Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
German
Hungarian
Japanese
Latvian
Portuguese
Tajik
Turkish
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
to phrases
женоподобная мужчина
stresses
vulg.
fuddyduddy
;
gentelmiss
;
lisper
;
mabel
женоподобный мужчина
gen.
sissy
;
girlyman
(
Andrey Truhachev
)
;
girly man
(
Andrey Truhachev
)
;
effeminate man
(
Alex_Odeychuk
)
;
cissy
amer., inf.
pinkling
austral., slang
big girl's blouse
;
nancy boy
bot., slang
pansy boy
inf.
badling
(
JIZM
)
slang
pansy
;
boy
;
capon
;
lily
;
limp wrist
;
Lizzie
;
ma
(обычно добавляют имя)
;
mother
;
nance
;
panty-waist
;
poof
;
pretty-boy
;
queerie
;
twink
;
weak sister
;
spit fuck
(
Yan Mazor
)
;
cream puff
(offensive, slang: an effeminate man )
vulg.
Casper Milquetoast
;
Ethel
;
Fauntleroy
;
Goldielocks
;
Hollywood Indian
;
Jenny Willocks
;
Jessie
;
Joe-boy
;
Joey
;
Mabel
;
Miss Molly
;
Miss Nancy
;
Nancy homey
(обыч. гомосексуалист)
;
Percy
;
Peter Pansy
;
angel face
;
angel
;
babe
;
baby face
;
betty
;
big thithy
;
bird
;
boy scout
;
buttercup
;
capon
(обыч. гомосексуалист)
;
chicken
;
chorus boy
(по аналогии с chorus girl хористка, артистка кордебалета, символ доступной женщины)
;
collar and cuff
;
cot betty
;
cream puff
;
cupcake
;
dearie
;
drugstore cowboy
;
duckie
;
fanny merchant
;
ferblet
;
flit
;
fluff
;
freak
;
fuddyduddy
;
fugitive from a daisy chain gang
;
gentlemiss
(игра слов на gentleman и miss)
;
goody
;
gussie
;
half-and-half
;
hen-hussy
;
hesh
;
himmer
(от him и (h)er)
;
hitchy-koo
;
jelly bean
;
ladyfinger
;
lavendered boy
;
lemon-sucker
;
lisper
;
little Lord Fauntleroy
(по имени героя одноименного романа)
;
ma
(обычно стоит впереди имени человека, напр., Ma Jones)
;
maama man
;
mamma's baby
;
effie
;
fag
;
geranium
;
girl
;
hash
;
it
;
moll
;
molly
;
muff
;
nan-boy
;
neuter gender
;
no bullfighter
;
nola
;
one of the boys
;
painted Willie
;
patsy
;
pee Willy
;
petal
(см.
pansy
)
;
pollyanny
;
pood
;
powder puff
;
pretty
;
prissy
;
punce
;
queen
;
queer one
;
queerie
(не гомосексуалист; употребляется редко из-за путаницы с queer q.v.)
;
quim
;
she-he
;
she-man
;
siss
;
sissie boy
;
sissie
;
soft-heel
;
some relation to a girl
;
spurge
;
swish-siss
;
tea-hound
;
thing
;
third sexer
;
thithy
;
three-letter man
;
toots
(sing)
;
tutti-fruttie
(см.
fruit
)
;
twilight personality
;
whoops boy
;
willie
;
winking Willie
;
woman
;
woman's home companion
;
works
(pl)
;
yoo-hoo
;
nancy
;
tutz
(искаженное toots q.v.)
;
milquetoast
;
sis
;
tame cat
женоподобная мужчина
:
9 phrases
in 5 subjects
American
usage, not spelling
1
Australian
1
General
2
Slang
2
Vulgar
3
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Add
|
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Report an error
|
Get short URL
|
Language Selection Tips