|
|
gen. |
заставлять сидеть (в помещении); оставлять без обеда; не выпускать (из дому); оставлять после уроков (школьника); поддерживать (огонь); не выходить; заключать; оставлять после уроков; заставлять сидеть дома (больного); держаться внутри (чего-либо); хранить; поддерживать; додержат (until); додерживаться (until); сдерживать (чувства); оставаться внутри; оставаться дома; скрывать; скрываться; удерживать; унимать; униматься; содержать; снабжать |
Gruzovik |
додержать (pf of додерживать); додерживать (impf of додержать) |
ed. |
оставлять после уроков (after school) |
Gruzovik, inf. |
засадить (pf of засаживать); засаживать (impf of засадить) |
inf. |
засаживаться |
Makarov. |
поддерживать хорошие отношения с (with; кем-либо); согласовываться (with); "снять разрядку" (указание в корректуре); задерживать; задерживать после уроков (о школьнике); не показывать (волнения и т. п.); оставлять после уроков (о школьнике); поддерживать (огонь, отношения); сдерживать; держать внутри; держаться внутри; продолжать гореть (об огне в камине и т. п.); не расходиться (with) |
polygr. |
снять разрядку (указание в корректуре) |
|
|
gen. |
не разрешать гулять (кому-либо; напр., детям или домашним животным; My parents always keep me in if I do badly at school. – Мои родители всегда не разрешают мне гулять, если я плохо справляюсь в школе. TarasZ); держать взаперти (кого-либо (The king kept in the princess to prevent everybody from falling in love with his loveliest daughter. – Король держал принцессу взаперти, чтобы не допустить, чтобы кто-то влюбился в его милейшую дочь. TarasZ); держать взаперти (кого-либо; The king kept in the princess to prevent everybody from falling in love with his loveliest daughter. – Король держал принцессу взаперти, чтобы не допустить, чтобы кто-то влюбился в его милейшую дочь. TarasZ) |
|
|
gen. |
не выходите! |
|
keep someone in something ['ki:p'ɪn] | |
|
gen. |
обеспечивать (кого-либо, чем-либо (Her prize money kept her in new clothes for a year. – Её призовые обеспечивали её новой одеждой на протяжении года. TarasZ); обеспечивать (кого-либо, чем-либо; Her prize money kept her in new clothes for a year. – Её призовые обеспечивали её новой одеждой на протяжении года. TarasZ) |
|
|
gen. |
не высовывайтесь! |
|
|
gen. |
держать в себе (что-либо; to keep in [an emotion / a feeling] – держать в себе [эмоцию / чувство]; There was no point in keeping in his feelings. – Было бессмысленно держать в себе свои чувства. TarasZ) |
|
|
libr. |
"снять разрядку" (указание в корректуре) |