|
|
gen. |
вероятностный фактор (molyan) |
sport. |
уайлд-кард (jagr6880) |
|
|
gen. |
непредсказуемый человек (li); неоднозначный фактор (Alexander Demidov); непредсказуемый фактор (Alexander Demidov); случайная карта (Vadim Rouminsky); опция (Vadim Rouminsky); чёрный лебедь (Vadim Rouminsky); непредсказуемая личность (Alexander Demidov); тёмная лошадка (Alexander Demidov) |
cards |
Карта, которая может принимать любое значение (Andy); карта, которая может принимать значение любой карты (TarasZ) |
chess.term. |
участник турнира игрок или команда, включённый на свободное место без отбора |
cinema |
шальная карта (название кинофильма Alex_Odeychuk) |
comp. |
безразличный символ; джокерный символ; универсальный шаблон; универсальный символ |
el. |
универсальный образец; джокер (в карточных играх) |
idiom. |
неучтённый фактор, чреватый непредсказуемыми последствиями (ART Vancouver); непредвиденный фактор (an unknown or unpredictable factor Val_Ships) |
IT |
групповой символ; символ-шаблон |
math., IT |
джокер |
media. |
универсальный символ, заменяющий другие символы (при поиске по образцу); универсальный образец, заменяющий другие символы (при поиске по образцу); неопределённость; джокерный символ (для обозначения позиции в текстовой строке, в которую можно подставить любой допустимый знак или группу знаков — напр., * •,?); «джокер»; ТВ сигналы, дополнительно передаваемые по сети кабельного телевидения; символ, используемый при поиске файлов, или данные, представляющие все файлы; карта нестандартного режима (обычно это код * или %); символ свободного формата (в частности, знак *); знак, согласующий любой знак в операции поиска и замены (в программе обработки текстов); символ, согласующий любой знак в операции поиска и замены (в программе обработки текстов) |
progr. |
маска (ElenaStPb); шаблон (ElenaStPb); произвольный символ (ssn); подстановочный символ (ssn); подстановочный знак (ssn); шаблон подстановки (символа или группы символов ssn) |
sport. |
спецприглашение (на участие в турнире: Sharapova received a wild card for the US Open Val_Ships); специальное приглашение на турнир; допуск к соревнованиям по усмотрению организаторов (The XXX shall have the right to award fifty percent (50%) of the Tournament wild cards Bogotano); обладатель уайлд-кард (Wild card John Brown beat Rafa in 2014 and goes for a win today as well. – Обладатель уайлд-кард Джон Браун победил Рафу в 2014 году и нацелен на победу и сегодня. TarasZ); обладательница уайлд-кард (TarasZ) |
telecom. |
трафаретный символ (oleg.vigodsky) |
|
English thesaurus |
|
|
sport., abbr. |
WC |