Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Vietnamese
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
to phrases
называя вещи своими именами
stresses
gen.
properly speaking
;
essentially
(вводное сочетание
Abysslooker
)
называть вещи своими именами
gen.
call things by their true names
;
call a pikestaff a pikestaff
;
make no bones about something
(
Anglophile
)
;
call it like it is
(
beserg
)
;
not mince words
(
Tanya Gesse
)
;
call it like I see it
(
Tanya Gesse
)
;
call things by their proper names
(
Stas-Soleil
)
;
call things for what they are
(
Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are.
4uzhoj
)
;
call it straight
(
Ремедиос_П
)
Gruzovik
call a spade a spade
amer.
call it the way + subject + see it
(He calls it the way he sees it. – Он называет вещи своими именами.
ART Vancouver
)
idiom.
call a cat a cat
(
Drozdova
)
;
call bread bread, and wine wine
(
Drozdova
)
;
tell it like it is
(
Ranoulph
)
;
call things as they are
(
Andrey Truhachev
)
;
call them as one sees them
(
4uzhoj
)
;
call it as one sees it
(также call them as one sees them
4uzhoj
)
Makarov.
it is better to speak plainly
;
be quite blunt
;
call things by their right names
Makarov., proverb
call a spade a spade
(букв.: лопату называть лопатой)
proverb
call things by their proper names
;
call a spade a spade
(дословно: Лопату называть лопатой)
vulg.
call the spade a bloody shovel
(от call a spade a spade с тем же значением)
называя вещи своими именами
:
12 phrases
in 3 subjects
General
10
Makarov
1
Music
1
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Add
|
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Report an error
|
Get short URL
|
Language Selection Tips