|
|
gen. |
pre-trial restrictions (Lavrov); level of restriction (per http://www.mass.gov/courts/formsandguidelines/sentencing/step5.html Tanya Gesse); pre-trial restriction (Mr Grey said Hasan was currently being held "under pre-trial restriction while receiving medical care". | In any event, no further findings are required in that respect in the present case since having found that the pre-trial restriction on the applicant's right to counsel ... ECtHR judgment Pavlenko v. Russia Alexander Demidov); form of detention (контекстуальный перевод, использовать с осторожностью! Подходит, когда речь идёт о выборе между заключением под стражу и домашним арестом, но не о подписке о невыезде, внесении залога и т.д. Ремедиос_П); remand (контекстуальный перевод, использовать с осторожностью! Подходит, когда речь идёт о выборе между заключением под стражу и домашним арестом, но не о подписке о невыезде, внесении залога и т.д. Ремедиос_П); restraint |
context. |
detention (контекстуальный перевод, использовать с осторожностью! Подходит, когда речь идёт о выборе между заключением под стражу и домашним арестом, но не о подписке о невыезде, внесении залога и т.д. Ремедиос_П) |
Gruzovik, law |
preventive punishment |
inf. |
pre-trial restrictions (официальная форма ограничения свободы до вынесения решения судом a limitation on someone's freedom of movement before his/her trial imposed by the prosecutor's office: Примечание. Варианты "measure of restraint" или "preventive measure" встречаются, но являются крайне нежелателыными. Цитата из "Скорой помощи" V.: "Заметим, что оборот "measures of restraint", который часто приходится видеть даже в "их" изложении "про нас", является не более чем калькой с нашего "меры пресечения" и сам как таковой самими английскими юристами, насколько мне известно, применительно к своему праву не применяется. .... Наши когда-то на автопилоте, не думая, перевели, а иностранцы, сначала немного поудивлявшись, со временем, однако, привыкли") |
law |
remand in custody (в виде заключения под стражу // см. тж. (pretrial detention) 4uzhoj); pretrial restraint (SergeiAstrashevsky) |
|
|
law |
preventive measures; restrictive measures (Alexander Demidov) |
notar. |
measures to secure the appearance of the defendant (criminal procedure) |
|
|
law |
см. тж. interim measures (4uzhoj) |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
в уголовном процессе способ пресечения попыток обвиняемого уклониться от явки в следственные органы и в суд, помешать установлению истины или продолжить преступную деятельность, а также способ обеспечения исполнения приговора. Виды меры пресечения: подписка о невыезде, поручительство, заключение под стражу арест и др. Большой Энциклопедический словарь |
law |
см. избрание меры пресечения (4uzhoj) |