DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
no pains, no gains
proverb гірко поробиш – солодко з'їси; де борошно, там і порошно; де ліс рубають, там тріски летять; знявши голову, за волоссям не плачуть; коли віл пропав, то пропадай і ярмо; лежачого хліба ніде нема; печені голуби не летять до губи; поки не упріти, доти не уміти; you can't make an omelet without breaking eggs; під лежачий камінь вода не тече; ти хочеш впасти, та й не забитися!; хто лізе до води, той має мокрі поли; чоловік не посіє не розсипавши, а собака не з'їсть, не покачавши; щоб рибу їсти, треба в воду лізти; їв би кіт рибу, а в воду не хоче; не взявшись за сокиру, хати не зробиш; не навчишся плавати, поки в вуха води не набереш; не побігаєш – не пообідаєш; не раз з кропивою і красний цвіт зривають; не розбивши крашанки, не спечеш яєчні
no pain, no gain
proverb гірко поробиш – солодко з'їси; де ліс рубають, там тріски летять; знявши голову, за волоссям не плачуть; коли віл пропав, то пропадай і ярмо; печені голуби не летять до губи; поки не упріти, доти не уміти; you can't make an omelet without breaking eggs; під лежачий камінь вода не тече; хто лізе до води, той має мокрі поли; щоб рибу їсти, треба в воду лізти; не взявшись за сокиру, хати не зробиш; не навчишся плавати, поки в вуха води не набереш; не побігаєш – не пообідаєш; не раз з кропивою і красний цвіт зривають; не розбивши крашанки, не спечеш яєчні