|
|
gen. |
суетливо опекать; устраивать переполох; устраивать шум; шумно суетиться; волноваться; поднимать шум; поднять шумиху (about something – вокруг чего-либо Anglophile); поднимать шумиху (Anglophile); создавать шумиху (Anglophile); поднять шум (Anglophile); шумно опекать (кого-либо); устраивать шумиху (по поводу чего-либо Rust71); вызывать ажиотаж (about something nerzig); гнать волну (fa158); суетиться (Ivan1992); поднимать кипиш (Ремедиос_П); поднять кипиш (Ремедиос_П); наделать много шума (nerzig) |
Gruzovik |
город городить |
Игорь Миг |
поднять скандал (Я думаю, ладно, не буду из-за ерунды поднимать скандал (I thought, "Well, fine then. I'm not going to make a fuss over something so petty." -MBerdy/2019) |
disappr. |
базарить по поводу (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver); предъявлять претензии (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver); предъявлять права (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver); качать права (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver); шуметь по поводу (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver); проявлять недовольство (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
fig. |
шуметь |
Gruzovik, inf. |
ломаться |
idiom. |
огород городишь; раздувать кадило (VLZ_58) |
inf. |
поднимать бучу (Andrey Truhachev); устраивать тарарам (Andrey Truhachev); устраивать хай (Andrey Truhachev); скандальничать (Andrey Truhachev); поднимать скандал (Andrey Truhachev); поднимать тарарам (Andrey Truhachev); поднимать хай (Andrey Truhachev); скандалить (Andrey Truhachev); закатывать скандал (Andrey Truhachev); дебоширить (Andrey Truhachev); устроить балаган (Andrey Truhachev); устраивать балаган (Andrey Truhachev); разводить балаган (Andrey Truhachev); развести балаган (Andrey Truhachev); устроить спектакль (Andrey Truhachev); устраивать спектакль (Andrey Truhachev); разыграть спектакль (Andrey Truhachev); разыгрывать спектакль (Andrey Truhachev); ломать комедию (Andrey Truhachev); бузить (Abysslooker); шуметь (Andrey Truhachev); цацкаться (over someone) |
|
|
Gruzovik, inf. |
цацкаться |
|
|
gen. |
носить на руках (WiseSnake) |