|
|
gen. |
slam (в – into: "1 dead in a head-on crash at Hwy 1 and Mountain Hwy Saturday. A pickup crossed into the eastbound lane and slammed into a Modo car which then caught fire." (Twitter) ART Vancouver); slam (into); plunge (into); insert (with в + arc.); set; install (by cutting into something); cut into (with в + acc.); bash into (M4k6); cut in; engraft; engrave; fit in; set in; imbed (that day is imbedded for ever in my recollection – этот день навсегда врезался в мою память); telescope (о вагонах столкнувшихся поездов); gride; burn into (в память и т.п.); wimble into (во что-либо); burn into (в память и т. п.); ram into (об автомобиле, судне и т.п. Dim); bump (Mermaiden); inscribe (в память); ram; wedge; burn into (в память); wedge in; smack (о небесном теле и т. п.) The last time an asteroid this size smacked into the Earth was in 1908 in Tunguska, Siberia. I. Havkin); back into (во что-либо при использовании заднего хода); crack up; bump into (в кого-либо); slice into (во что-либо режущим движением Ant493); be imprinted (in); force way (into); burn (в память); crash (во что-либо); dash (во что-либо); plough; run (во что-либо); tongue (о песчаной косе и т.п.); press in (Artjaazz); imprint (Artjaazz); knock up against (Artjaazz); collide (Artjaazz); clash (Artjaazz); impact (Artjaazz); impinge (Artjaazz); notch; cannon into (He came rushing round the corner and cannoned into me Andrey Truhachev); slot (Butterfly812); burn into; plow (into Artjaazz); crash (Artjaazz); cut (into Raz_Sv) |
Gruzovik |
be engraved on (вреза́ться; impf of вре́заться); cut into (вреза́ться; impf of вре́заться) |
astronaut. |
tap |
auto. |
force one's way; plow into; plunge into; dig; run into |
automat. |
bite; cut into |
fig. |
be etched (in one’s memory); etch (in one’s memory); entrench (в память Vadim Rouminsky) |
Gruzovik, inf. |
fall madly in love with (вре́заться; pf of вреза́ться, врезываться) |
inf. |
hit; dig (об инструменте и т.п.) |
leath. |
dig in |
Makarov. |
burn into something (в память и т.п.); embed; enforce (о меандрах); entrench (напр., о реке; в коренные породы); rip (into); smash; smash (об автомобиле и т.п.); smash up; smash up (об автомобиле и т.п.); dash against (во что-либо); dash into (во что-либо); come afoul of (о морских судах); crash against (во что-либо); crash into against (во что-либо); fall afoul of (о морских судах); get afoul of (о морских судах); run afoul of (о морских судах) |
Makarov., inf. |
dig in (об инструменте и т. п.); dig into (об инструменте и т. п.) |
Makarov., nautic., engl. |
fall foul of |
Makarov., sport. |
foul |
mech. |
incise |
mil., arm.veh. |
break into; crack into |
mil., tech. |
bite (с грунтом) |
sec.sys. |
crash into (во что-либо) |
shipb. |
gouge into |
slang, brit. |
prang (в другой автомобиль || British informal – Crash (a motor vehicle or aircraft)) |
tech. |
cut |
traf.contr. |
bump into each other (друг в друга Andrey Truhachev) |
|
|
gen. |
character; give a bloody nose (кому-либо); give someone a whack (he gave the attacker a whack on the head – он врезал нападавшему по голове Рина Грант); cut in; lay; put in; run in; project into; impress; embed; imbed; sock (когда хотят подчеркнуть, что вдарить хорошенько – I feel I ought to sock the guy in the jaw. English fluently); box one's ears (yurt); swing at (по лицу Taras) |
Игорь Миг |
punch hard |
astronaut. |
tap |
construct. |
inlay (одно в другое); fix into (одно в другое); fit in (одно в другое); set in (одно в другое); recess; incise |
el. |
inlay |
fig. |
drop dead (And if I dropped dead tomorrow, this is the record I’d choose for posterity. It’s not only the smartest thing I’ve ever done, it’s as close to Lou Reed as you’re probably ever gonna get, for better or for worse. Себастьян Перейра, торговец черным деревом) |
forestr. |
house; indent; score |
Gruzovik, inf. |
hit (вреза́ть; impf of вре́зать) |
inf. |
give somebody a sock (Anglophile); slam (ударить
MichaelBurov); bitchslap (того, кто нарывается chronik); give it (give it to him! Юрий Гомон); pop one (по морде: You're gonna let go of my leg or I'm gonna pop you one! – я сейчас как врежу тебе! ART Vancouver); hit the sauce (выпить Побеdа); swipe (george serebryakov) |
Makarov. |
incut; let in (напр., деревянные элементы); sock it to (someone – кому-либо) |
Makarov., slang |
fetch one (кому-либо) |
mil., tech. |
embed (шип) |
mining. |
cut into |
nonstand. |
swing for (someone – кому-либо Technical) |
pulp.n.paper |
jog |
shipb. |
jog down |
slang |
oil; paste; roundhouse; whop; give a bunch of fives (thefreedictionary.com Litans) |
slang, Makarov. |
fetch someone one (кому-либо) |
sport. |
crack; slam |
tech. |
engraft; engrave; fit in; bite; let in (напр., деревянные элементы); cut (вреза́ться; impf of вре́заться); set in; entrench; notch |
TV |
insert |
|
|
gen. |
incut; etched (напр., в небо: towers, etched against the sky pothead2104); embedded |
automat. |
blind |
Makarov. |
incised (напр., о меандре) |
navig. |
incised (напр. в шельф каньон) |
water.res. |
incised |