![]() |
"Весна" | |
gen. | Primavera |
весна | |
gen. | spring; prime; spring tide; the prime of the year |
fig. poetic | year; youth |
Makarov. | the fresh of the year; vernal season |
и | |
gen. | and |
осень | |
gen. | leaf fall |
когда | |
gen. | ever |
трудно | |
gen. | formidably |
транспортировать товар | |
Makarov. | ship goods |
помогать | |
gen. | help |
собака | |
gen. | dog |
выступать в роли | |
gen. | act as |
вьючный | |
gen. | onerary |
| |||
spring (season); prime; spring tide; the prime of the year; springtime | |||
spring | |||
year; youth | |||
year | |||
youth | |||
the fresh of the year; vernal season | |||
May; Mae | |||
springtime | |||
| |||
in the spring time (Thomson Reuters Alex_Odeychuk); in spring (Drozdova); over the course of the spring (Alex_Odeychuk); in the spring | |||
in the spring (Drozdova) | |||
in the springtime ((...) if there is one thing that is the dish of the decent-minded man, it is seeing misunderstanding between loving hearts cleared up, especially in the springtime (P.G. Wodehouse) – весенней порой ART Vancouver) | |||
| |||
Primavera (картина Боттичелли) | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
см. времена года Большой Энциклопедический словарь |
весной и осенью , когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных : 1 phrase in 1 subject |
Makarov | 1 |