![]() |
| |||
on an individual case-by-case basis (Конструкция избыточна, и это можно передать в переводе, при желании сопроводив комментарием "[так в оригинале]" или "[sic!]" для русского и английского языка соответственно Евгений Тамарченко) |
в каждом отдельном случае индивидуально: 1 phrase in 1 subject |
Diplomacy | 1 |