|
|
gen. |
really; is it possible; do you really think (triumfov); can it be true (вопрос); indeed (выражает удивление, иронию, сомнение); you don't say; could it really be that (Could it really be that the rain stopped you? — Неужели дождь помехой стал? Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг |
could it be that (Неужели я его больше не увижу? –Could it be that I’ll never see him again?/mberdy/19); that can't be (Он её любит. –Неужели! – "He loves her." "That can't be!/mberdy/19); like I believe you; that can't be (Он её любит. -Неужели! – "He loves her." "That can't be!/mberdy/19) |
gram. |
could (модальный глагол could при употреблении в вопросительных предложениях выражает сомнение и неуверенность, приобретая эмоциональную окраску.
На русский язык он в таком случае переводятся с помощью наречия неужели.: Could this old woman be Jennifer? – Неужели эта старуха – Дженнифер? Alex_Odeychuk) |
inf. |
coo (выражает удивление, недоверие, сомнение); oh wow (Баян); yah (george serebryakov); no shit Sherlock (A phrase often used towards someone who states the obvious: "There is snow outside, it must be cold" "No shit Sherlock!" VLZ_58) |
slang |
you don't say so! |
|
|
gen. |
dear heart!; dear me! is that so?; dear me!; do tell!; is that so?; oh dear!; you don't say so!; do you say so?; is it possible?; really?; seriously? (Побеdа) |
Игорь Миг |
ya think?; come on!; you're kidding, right? |
inf. |
coo (выражает удивление, недоверие, сомнение и т.п.) |
ironic. |
what are the odds? (сарказм SirReal) |
|
|
gen. |
I want to know!; you don't; you don't say so!; surely not! (Interex); well, I never did! |
emph. |
deuce |
inf. |
oh no! (MichaelBurov) |
obs. |
la |
|
|
context. |
as in ... ? |
|
|
Makarov. |
you don't mean it! |
|
|
gen. |
Shocker (саркаст. Баян) |
sarcast. |
is that so? (ART Vancouver) |
|
|
rude |
no shit (Баян) |
|
|
gen. |
could it be true? |