| |||
outcomes (противопоставляются – промежуточным показателям: outputs A.Rezvov) | |||
final buyers | |||
| |||
end result | |||
endpoint (Я надеюсь, что перевод "конечная точка" в ближайшее время будет искоренен из терминологии клинических исследований. Ответ bouledeneige: По моим глоссариям и руководствам по стилю перевода выполняется чуть ли не половина переводов по клиническим исследованиям. Пожалуйста, умерьте пыл. И, кстати, в КИ я пока в основном перевожу как "конечная точка", вынужден. amatsyuk) |
конечные показатели: 11 phrases in 7 subjects |
Business | 1 |
Clinical trial | 2 |
Construction | 1 |
Finances | 3 |
Military | 2 |
Mining | 1 |
Scientific | 1 |