| |||
скорее снег пойдёт (linton); скорее снег пойдёт летом (linton); скорее снег пойдёт в июле (linton) | |||
| |||
вряд ли на это можно рассчитывать; это маловероятно; это мало вероятно! | |||
| |||
чёрта с два (VLZ_58) | |||
это будет что-то! (VLZ_58); вот это будет здорово! (VLZ_58); держи карман шире (VLZ_58); щас, разбежался (VLZ_58); не может быть ("He invites us all to a party at his own house" "That'll be the day!" – "Он приглашает нас всех к себе домой" – "Не может быть!" VLZ_58); никогда не поверю (He graduate? That'll be the day! – Чтобы он кончил школу? Никогда не поверю! VLZ_58) | |||
этому не бывать (после дождичка в четверг и т.д.) |
that will be the day : 4 phrases in 3 subjects |
General | 2 |
Makarov | 1 |
Vulgar | 1 |