пряжка | |
gen. | buckle; clasper; shoe buckle; tache; agraffe; morse |
auto. | binding clasp |
Makarov. | clamp |
obs. | tach |
мой | |
gen. | mine |
ремень | |
gen. | belt |
всегда | |
gen. | always |
оставаться на месте | |
gen. | stay put |
за исключением тех случаев, когда | |
formal | except in instances where |
голод | |
gen. | starvation |
заставлять | |
gen. | constrain |
ме | |
chinese.lang. | mieh |
| |||
buckle; clasper; shoe buckle (на обуви); tache; agraffe; morse; morse (ризы); clasp; ouch (часто с драгоценными камнями); frame | |||
buckle (у грибов) | |||
binding clasp; fastener | |||
clamp connection (julchik) | |||
stage (distance between two places of rest on a road) | |||
bar to decoration (брит.) | |||
medal | |||
brooch; prong | |||
clamp (у грибов); agrafe (обыкн декоративная) | |||
claw | |||
fastener (ремня) | |||
bar (к. орденской ленте); clasp (знак отличия отдельно или к орденской ленте) | |||
tach; ouch | |||
medal | |||
buckle (для скрепления концов обвязочных лент) | |||
fibula | |||
buckle (ремня ABelonogov) |
пряжка моего ремня всегда оставалась на месте , за исключением тех случаев, когда голод заставлял: 1 phrase in 1 subject |
General | 1 |