|
|
gen. |
ненормальный ход процесса; выходка; урод; шалость; не такой как все (как вариант перевода TaylorZodi); не от мира сего (Alexander Matytsin); экстравагантная личность (Alexander Matytsin); каприз; уродец; человек, одержимый маниакальной страстью (делать что-либо; в сочетаниях 4uzhoj); маргинал (контекстуальный перевод Ремедиос_П); фантазия; наркоман (vogeler); чудик (scherfas); яркое пятно; причуда; чудачество; ярость; яркое пятнышко; затея; блажь; фокус; прихоть; ненормальный ход (какого-либо естественного процесса); частота; чудак; внезапное восстановление связи; внезапное прекращение связи; фанат (энтузиаст Victor Parno); уродина; чудила; необычное явление; чудород; чудачина; причуды; капризы; наркоман (vogeler); внезапное прекращение связи; необычный человек |
Игорь Миг |
урод (Я актёр, а не цирковой урод – I'm an actor, not a circus freak (Michele Berdy)); выродок (руг., груб.); большой оригинал |
amer. |
фанатик; киноман (страстный любитель киноискусства) |
el. |
внезапное восстановление радиоприёма; внезапное прекращение радиоприёма |
Gruzovik, inf. |
уродина (masc and fem); чудила (masc and fem; = чудак) |
inf. |
выродок (Rust71); образина (Bartek2001); чудодейка (fem.) |
IT |
пятно |
jarg. |
фрик (ВВладимир) |
leath. |
оригинальная обувь |
med., inf. |
наркоман (предпочитающий галлюциногенные наркотики, напр., ЛСД) |
media. |
частота (жаргон); человек, хорошо осведомлённый (в определённой области знаний) |
philat. |
бракованная почтовая марка (Халеев); марка с производственным браком (Халеев) |
poetic |
цветная полоска |
slang |
субчик (Artjaazz); типок (Artjaazz); гомик; фанат; гомосексуалист; индивидуалист; кока-кола с апельсиновым привкусом; хиппи; энтузиаст; извращенец |
tech. |
внезапное прекращение радиоприёма; внезапное восстановление радиоприёма |
telecom. |
замирание |
uncom. |
шаль (дурь, блажь Супру) |
vulg. |
гнев; анальный секс; женоподобный мужчина; мужеподобная женщина; негодяй; сперма (особенно рассматриваемая как показатель мужской потенции, см. full of fuck) |
Игорь Миг, inf. |
помешанный (на чём-то человек; сущ. муж. р.) |
|
|
gen. |
сердиться; чудить; приводить в ярость (и т.п.); снести "крышу" (также – freak out Telecaster); пестрить; вести крайне беспорядочный образ жизни; капризничать; дурачиться; приводить в возбуждение; испещрять; покрывать пятнами или полосами; пятнать; разнообразить; приходить в возбуждение (особ. от наркотика); покрывать полосами; покрывать пятнами; шокировать (Telecaster) |
explan., rude |
совокупляться |
Makarov. |
приводить ярость |
med. |
вызывать тяжёлую реакцию после приёма наркотика; галлюцинировать; вызывать тяжёлую реакцию (после приёма наркотика) |
poetic |
покрывать яркими полосками; покрывать яркими пятнышками |
slang |
выпасть в осадок (глагол как переходный, так и непереходный: man, I real freaked (out) when I learned she was two-timing me. Telecaster); трясти (I'm starting to freak. – Меня начинает трясти / мандражить. ` 1_); офигеть (Telecaster) |
uncom. |
причудничать (Супру); странничать (Супру) |
vulg. |
покрываться пятнами |
|
|
gen. |
страшный (VLZ_58); ужасный (freak tragedy VLZ_58); причудливый; необычный; аномальный |
Игорь Миг |
слегка чокнутый; чокнутый; малость того |
amer. |
помешанный (на чём-либо) |
inf. |
странный; порочный (Rust71) |
telecom. |
одержимый |
Игорь Миг, inf. |
не в себе; с приветом |
|
|
vulg. |
выражает неудовлетворение |
|
|
euph. |
блин! (как синоним fuck maystay) |