| |||
guilty as charged (Talmid) | |||
| |||
plead guilty (в суде); do justice to one's self | |||
plea out (в надежде на смягчение приговора; to plead guilty in the hope of getting a lighter sentence: Every brother lands in Building 6 swearing to request a jury trial this time, vowing never to plea out again (J. Lethem Fortress of Solitude, 426 Taras) | |||
confess guilt | |||
admit guilt; confess oneself guilty (Andrey Truhachev); enter a guilty plea (в преступлении; сие действие отменяет необходимость в длительном судебном процессе ART Vancouver); indicate a guilty plea (org.uk bojana) | |||
cop out | |||
confess | |||
| |||
plead guilty (в суде) | |||
confess guilt; confess oneself guilty (Andrey Truhachev) | |||
confess |
признаю себя виновным : 26 phrases in 9 subjects |
British usage, not spelling | 1 |
Business | 1 |
Court law | 2 |
Diplomacy | 1 |
General | 12 |
Law | 5 |
Makarov | 2 |
Notarial practice | 1 |
Slang | 1 |