DictionaryForumContacts

   Chinese Russian
Google | Forvo | +
- only individual words found

to phrases
zhīstresses
gen. этот; идти к; оставлять; или; или же; если; его (её); их; это; этого (местоимение III лица книжного языка, стоящее на месте дополнения, является показателем прямого или косвенного объекта действия; Примечание 1. в отрицательных конструкциях 之 ставится в этом случае между отрицанием и глаголом; 2. при глаголах двойного дополнения 之 может служить для обозначения как прямого, так и косвенного объекта, причём употребление предлога в этом случае не является обязательным. Например, местоимение 之 может обозначать и I лицо, конечно, если человек говорит о себе в III лице); Примечание 1. при сочетании двух глаголов, соединённых союзом, напр. 而, 则, 斯, местоимённый показатель переходности 之 ставится один раз после второго глагола, например; 2. в древнекитайских текстах послеглагольное местоимение 之 выступает иногда вместо 焉 в значении дополнения места в этом месте; числитель
zhī
gen. Примечание; если определяемое слово, стоящее после 之, является прилагательным, числительным или глаголом, перевод словосочетания на русский язык приходится производить при помощи предлога из (или от, например в книжном языке форма такого атрибутивного словосочетания, определение +之+ определяемое применяется часто в примечаниях, поясняющих текст или в комментариях «停» «息» «止之» 之意 и «тин» и «си» употреблены здесь в значении «остановить, прекратить»); в классическом книжном языке словосочетание типа «глаголдополнение», объектное словосочетание; в случае необходимости особо акцентировать объект может быть превращено в атрибутивное: в этом случае объект ставится в препозицию по отношению к глаголу, отделяясь от него посредством служебного слова; со связкой 为 «быть»; 如 («) быть похожим, подобно, как». Например, со связкой 为 «быть» (а также полусвязками 犹; 如 и др. («быть похожим, подобно, как»). (Например; аналогичное оформление служебным словом 之 в книжном языке возможно и для словосочетаний, образованных с помощью союза, например 与; или предлога, например 于): «也»之与«矣»相去万里 (конечные частицы) «е» и «и» по употреблению резко различны); Примечание; из-за разнообразия способов перевода следует особо упомянуть о превращении, с участием 之; в атрибутивное словосочетание связочных предложений, со связкой 为 «быть» (а также полусвязками 犹; 如 и др. («быть похожим, подобно, как»). (Например; аналогичное оформление служебным словом 之 в книжном языке возможно и для словосочетаний, образованных с помощью союза, например 与; или предлога, например 于): «也»之与«矣»相去万里 (конечные частицы) «е» и «и» по употреблению резко различны); «считать таким-то» (в предглагольной позиции; в древнекитайских текстах 之 как местоимение и показатель объекта употребляется иногда вместо 是 или 其, занимая место впереди глагола; в древней позиции 之 как показатель объекта между наречием степени 孔 весьма, крайне; и сказуемым-прилагательным указывает на глагольное в данном случае употребление прилагательного в значении); делать таким-то» (в предглагольной позиции; в древнекитайских текстах 之 как местоимение и показатель объекта употребляется иногда вместо 是 или 其, занимая место впереди глагола; в древней позиции 之 как показатель объекта между наречием степени 孔 весьма, крайне; и сказуемым-прилагательным указывает на глагольное в данном случае употребление прилагательного в значении); такой (указательное местоимение); приходить к; уходить, направляться, следовать в; доходить до; достигать; доезжать (также глагол-предлог); до; вплоть до; касаться; относиться к также глагол-предлог в отношении...; коснись...; передавать; адресовать (кому-л); пускать; выпускать; использовать на (работе); ставить на; ставить пост; и, а также; если бы; part. вм. 兮 (модальная частица); Чжи; служебное слово книжного языка, отделяющее предшествующее определение от последующего определяемого слова (оформляет атрибутивное словосочетание)
cáng
gen. там
之路
: 138 phrases in 13 subjects
Automobiles2
Economy1
Education1
Figure of speech5
Foreign trade1
General116
Historical1
Idiomatic1
Law1
Nautical1
Proverb1
Technology6
United Nations1