| |||
лежащее на поверхности (MichaelBurov); в пределах досягаемости (MichaelBurov); достаётся без труда (MichaelBurov); линия наименьшего сопротивления (fa158); лёгкий труд (MichaelBurov); не требует особых усилий (MichaelBurov) | |||
наклонись и возьми (контекстуально, про "деньги у тебя под ногами" Samura88) | |||
лёгкая мишень (SergeiAstrashevsky) | |||
| |||
самое очевидное (Tanya Gesse); низко висящие плоды (Термин используется в бизнесе. Обозначает быстрый и лёгкий путь получения прибыли. Interex) | |||
легкодоступная вещь (не требующая усилий для её заполучения или достижения Баян); лёгкая мишень (SergeiAstrashevsky); то, что само плывёт в руки (Баян) |
low-hanging fruit: 5 phrases in 2 subjects |
Cliche / convention | 3 |
General | 2 |