|
|
gen. |
спрыгнуть; соскочить; отскакивать; пойти в атаку (4uzhoj); выпрыгнуть; выскочить (a moving streetcar, bus, etc.); выпрыгивать (a moving bus, streetcar, etc.); выскакивать (a moving streetcar, bus, etc.); соскакивать (with с + gen.); спрыгивать (with с + gen.); идти в атаку (example provided by ART Vancouver: We found siege work trenches, way too close to our lines, meant for a jumping-off point for a full frontal assault on our positions.) |
equest.sp. |
взять препятствие; брать препятствие |
Gruzovik, inf. |
скидываться (from) с крыши и т.п.); скинуться (from) с крыши и т.п.) |
inf. |
скинуться |
Makarov. |
оторваться от земли; оторваться от трамплина; преодолевать препятствие (в конном спорте); спрыгивать |
Makarov., mil. |
начинаться (об атаке, наступлении) |
mil. |
атаковать; начинать атаку (с исходной позиции); атаковать (с исходной позиции); идти в атаку (с исходной позиции) |
mil., arm.veh. |
атаковывать; переходить в наступление |
obs. |
спрянуть (from) |
skiing |
оттолкнуться |
sport. |
отскок |
tech. |
соскакивать |
|
|
gen. |
показательное преодоление препятствий (конный спорт; "перепрыжка" (повторное преодоление препятствий по укороченному маршруту; проводится в случае равенства штрафных очков) white) |
mil. |
наступление (с исходной позиции); атака (с исходной позиции) |
mil., lingo |
переход в наступление (MichaelBurov); дерзкий командир (MichaelBurov); неустрашимый командир (MichaelBurov); напористый командир (MichaelBurov); решительный командир (отличающийся решительностью действий MichaelBurov); атака (MichaelBurov) |
sport. |
отрыв от земли (и т.п.); отрыв от трамплина (и т.п.); показательное преодоление препятствий; отталкивание; толчок; отскок; перепрыжка |
|
|
Gruzovik, obs. |
спрянуть |