|
|
gen. |
град; множество; слава; приветствие; оклик (судна); опрашивание (судна); град идёт; . . тур. тур. градобитие |
clas.ant. |
аве (Hail Caesar – Аве Цезарь Stormy) |
construct. |
градина |
environ. |
град (Precipitation in the form of balls or irregular lumps of ice, always produced by convective clouds, nearly always cumulonimbus; Осадки в форме ледяных горошин или кусочков льда, образующихся в конвекционных облаках, практически всегда дождевых) |
fig.of.sp. |
поток |
Gruzovik, fig. |
дождь; ливень |
Makarov. |
град (частицы плотного льда неправильной формы, выпадающие в теплое время года из мощных кучево-дождевых облаков) |
meteorol. |
крупа (осадки) |
mil. |
бойковый танковый трал |
nautic. |
расстояние, в пределах которого слышен оклик; оклик (The answering hail came out of the night like a seagull's screech: 'Boat ahoy! Who are you?'); крупа (вк) |
relig. |
радуйся (молитва Hail, Mary! Butterfly812) |
sl., drug. |
крэк-кокаин |
slang |
чёрт (=hell Carlie) |
subl. |
привет! |
yacht. |
оклик |
|
|
Gruzovik |
исполать! |
folk., poetic |
гой |
|
|
gen. |
сыпаться; сыпаться градом (тж. перен.); осыпать градом (ударов и т. п.); поздравлять; поздравить; окликнуть; позвать; поприветствовать; привлекать внимание окликом; провозглашать, называть (e.g. be hailed as a masterpiece raspberry); славиться (Andrew Goff); объявлять (кого-либо, кем-либо); провозглашать; окрикнуть (В.И.Макаров); окликаться; осыпать (проклятиями и т.п.); подзывать; подозвать; превозносить; провозгласить; происходить (из, от); идти (о граде); выходцы (Pavlov); быть родом из (from Ksenia Bill); звать; приветствоваться; происходить из; называть; приветствовать (a proposal, decision, etc.); опрашивать (судно); падать градом; побивать градом; называть (e.g. be hailed as a masterpiece raspberry) |
Gruzovik |
окрикивать (impf of окрикнуть); приветствовать |
avia. |
осыпаться градом |
dial. |
обозвать; обзывать |
Gruzovik, dial. |
обзывать; обозвать (pf of обзывать) |
Gruzovik, inf. |
кликать; кликнуть (semelfactive of кликать) |
Gruzovik, nautic. |
оклика́ть |
nautic. |
вызывать (другой корабль и т.п. 4uzhoj); окликать (судно) |
scub. |
окликать судно |
uncom. |
здравия желаю! (для исторических/фэнтезийных контекстов. Пример из книги Кирилла Еськова в переводе Yisroel Markov: "Hail, Captain!" "At ease, Lieutenant," Cheetah saluted curtly. • He found the chief of station, Captain Marandil, in his office. "Hail, Captain! I'm Lieutenant Mongoose, here's my badge." 4uzhoj) |
|
|
rhetor. |
исполать |
|
|
gen. |
шквальный (шквальный огонь – hail of bullets Andrew Goff); грядёт (Hail the sexual revolution elfyskaya) |
arch., literal. |
здравствуй |
Gruzovik, meteorol. |
градный (радовой) |
polit. |
да здравствует! (sfagmer) |
|
English thesaurus |
|
|
abbr. |
Hague Academy of International Law |
abbr., mil., avia. |
hydroacoustic information link |
meteorol., abbr. |
hail |