|
|
slang |
dope (= very good (Oxford Dictionary): This is so dope, but really sad it’s getting to this, even sadder that this is only going to get worse over time. reddit.com ART Vancouver) |
|
|
slang |
zero cool |
|
|
gen. |
steep (в прямом и переносном смысле: I want to buy your phone, but $700 is a little too steep for me.); sudden; bluff; bluffy; precipitous; rapid (о склоне); drastic; tough; hard; harsh; arduous; craggy; perpendicular; strong; cataclysmic; hard-case; hard-boiled; sheer; bauld (о береге); bold (о береге); prone; steeper; smart (о человеке Anglophile); hype (PanKotskiy); snazzy; hard boiled; cataclysm; high-grade (о подъеме); abrupt change in direction (поворот в движении); dropping sharply; extreme; having a sharp angle (о повороте, изгибе); rising sharply; urgent; hardcase (Pickman); def (Anglophile); bling (Anglophile); action man; dope (Taras); sharp; abrupt; stand bluff; brent; brant; brusk; brusque; short; short winded; thick (of foods); fuck off; fancy schmancy (Artjaazz); butt-kicking (Буквально – надирающий задницы. agrabo); bees knees (в смысле превосходный andreon); swagger (заведение – I'll take you somewhere swagger vogeler) |
Игорь Миг |
shizit; unrivaled; one hell of a; tough cookie (Whoever she is, she's one tough cookie); tough person; big dawg; laddish; one tough cookie; one tough hombre; teflon |
amer. |
macho (a man who is aggressively proud of his masculinity Val_Ships); hotshot (как прил., так и субстантив. прил.-о человеке; и все степени крутизны, с этим связанные: She can go on about what a hotshot her son is till hell freezes over – Она до бесконечности может разглагольствовать о том, какой у нее необыкновенный сын; This is your last chance, hotshot – Это твой последний шанс, придурок; He is becoming a real hotshot tenor with the local opera company – Он становится первым тенором в местной филармонии Lily Snape); heavy-hitter (Maggie); tough guy (Maggie); brolic (Taras) |
amer., inf. |
some |
austral. |
fully sick (Yokky) |
auto. |
hairpin |
black.sl. |
thugged out (Presenting the outward appearance of one's identification with urban ghetto culture through affected attitudes, mannerisms, language, or dress. Lu4ik); tight (Coroner_xd) |
brit. |
state (ad_notam) |
construct. |
sharp (напр., поворот); abrupt (напр., о склоне); sharp (напр, поворот); high-pitched (о крыше здания); rapid (напр., о склоне) |
ecol. |
pronounced (о склоне) |
el. |
hairpin (поворот) |
electr.eng. |
KKK-rated (Grigory Shmerling) |
energ.ind. |
heavy (напр., подъём) |
fig. |
nasty (Vadim Rouminsky) |
fish.farm. |
sharp (о повороте судна dimock) |
geol. |
cragged |
Gruzovik, cook. |
thick; well-done |
Gruzovik, inf. |
severe; stern |
inet. |
lit (Taras) |
inf. |
hardball; supercool (Anglophile); ace (Daisy********); hardboiled (напр., a hard-boiled detective Lavrin); uptown (Andrey Truhachev); tough (One Tough Bastard – Этакий крутой ублюдок, название фильма 1996 года выпуска Alex_Odeychuk); dank (hellamarama); mint (Vadim Rouminsky); rockstar (ChatGPT is a rockstar chatbot. — ChatGPT – крутой чат-бот.); ritzy (george serebryakov); swanky (george serebryakov); a big shot (Не связывайся с ним-он крутой. Don't mess with him-he's a tough guy.; сильный, могущественный и/или богатый человек, иногда с преступными связями a strong, powerful and/or rich person, sometimes with underworld connections); a tough guy; certified g (g от great ogogo2001); nazz (о людях; слово придумано в 50-х годах прошлого века поэтом Ричардом "Лордом" Бакли; получило широкое распространение после того, как Дэвид Боуи употребил его в своём знаменитом альбоме "Ziggy Stardust" boggler); superb (sankozh); rad (сокращение от radical: Yeah dude, it was rad vogeler); bees knees (TLT-IX-Ilya); advanced (sankozh); stem; hot shot (AlexandraM); big shot (AlexandraM); hard-nosed (Сергій Саржевський); hot red (Yeldar Azanbayev); beast (chronik); mobster (4uzhoj); kick-ass (Bullfinch); hard-ass ("I just can't take her seriously as a hard-ass cop Val_Ships); top-notch (Alex_Odeychuk) |
IT |
cool (в смысле "классный, отличный") |
jarg. |
trill (true and real; хип-хоп культура Boombastic); five-star (высшей категории Alex_Odeychuk) |
