| |||
заурядный человек | |||
| |||
человек "из толпы"; человек "с улицы"; простой человек (Brit. E. Taras) | |||
Вася Пупкин (alexghost); солдат | |||
простой человек (Anglophile) | |||
человек из толпы (Yeldar Azanbayev); человек с улицы (Yeldar Azanbayev); средний человек (Yeldar Azanbayev) | |||
рядовой | |||
рядовой срочной службы (MichaelBurov); сержант срочной службы (MichaelBurov) | |||
молодой парень; рядовой человек (как социальное понятие); средний, заурядный человек; время еды; призывник; человек, чьё имя неизвестно; гражданский |
joe blow: 1 phrase in 1 subject |
Military lingo | 1 |