be heard |
Gruzovik |
listen to (impf of послушаться) |
Игорь Миг |
come to heel (They'll come to heel like dogs.) |
aerohydr. |
respond (рулей) |
idiom. |
fall in line (Interex) |
inf. |
mind (Mind your parents. – Слушай своих родителей. VadZ) |
law |
come on (в суде Право международной торговли On-Line) |
Makarov. |
fall into line; come on (о деле в суде); come up (в суде); show obedience to (someone – кого-либо); take someone's orders (кого-либо); be on (о процессе) |
nautic. |
answer (руля) |
navig. |
respond (руля) |
rel., budd. |
obey |
robot. |
respond (управления) |
tech. |
obey (руля) |
|
|
gen. |
hark |
|
|
gen. |
please attend!; hark!; listen! |
|
|
gen. |
listen (suburbian) |
|
|
gen. |
oyes (призыв к вниманию, повторяемый трижды – в суде и т.п.); oyez (призыв к вниманию, повторяемый трижды – в суде и т.п.); hear ye! (xmoffx) |
|
|
inf. |
know what (Aly19); I tell you what (Халеев); oh, come on (4uzhoj) |
|
|
inf. |
look! (MichaelBurov) |
|
|
inf. |
shoot (4uzhoj); ask away (в ответ на просьбу задать вопрос 4uzhoj) |
|
|
inf. |
hey (Abysslooker); say (из кинофильма "Терминатор 2" (1991): Say, that's a nice bike – Слушай, хороший байк Mr. Wolf) |
|
|
mil., context. |
at your orders (‘Liaison,'' he called, ‘‘liaison.'' Remberto Davis's agile and thin body approached, splashing in the mud.‘‘At your orders, sir,'' he said. 4uzhoj) |
|
|
obs. |
lo |
|
|
radio |
come in (приглашение к ответу в радиообмене 4uzhoj) |
|
|
slang |
front and center (MichaelBurov) |
|
|
tel. |
speaking! (Himera); go ahead (по телефону: "Hello?" "Go ahead." "Steve?" "This is Steve. Go ahead." 4uzhoj); hello? |
tel., old.fash. |
at your service (on telephone) |
|
|
gen. |
don't you go all polite on me! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя); hark!; hep; hip |
inf. |
look! (MichaelBurov) |
Makarov. |
there it goes! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя) |
mil. |
all's well! |
|
|
gen. |
addressee; hearer; listener; locutionary target |
book. |
audient |
|
|
formal |
very good (collinsdictionary.com Abysslooker) |
mil. |
will comply (Vadim Rouminsky) |
mil., mean.2 |
at your orders (Inspector Escherich raised his head like one awakening. He gave orders: "I want the woman taken away in an ambulance. Two-man escort. You're in charge, Kemmel. There's to be no interrogation; in fact, I don't want anyone to speak to her." "At your orders, sir!" • "For now, just ride herd on the squad, and make sure things get done." "At your orders, sir." Kuijpers gives a snappy salute and turns away.) |
mil., navy |
aye; aye-aye (ответ на команду: aye-aye, captain Val_Ships) |
|
|
ironic. |
yes sir! (molyan) |
mil. |
yes sir! (ответ старшему по званию); sir! (краткая форма ответа старшему по званию Pickman) |
mil., navy |
aye aye, sir! (только на флоте Val_Ships) |
|
|
bus.styl. |
contributors (пункт в протоколе заседания Dominator_Salvator); heard:; having heard (ссылка на Проз Andy) |
|
|
busin. |
Agenda: (agrabo) |
|
|
slang |
Dig up! |
|
|
gen. |
you're with (Lyubov_Zubritskaya) |
|
|
slang |
hold on ("Hold on! I want the car back tonight!" == "Слушай сюда! - старший брат Джона, видя, что его младший братец, получив ключи от машины, уже рванулся к выходу, останавливает его. - Я хочу, чтобы ты вернул машину сегодня вечером!") |
|
|
slang |
on the Erie |
|
|
tech. |
hear |
|
|
tech. |
hear |