Makarov. |
drastic (о мерах); headlong; sharp (напр., о профиле кривой); sharp (напр., о профиле кривой); stiff (о тесте) |
mil., avia. |
rapid |
mil., tech. |
hi-grad (наклон); high-grade (наклон) |
modern |
big-time (Nuto4ka) |
nautic. |
steep-to; scant; rapid (склон); rigid; abrupt (о наклоне кривой) |
navig. |
rapid (напр. о склоне) |
oil |
stiff |
poetic |
steepy (Franka_LV) |
qual.cont. |
abrupt (о характеристике) |
road.wrk. |
abrupt (склон, откос, поворот) |
seism. |
sharp (поворот) |
sl., teen. |
off the heezy (то же, что off the hook sea holly); young (sea holly) |
slang |
hardball; rough; alvo (sixthson); fly (Lu4ik); asskicking (AmE Anglophile); neat (Alex Lilo); hardcore (Andreyka); badass (A possum); screwby (trrryam); mint (AnnaOchoa); rad (Азери); ledge (SBSun); awesome (Liv Bliss); sweet (Liv Bliss); all that (Also "all that and a bag of chips." Usually used in a sarcastic or negative way: "She thinks she's all that, but she ain't nothing but basic." Liv Bliss); shibby (smalldoll); hot red (Так что лос-анджелесская популярная группа "Red Hot Chili Peppers" - это не просто "Жгучие красные чилийские перцы", а ещё и очень клёвые.); fabulous (в смысле "отличный" TarasZ); baller (driven); thique (Sempai); daddy-o (adj: That's a daddy-o car! joyand); edgy (иногда употребляется и саркастически Shakermaker); intense (Wow, that's intense man. joyand); imba (Tony Jaa is imba Capital); Nazza (suburbian) |
sport. |
die-hard |
trav. |
precipice |
weap. |
rapid (наклон ABelonogov) |
wood. |
steep |
Игорь Миг, inf. |
hefty |
|
|
gen. |
glomeration |
Игорь Миг |
teflon (The guy is teflon.) |
meteorol. |
circle |
|
|
busin. |
cool |
inf. |
noogie (WiseSnake) |
slang |
the most |
|
|
gen. |
instant classic (Mira_G) |
|
|
gen. |
short; drastically; starkly; plunging; bostin (CXW); stark; wicked; steep (в прямом и переносном смысле: I want to buy your phone, but $700 is a little too steep for me. 4uzhoj); sharp (e.g.: он круто одевается – he is a sharp dresser Tanya Gesse); in a cool manner (Alex_Odeychuk); sharply (Tanya Gesse); boldly; harshly; precipitously; toughly |
Gruzovik |
tightly; suddenly; thoroughly |
Игорь Миг |
it's fun; dramatically |
amer. |
that's rough! or that's tough! (Maggie); great stuff (Халеев) |
black.sl. |
gangsta (Aviator) |
econ. |
precipitously (a cliff that plunges to the sea anita_storm) |
emph. |
hell of a thing (That would be a hell of a thing if Elvis showed up in that video!) |
fig. |
gruesome (ср. аналогичное употребление "awesome" Vadim Rouminsky) |
fish.farm. |
sharply (dimock); abruptly (dimock) |
geol. |
steeply |
Gruzovik, inf. |
severely; sternly |
idiom. |
kewl (Yeldar Azanbayev) |
inf. |
impressive (Tanya Gesse); sound (ilyaoprenko); cool (Tanya Gesse); dope (adv: This was super dope. joyand); it's a bit steep (MichaelBurov); mint (Vadim Rouminsky) |
math. |
very steeply |
nautic. |
hard |
navig. |
sharp |
nonstand. |
hnl (расшифровывается как "hole notha level" – искажённое "совсем другой уровень", напр., "With her new recipe, she took cooking to a HNL!" Linch) |
sl., teen. |
dench (также well dench Yokky); rad (сокращение от radical – приобрело популярность после фильмов Teenage Mutant Ninja Turtles: Yeah dude, it was rad vogeler) |
slang |
fierce (Ferdinand Trussoff); kick ass (Secretary); neat (bookworm); neato (bookworm); awesome (Nyufi); gross (Le Sha); coolio (Meaning cool, but typically used as a one word response and not part of a sentence. key4); green (Ana_net); heavy duty (Александр_10); clutch (Оранжевая); rock'n'roll (suburbian); great |
|
|
gen. |
yay! (Taras); wow! (igisheva); wahey! (wəˈheɪ междометие, возможно написание "wehay" Андрей Шагин); bully!; it is cool!; it's cool!; that is cool!; that's cool! |
Игорь Миг |
hot stuff! (в некоторых контекстах) |
nautic. |
near!; no near!; no nearer! |
slang |
cool beans (восклицание, выражающее восторг, удовлетворение, одобрение Victorian); lit (MichaelBurov); fablonic |
|
|
inf. |
How cool is that? (Ivan Pisarev) |
|
|
gen. |
that sounds great! (maystay) |
inf. |
Radical! (Rashid29); it is sick (Dollie); it is phat! (Dollie) |
slang |
Lit (Yakov F.) |