Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Ukrainian
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
since Adam was a boy
stresses
gen.
с незапамятных времён
humor.
с "затёртого" года
(
igisheva
)
;
с тысяча бородатого года
(
igisheva
)
;
с тысяча волосатого года
(
igisheva
)
;
с тысяча восемьсот бородатого года
(
igisheva
)
;
с тысяча восемьсот волосатого года
(
igisheva
)
;
с тысяча восемьсот лохматого года
(
igisheva
)
;
с тысяча восемьсот мохнатого года
(
igisheva
)
;
с тысяча девятьсот бородатого года
(
igisheva
)
;
с тысяча девятьсот волосатого года
(
igisheva
)
;
с тысяча девятьсот лохматого года
(
igisheva
)
;
с тысяча девятьсот мохнатого года
(
igisheva
)
;
с тысяча лохматого года
(
igisheva
)
;
с тысяча мохнатого года
(
igisheva
)
;
со времени оного
(
igisheva
)
;
со времён оных
(
igisheva
)
;
со времён царя Гороха и царицы Морковки
(
igisheva
)
;
со времён царя Косаря
(
igisheva
)
;
с допотопного времени
(
igisheva
)
;
с допотопных времён
(
igisheva
)
idiom.
сызвеку
(
igisheva
)
;
сыспокон веков
(
igisheva
)
;
сыспокон веку
(
igisheva
)
;
от века
(
igisheva
)
;
от века веков
(
igisheva
)
;
искони
(
igisheva
)
;
как свет стоит
(
igisheva
)
;
спокон веков
(
igisheva
)
;
спокон веку
(
igisheva
)
;
сызвека
(
igisheva
)
;
испокон века
(
igisheva
)
;
испокон веков
(
igisheva
)
;
испокон веку
(
igisheva
)
literal.
когда Адам был ещё ребёнком
proverb
до потопа
;
в дни оны
;
до рождества Христова
;
во время оно
;
с того времени, когда Адам был ребёнком.
(Т. е. с незапамятных времен.)
since adam was a boy
proverb
со времён царя гороха
(дословно: с того времени, когда Адам был ребёнком. (т.е. с незапамятных времён))
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Add
|
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Report an error
|
Get short URL
|
Language Selection Tips