![]() |
the Bill | |
slang | полиция; полицейский |
be to | |
gen. | я вам не |
is to | |
gen. | состоит в том, чтобы |
be read | |
gen. | быть читанным; читаться; истолковать; понять; это надо понимать в том смысле, что |
a second time | |
math. | вторично |
tomorrow | |
gen. | завтрашний день |
and | |
gen. | и |
in spite of | |
gen. | назло |
many | |
great many | |
plug | |
gen. | вилка |
from | |
gen. | с |
sir | |
gen. | сэр |
ЕСW | |
amer. | Создание чрезвычайных резервов |
WI | |
bank. | после выпуска |
| |||
полиция (британский сленг, сокращение от "the Old Bill" Прохор); полицейский (британский сленг, сокращение от "the Old Bill" Прохор) |
the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W . Pulteney: 1 phrase in 1 subject |
General | 1 |