DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
баловень судьбыstresses
gen. a child of fortune; minion of fortune; the darling of fortune; the spoilt child of fortune
fr. monstre sacre (Leonid Dzhepko)
idiom. a spoilt child; born with a silver spoon (в плане как материального благополучия, так и удачливости) Внимание, перевод подходит не для всех контекстов: английское выражение зачастую употребляется с негативной окраской, а русское – с позитивной. 4uzhoj)
баловень судьбы: 3 phrases in 2 subjects
General1
Idiomatic2