DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
доктор nstresses
gen. doctor (и как род занятий, и как учёная степень: Примечание для ученой степени. При переводе следует учитывать, что на Западе степень доктора имеет градации. Так, существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research, эквивалент нашей аспирантуры (т.е. кандидата наук)) и "хабилитации", или высшего доктората (habilitation or higher doctorate, эквивалент нашей докторантуры; см. en.wikipedia.org/wiki/Doktor_nauk). Так что, если вы видите слово doctor, то, скорее всего, вы имеете дело с research degree (аспирантурой), а не со степенью доктора наук. Таким образом, переводя нашего "доктора наук" как "doctor", вы рискуете занизить степень человека, а переводя их doctor'а как "доктор таких-то наук" – наоборот, завысить. Поэтому при переводе на английский следует перестраховываться и писать Dr. habil. (в сокращенной записи) или добавлять слово "habilitated", а при переводе с английского – при необходимости делать примечание о том, что их доктор в данном случае соответствует нашему кандидату. || Еще осторожнее следует быть с M.D. (Medicinae Doctor/Doctor of Medicine) и J.D. (Doctor of Jurisprudence/Juris Doctor): в США эти степени являются "first professional degrees", которые присваиваются после окончания университета и НЕ являются doctorates of research, т.е. эквивалентом PhD, а следовательно и нашего кандидата и тем более доктора) 4uzhoj); hakeem; physician (врач); D.; doctor (высшая учёная степень)
amer., inf. pill-bag
austral., slang quack (особенно из породы шарлатанов)
box. fight doctor (следит за состоянием спортсменов во время боксерского поединка Andreyka)
ed. doctor (a person holding one of the highest degrees given by a university, such as a PhD, лицо с учёной степенью доктора)
el. doctor
Gruzovik, philos. Ph (Doctor of Philosophy)
humor. medico; pill bag
inf. doc; pill
med. MD (MD – это НЕ УЧЕНАЯ СТЕПЕНЬ, это законченное высшее медицинское образование (в США), это НЕ доктор медицинских наук. proz.com kat_j); Doctor of Medicine (США); doctor (учёная степень); physician; Dr (gaseda)
slang white-coat (Амбарцумян)
vernac. pestle grinder
Доктор n
ed. Dr. (Обращение к обладателям научной степени PhD (Philosophy Doctor). PhD по академическому уровню соответствует российскому Кандидату наук: Dr. Davis received his Ph.D. degree in Human Resource Management from Australia's University of New England. Доктор Дэвис получил свою степень доктора философии по HR-менеджменту в австралийском университете Новой Англии. A. Bakrayev)
доктора n
med. doctors
 Russian thesaurus
доктор n
gen. Примечание для ученой степени (4uzhoj)
доктором
: 709 phrases in 64 subjects
Abbreviation9
Agriculture1
American usage, not spelling1
Art1
Australian1
Beverages1
Biology3
British usage, not spelling1
Business2
Christianity3
Cinematography1
Computers1
Dentistry12
Economics2
Education59
Electronics1
Emphatic1
English1
Explanatory translation1
Figurative1
Fish farming pisciculture1
French1
General249
German1
Hindi1
Historical1
Humorous / Jocular3
Hydroelectric power stations1
Idiomatic3
Informal9
Investment1
Journalism terminology1
Latin12
Law12
Librarianship2
Literature24
Makarov105
Mass media2
Mechanics3
Medical57
Military5
Mining2
Mountaineering1
Music4
Names and surnames1
Obsolete / dated8
Ophthalmology2
Pharmacology2
Pharmacy and pharmacology1
Pipelines2
Production1
Proverb17
Psychology2
Religion20
Research and development1
Scientific29
Slang4
Sports1
Surgery3
Travel1
Uncommon / rare1
United States2
University6
Veterinary medicine1