|
|
gen. |
on my soul!; by Jove!; by this hat; I'll bet a hat; I'll eat a hat; my hat to a halfpenny (букв. ставлю свою шляпу за грош); upon my faith!; by my faith!; in faith! |
amer. |
honest to God; honest to goodness |
obs. |
wounds |
slang |
stand on me for that I; stand on me for that!; so help me |
|
|
gen. |
on my oath; upon my soul; in faith (честью); wallah (Fix.Fox) |
Игорь Миг |
I'll bet you anything; I would bet you anything |
idiom. |
word to big bird (Mirinare) |
inf. |
make no mistake (about something) Make no mistake, this is a real thing. – Клянусь, это то, что надо. Interex) |
|
|
inf. |
pesterer (Это существительное, а не глагол); tiresome beggar (Это существительное, а не глагол) |
|
|
gen. |
swear; vow (в чём-либо); swear by; oath; cross heart; give an oath; swear an oath; swear by (чем-либо, кем-либо); take dick; make an oath (Andrey Truhachev); vow and declare (Taras); curse |
Gruzovik |
cross one's heart |
Makarov. |
swear by (кем-либо); take one's davy; take one's dick that ... (что); take one's dick; cross one's heart; take someone's name in vain |
relig. |
swear on the Bible |
slang |
buff; swear by (кем-либо/чем-либо: A witness swore by the Bible that he would tell the truth. == Свидетель поклялся на библии, что будет говорить только правду.; Now we can be sure that Holdwin will come on time, since the commissar swears by him. == Теперь мы можем быть уверенными, что Холдуин придёт вовремя, коль сам комиссар поручился за него.) |
|
|
gen. |
mum's the word! (Taras) |
child. |
pinky swear! (4uzhoj) |
|
|
gen. |
so help me (Taras) |
fig. |
scout's honor (said when a person will stand by a promise or tell the truth Val_Ships) |
slang |
on god (slayer044) |
|
|
gen. |
devote; imprecate; curse (Anglophile) |
obs. |
devove; devow |
|
|
Gruzovik |
cursed; damned |
emph. |
damn (alikssepia) |
inf. |
danged (Those danged mosquitoes won't leave me alone! 4uzhoj) |
|
|
Gruzovik |
cursed; damned |
|
|
child. |
pinky swear?; pinky promise? |
|
|
gen. |
by (чем-то. E.g. By all that's blue! = Клянусь чем угодно! Alamarime) |
|
|
gen. |
take Dick |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
деепр. от клясть |