| |||
fatigue (Stas-Soleil) | |||
cocoon (impf of замотаться); wind round (impf of замотаться); wrap oneself up (impf of замотаться) | |||
be wound around (with вокруг); wrap oneself (with instr., in); be tired out; be worn out | |||
wear oneself to a frazzle (She's worn herself to a frazzle (= made herself very tired and nervous) trying to meet the deadline. cambridge.org Shabe) | |||
| |||
roll up; fatigue (Stas-Soleil); shake (with instr., one’s head); wag (one’s tail) | |||
coil up; reel up; twist (impf of замотать); wind up (impf of замотать); wind (up (impf замотать) | |||
tire out (impf of замотать); wear out (impf of замотать) | |||
wind around; wind onto; wrap (with instr., in or with); wear out; tire out | |||
whip | |||
whip (конец троса) |
заматываться : 1 phrase in 1 subject |
Makarov | 1 |