|
|
gen. |
sot (Franka_LV); barfly (Stormy); ensign bearer; malt worm; pub crawler; suck bottle; swill tub; winebibber; drunkard (Franka_LV); bibber; drinker; inebriate; souse; hard drinker; bacchanal; bacchant; drunk (SirReal); toper (Franka_LV); nightclubber; pub-crawler; quaffer; suck-bottle; swiller; rummy; soaker (Franka_LV); tippler (Franka_LV); swill-tub; a heavy drinker; drinkeress; wino; alcoholic (Franka_LV); addict (bix); carouser; draftsman; draughtsman; fuddle cap; a drinking gossip; pot man; tavern-haunter; tavern-hunter; tavern-man; wine bibber |
amer. |
lushie (Anglophile); pickler (Anglophile); skell (Taras) |
amer., inf. |
rumdum |
amer., nonstand. |
juicer |
amer., slang |
long hitter; sop |
austral. |
booze artist |
austral., inf. |
shicker |
austral., new.zeal., inf. |
cast |
austral., slang |
shitface |
book. |
bacchanalian |
contempt. |
tun |
inf. |
rummy (Am. Can. Andrey Truhachev); soak; fuddler; guzzler; winebag; a drunkard; an alcoholic; alchy (Andrey Truhachev); alco (Andrey Truhachev); alkie (Andrey Truhachev); alky (Andrey Truhachev); boozehound (Taras) |
inf., austrian |
pisspot (Here's to (insert name), he's true blue | He's a pisspot through and through | He's a bastard so they say | Tried to go to heaven but he went the other way | Drink it down! 4uzhoj) |
inf., bot. |
bog whortleberry (Vaccinium uliginosum) |
jarg. |
alcohol |
law |
dipsomatic (Право международной торговли On-Line); addicted addict to drink; alcohol addict; addicted to drink; drunk |
low |
booze hag (о женщине igisheva) |
Makarov. |
topper |
nautic. |
admiral of the red |
obs. |
malt-worm; booser; wassailer |
scottish |
bender |
slang |
Lunch head (Franka_LV); Christmas tree (Some old Christmas tree staggered by, muttering to herself. Какой-то старый пьяница брёл шатаясь и бормоча что-то про себе. Interex); glow worm (You're turning into a regular glow worm. Ты превратился в пьяницу.. Interex); groghound (Interex); guzzle-guts (Interex); heister (Interex); hooch head (Interex); hooch hound (Interex); hootcher (Interex); hoocher (Interex); jagster (Interex); jingler (Interex); lapper (Interex); lush hound (Interex); lush merchant (Interex); mop (Interex); plonko (Interex); sipster (Interex); skate (Interex); sozzler (Interex); spunge (Interex); spud (Interex); swizzle-stick (That guy is a swizzle-stick. Don't give him any more. Этот чувак пьяница. Не давай ему больше. Interex); thirsty soul (Interex); toast (Interex); tooter (Interex); zonker (Interex); tosspot; ensign-bearer; lusher; bloat; bottle baby; bingo-boy; blotter; blowing; bottle-man; bridgey; bust; cager; cat; crock; dehorn; dipso; funnel; ginhead; jag; job; lush; mokus; one of the faithful; oryide; pot; rum bag; rummie; rumpot; schnozzle; snozzle; sponge sponger; stew; dip; jughead jug-head; stiff; tank; shuffler (Interex); horner; wino (предпочитающий дешёвое вино, потому что от него пьянеют сильней, а стоит оно дёшево) |
slang, Makarov. |
drink hound |
vulg. |
alki bum (см. bum); piss-head; pisso |
|
|
Gruzovik |
boozer (masc and fem); drunkard (masc and fem) |
|
|
Gruzovik, bot. |
bog bilberry (Vaccinium uliginosum); bog whortleberry (Vaccinium uliginosum) |
|
|
cards |
rummy (карточная игра UniversalLove) |