| |||
Hail our gods! (Soulbringer) | |||
| |||
praise God (D. Zolottsev); that's a relief ("Do we have to go on and talk this way?" "No." "That's a relief. Isn't it?" – Мы непременно должны поддерживать такой разговор? – Нет. – Слава богу Taras); Heaven be thanked | |||
by good fortune (конт.); blessedly | |||
thank God for that (4uzhoj); at least ...thank God for that (4uzhoj); a blessing that (It looks old-fashioned, and the blue colour of my review unit is more akin to a bottle of face scrub in my wash bag than a phone. A blessing, then, that it's available in black and silver too. 4uzhoj); thank goodness (что все хорошо; an expression of relief: thank goodness no one was badly injured Val_Ships) | |||
laus Deo | |||
thank Heaven | |||
thankful | |||
thank fuck (Excellent news. Often used sarcastically. Saddam captured? Thank fuck for that.(Urban Dictionary) КГА) | |||
| |||
in praise of God; the good news is (Bartek2001); thankfully (thankfully it never happened again – слава Богу, это больше не повторялось Taras); God be blessed; blessed be God; God be thanked | |||
thank God; praise the Lord; praise be to God!; Deo gratias (Latin for "thanks be to God") | |||
Gloria ("glory to God", Gl.) | |||
praise be (to God!) | |||
| |||
thank God!; thank heaven!; thank you (контекстуальный перевод YGA) | |||
thank goodness! | |||
| |||
Glory be! (he said, thinking Glory be! but not saying it. dinchik %)); God be praised! (VPK) | |||
| |||
TGBTG – to God be the glory (Традиционная самоуничижительная христианская формула, помещаемая автором во избежание гордыни и/или в подтверждение понимания им действительного источника творческих сил на собственном изделии рядом с клеймом или под собственным сочинением следом за подписью. Vadim Rouminsky) | |||
| |||
God be thanked! (igisheva) |
Слава богам : 39 phrases in 11 subjects |
Abbreviation | 1 |
American usage, not spelling | 2 |
Christianity | 4 |
Eastern Orthodoxy | 1 |
General | 13 |
Idiomatic | 2 |
Informal | 2 |
Makarov | 4 |
Religion | 7 |
Saying | 1 |
Slang | 2 |