|
|
gen. |
thin air (FixControl) |
amer., inf. |
hill of beans |
emph. |
almost nothing (MichaelBurov); close to nothing (MichaelBurov) |
humor. |
the negative sign |
inf. |
negative quantity |
slang |
harlot's hello; chopped liver (VLZ_58) |
|
|
jarg. |
nothing-burger (something lame, dead-end, a dud, insignificant; especially something with high expectations that turns out to be average, pathetic, or overhyped. Alexsword92) |
|
|
|
⇒ ничего страшного |
| |
gen. |
none of |
emph. |
little (MichaelBurov) |
humor. |
the negative sign |
inf. |
pretty good; pretty well |
math. |
none at all; not at all |
reg.usg. |
oogatz (итальянский сленг LeshaAnigilatorr) |
slang |
nada (от испанского; "I know nada about politics." Franka_LV) |
vulg. |
diddly-shit |
|
|
gen. |
nothing; none; nought; negation; nothingness; zero; nihil; nihility; aught; nonentity; nowhere; nullity; neither; not a thing; O; any; nuffin (для кого-либо); ony; dust; pissant (VLZ_58); oblivion (then, he tumbled into oblivion. Побеdа); nobody; rush; set at naught; song |
amer., slang |
zilch |
arch. |
naught |
inf. |
ought |
jarg. |
nanty (Nanty is a colloquial term for "nothing" urbandictionary.com КГА) |
law, lat. |
nil |
obs. |
contemptibleness |
relig. |
nihil (Latin for "nothing") |
slang |
nix; ixnay; nixie; zotz (Interex); nada (Artjaazz) |
vulg. |
diddly; nish |
yiddish. |
bupkis (Taras) |
|
|
gen. |
no matter! |
|
|
gen. |
get by (напр., о внешности joyand) |
|
|
math. |
by nothing (от "ничей"); with nothing (от "ничей") |
|
|
gen. |
a round 0 |
|
|
gen. |
anything (is he anything like his father? – есть у него что-нибудь общее с отцом?) |
Makarov. |
anything (в отриц. предложении) |
|
|
|
⇒ ничего особенного |
| |
gen. |
it is nothing (Alex_Odeychuk); so-so; no matter; it does not matter; nil (особ. при счёте в игре); fico; nihil; tol-lol; don't mention it (в ответ на извинение); it doesn't matter; neither hide nor hair; not a stiver; anything (в отрицательных предложениях); nuffin; bupkus (происходит из идиша bk); tol lol; duck's-egg; not a rag of; nothing at all; nuffink (Non-standard spelling of nothing, representing informal speech. Artjaazz); that's all right (в ответ на извинение); no problem (Inna Oslon); there you go (страшного; used to express the fact that you cannot change a situation so you must accept it: We didn't win the competition, but there you go – we can always try again next year Bullfinch); nothing; not a jot; not one jot; there is nothing the matter; it is no matter; not any one; syllable |
Игорь Миг |
fairly well |
amer. |
diddly-squat (academic.ru Andrey Truhachev); zip (Taras) |
austral. |
a fat lot |
austral., slang |
zilch; zip |
Gruzovik, inf. |
not too badly; not too bad; passably |
idiom. |
Apa Sambetei (Interex) |
inf. |
just bumming along ("How's your work going?" "Oh, just bumming along, thanks" – Как твоя работа? – Да ничего, всё нормально. В.И.Макаров); never mind!; passable; nix; all right; not much (в ответ на "как дела". // Hey, what's up with you? – Not much. 4uzhoj); nothing much (в ответ на "what's up?" и т. п.: "Hey, what's up with you?" "Nothing much." • “How are things?" "Nothing much,” I answered. 4uzhoj); it's okay (reaction to an apology ART Vancouver); not bad; fine (в значении "сносно" и т.п, в функции предикатива Abysslooker) |
jarg. |
owt (highly UK-colloquial, never used in standard texts. Comment: courtesy of Liv Bliss: I did't say • never said nowt. Artjaazz) |
slang |
macht nichts; mox nix; nixie; stugot (сленг итальянцев из Чикаго sensaurus); squat (I worked all day on this, and she didn't pay me squat. Я работал весь день здесь, а она не заплатила мне ничего. Interex); dick-all (another word for nothing: I learned dick all in lecture today КГА); diddly (You couldn’t hear diddly. joyand); jack squat (He's doing jack squat! вася1191); none; zippo |
vulg. |
jackshit; fanny (см. Sweet Fanny Adams; от fuck all q.v.); damn all (см. bugger all, fuck all); nothin; fanad (Sweet Fanny Adams q.v.); jack; jack shit (Sons, when did you realize your father didn't teach you jack shit? • Yeah, well, Dad's promised us stuff before and not followed through. His promises don't mean jack shit. • I finished my paper, but it won't mean jack shit if I can't hand it in because this isn't printer working! • Let me tell you this one time, you ain't getting jack shit from me.) |
yiddish. |
bupkis (you know bupkis about fundraising Taras) |
Игорь Миг, inf. |
nothing great |
|
|
gen. |
skip it! (неважно stonedhamlet); it doesn't matter! |
inf. |
that's all right!; never mind! |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
категория ряда философских систем, означающая отсутствие, небытие конкретного сущего или же отсутствие бытия вообще. Большой Энциклопедический словарь |