|
|
coll. |
босота (punks burning cars and looting stores ART Vancouver) |
inf. |
шпана |
|
|
gen. |
салага; отребье (Stormy); гнильё; трут; характерный для панков; гнилушка; чепуха; простофиля; что-либо ненужное; неопытный юнец; никчёмный человек; молокосос; сопляк; человек, из которого ничего не вышло (Taras); блудница |
amer. |
шпана (mtovbin); неопытный молодой человек (Taras); начинающий преступник (Taras); баклан (mtovbin); гнилое дерево; обыгрывать (a verb, from the TV show Punk'd mtv.com Liv Bliss); "подмастерье" у вора (Taras); бандит (Maggie); бродяга, побирающийся с другим, старше и опытнее его (Taras) |
austral., slang |
мелкий хулиган |
circus |
детёныш любого циркового животного (особенно львенок или слоненок) |
ed. |
движение панков |
forestr. |
гниль древесины в третьей стадии развития; нарост (на дубе) |
Gruzovik, bot. |
трутник |
Gruzovik, slang |
серун |
inf. |
балбес (Val_Ships); что-либо никчёмное; дурак; бандит; гангстер (a usually petty gangster, hoodlum, or ruffian – соответствие неточное.); пассивный гомосексуалист в мужской тюрьме; слюнтяй; трус; тупица; обдурить (Tsa'tuyo); "надуть" (Tsa'tuyo); девица лёгкого поведения (Taras); босяк (a street punk Val_Ships); начинающий цирковой артист (syn.: beginner, novice Taras); молодчик |
invect. |
паршивец (Alba Owl); чепушило |
jarg. |
ассистент кинооператора; серун |
low |
чмо (Am. Andrey Truhachev); скот (Am. Andrey Truhachev); негодяй (Am. Andrey Truhachev); подонок (Am. Andrey Truhachev); мразь (Am. Andrey Truhachev); скотина (Am. Andrey Truhachev); урод (Am. Andrey Truhachev); ушлёпок (Am. Andrey Truhachev); говнюк (Am. Andrey Truhachev); ублюдок (Am. Andrey Truhachev) |
media. |
помощник кинооператора; ассистент кинооператора (жаргон) |
mus. |
панк (В.И.Макаров) |
pris.sl. |
крысятник (Taras); фуфлыжник (Taras); гребень (Taras); маргаритка (Taras); пинчь (Taras); козёл (Taras); попёр (Taras); вафлёр (Taras) |
slang |
дрянь (noh); гопник (lexicographer); зелёный преступник; рвань; неопытный преступник; никудышный боксёр (игрок и т.п.); патентованное или домашнее медицинское средство на продажу; хлеб; шпана; официант (MichaelBurov); портье; хулиган; чмо (noh); мальчик-педераст; юный хулиган; неопытный мальчик, юноша (унизительно Interex); мелкий мошенник (Interex); чморина (Johnny Bravo); что-либо ненужное; что-либо никчёмное; "шестёрка" (Yippie); любое животное мужского пола, участвующее в содомии; носильщик (MichaelBurov); лакей (MichaelBurov) |
tech. |
плодовое тело дереворазрушающего гриба |
vulg. |
пассивный гомосексуалист; проститутка |
|
|
comp., MS |
панк (One of the music genres that appears under Genre classification in Windows Media Player library. Based on ID3 standard tagging format for MP3 audio files. ID3v1 genre ID 43) |
|
|
amer. |
поиметь (Aprilen) |
inf. |
разыгрывать (He's just punking you. joyand); обмануть (Victorian); сбить с толку (Victorian) |
pris.sl. |
унизить (Nikolov) |
slang |
опустить (fa158) |
vulg. |
заниматься анальным сексом |
|
English thesaurus |
|
|
abbr. |
puncture; punctured |
|
|
abbr. |
Person Under No King; Pissant Upchucking Narcissistic Knuckleheads |
abbr., ed., scient. |
People Under New Knowledge |
abbr., law |
Questioning |
abbr., police |
People Under No Kontrol |