| |||
chunk; dumpling; ample girl (о женской фигуре nyasnaya); ring doughnut (пончик = jam doughnut Andrew Goff); bun; doughnut (ring doughnut Andrew Goff) | |||
fritter | |||
crumpet (преим.; обыкн. неподслащённая) | |||
plumper (о телосложении Vadim Rouminsky); plump little thing (Andrey Truhachev) | |||
chubby child; plump person; short thickset person | |||
bun | |||
short thickset person; plump person; chubby child | |||
crumpet; pleasingly plump (VLZ_58); cookie (полная девочка (девушка) iwona); plump child | |||
curvacious cutie (о женщине igisheva) | |||
pikelet (булочка; small pancake often served with jam and whipped cream Franka_LV) | |||
plus-size (Alex_Odeychuk) | |||
sinker (Interex) | |||
| |||
roly-poly (о ребёнке) | |||
armful (полная девушка) | |||
| |||
Boule de suif (новелла Мопассана) |
пышка : 13 phrases in 7 subjects |
Cooking | 1 |
General | 6 |
Makarov | 1 |
Mining | 1 |
Navigation | 1 |
Proverb | 2 |
Saying | 1 |