Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
平时不烧香急来抱佛脚
píngshí bù shāoxiāng jílái bào fójiǎo
stresses
verbat.
обычно не возжигать благовоний, а как потребуется
;
броситься обнимать ноги Будды
;
обнимать ноги Будды, когда опасность уже над головой
;
пока гром не грянет, мужик не перекрестится
;
в тревогу и мы к богу
(сокр. см. 急来抱佛脚)
平时不烧香,急来抱佛脚
verbat.
обычно не возжигать благовоний, а в минуту нужды обнимать ноги Будды
;
спохватиться в последний момент
;
откладывать не последний день
;
выкладываться в последний день
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Add
|
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Report an error
|
Get short URL
|
Language Selection Tips