|
|
gen. |
гулять; гульнуть; погулять; пройтись; уйти (I had enough of the boss and the whole place, so I cleaned out my desk and took a walk. Interex); сгинь (driven); прогулять; совершать прогулку (Andrey Truhachev); совершить прогулку (Andrey Truhachev); совершать моцион (Andrey Truhachev); делать променад (Andrey Truhachev); прохаживаться (Andrey Truhachev); прогуляться (I think I'll go out and take a walk in the park.); отправиться на прогулку (Devote yourself to one of our programs, or just relax, maybe take a walk in the nearby fishing village. 4uzhoj); идти гулять; прогуливаться |
Gruzovik |
прогуливать (impf of прогулять); прогуливаться; прогулять (pf of прогуливать) |
amer. |
уходить, покидать (Komparse); исчезать, прекращаться (Komparse) |
fig. |
проваливать (Andrey Truhachev); убираться (Andrey Truhachev); уходить (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. |
прошвырнуться; загулять |
inf. |
пойди погуляй (Юрий Гомон); иди погуляй (Юрий Гомон) |
polit. |
выйти из партии ввиду возникших разногласий (The phrase entered the political language with Al Smith's comment after the renomination of FDR in 1936: 'I guess I'll have to take a walk'. – Выражение вошло в язык политики с лёгкой руки Ала Смита. Узнав, что Ф.Д. Рузвельта вторично выдвинули на пост президента США (это было в 1936 году), он сказал: "Мне, видимо, придётся выйти из партии". Komparse) |
slang |
уехать (Interex); бросить (что-либо Interex) |