|
|
gen. |
мазок (кистью Olga Fomicheva); пушинка; слой; чешуйка; сушилка для рыбы; лёгкий или пушистый комок; клочок (чего-либо); яркая индивидуальность; неповторимая личность; оригинал; лёгкий комок; пушистый комок; трещина в бриллианте; лёгкий клочок (чего-либо); пушистый клочок (чего-либо); динамщица (Дмитрий_Р); снежинка (Tisane); ряд; люлька для работы за бортом; хлопок; сушило для трески; двуцветная гвоздика |
Gruzovik |
отслоение |
amer. |
чудак (a crazy or eccentric person Val_Ships) |
archaeol. |
отщеп (В. Бузаков) |
austral. |
мясо акул или скатов, употребляемое в пищу (особ. в шт. Виктория и Западная Австралия) |
austral., slang |
причудливый человек; необычный человек; акулье мясо; странный человек |
biol. |
тонкий слой; плавучая льдина |
construct. |
крупное пластиноподобное тело оползня; бухта (каната) |
dril. |
волосовина; флокен |
el. |
хлопья |
fire. |
скатка пожарного рукава; бухта (кабеля) |
food.ind. |
хлопьевидная частица |
forestr. |
комок (массы); кусочек (бумаги); пучок волокон; стружка |
geol. |
зерно (минерала) |
goldmin. |
чешуя (Leonid Dzhepko) |
Gruzovik, dimin. |
листочек |
ichtyol. |
язь (Leuciscus idus, Idus idus) |
ichtyol., Australia |
австралийская кунья акула (альтернативное название wikipedia.org 'More) |
inf. |
ненадёжный человек (chronik) |
jarg. |
кидала (pshsh); динамщик (karakula) |
Makarov. |
двухцветная гвоздика; бухта (напр., кабеля) |
mech.eng., obs. |
пластинка (в структуре металла); бухта (каната и т.п.) |
met. |
флокены (в стали); пластинка (напр., в структуре металла) |
mil. |
осколок (Киселев); откол (Киселев); пласт (Киселев); скол (Киселев) |
mining. |
вкрапление (небольшое) |
nautic. |
расслоение; отколовшийся кусок (льда и т.п.); беседка (для работ у борта корабля); сердцевинный луч (древесины); плоская бухта (троса вк) |
O&G, tengiz. |
флокен (дефект металла) |
plast. |
флекс (25banderlog) |
polym. |
внутренняя трещина в металле; стеллаж |
rude |
трепло (4uzhoj) |
sec.sys., jarg. |
морально ненадёжный человек; морально неустойчивый человек; сумасброд |
slang |
псих; кокаин; тот, кто ведёт себя глупо и легкомысленно (Interex); медицинский кристаллический кокаин (Interex); безответственный человек (VLZ_58); трепло (A personal favorite slang term for an unreliable person is a flake. A flake says they are going to do something and then they don't follow through. The definition is not limited to promise breaking, however.: "Трепло у нас военачальники, тупое и немощное трепло." stackexchange.com ART Vancouver); возможность обвинить (кого-либо) |
tech. |
пластинка; отслаивание |
textile |
хлопьевидная целлюлоза; кромка |
uncom. |
полка для провизии; заворуй (проходимец Супру) |
weap. |
краска с отливом (с блеском || A paint with a "flake" has something added to the paint so it sort of looks like water or snow with the sun shinning on it – some little reflections like crushed glass in the paint. 4uzhoj) |
wood. |
клочок; древесная стружка пластинчатой формы |
yacht. |
уборка паруса; укладка паруса; уборка |
|
|
Gruzovik |
бухта |
|
|
gen. |
падать; шелушиться; лупиться; трескаться (о краске); сыпать хлопьями; падать хлопьями; расслаивать; расслаиваться; сыпаться хлопьями; покрывать хлопьями; делать чешуйчатым; отслаиваться; падать кусками |
Gruzovik |
отслоиться (pf of отслаиваться) |
archit. |
слоиться |
biotechn. |
превращаться в хлопья |
chem. |
превращать в чешуйки |
construct. |
мутиться; выпадать хлопьями |
food.ind. |
вальцевать (масличные семена перед экстракцией); плющить на вальцах (для получения хлопьев) |
Gruzovik, inf. |
облупиться (pf of лупиться) |
inf. |
облупиться; отлупиться; слупиться |
inf., nonstand. |
кемарить (After jogging I usually flake for a while – После бега трусцой я немного кемарю VLZ_58) |
leath. |
шелушить |
Makarov. |
вальцевать масличные семена (перед экстракцией); выкрашиваться (с поверхности); плющить; выпадать в виде хлопьев |
med. |
превращаться в чешуйки |
mining. |
сыпаться |
nautic. |
откалывать; откалываться; укладывать трос в плоскую бухту |
polygr. |
осыпаться |
polym. |
отдираться |
slang |
подвести (flake on someoned Баян); не выполнить обещание (Баян); не прийти на запланированную встречу (Баян); кинуть (не деньгами Баян); продинамить (Баян); арестовать по ложному обвинению; отрубаться (An hour after she took the stuff she just flaked – Через час после того, как она приняла наркотик, она просто отрубилась VLZ_58); бежать (He flaked to the store while we were having dinner. VLZ_58); подкинуть (VLZ_58); кинуть (обмануть, не выполнить обещание: Kathy said she'd help but she flaked out on us vogeler); кидануть (обмануть, не выполнить обещание: Kathy said she'd help but she flaked out on us vogeler); опрокинуть (обмануть, не выполнить обещание: Kathy said she'd help but she flaked out on us vogeler) |
tech. |
вальцевать масличные семена (перёд экстракцией); отслаиваться чешуйками; плющить на вальцах; выкрашиваться; расслоить; расслоиться |
wood. |
сдираться |
|
|
gen. |
сугубо индивидуальный (о стиле); бухта (of wire); листочек; флокен (defect in metal) |
chem. |
чешуированный (PREDATOR_RUSSIAN) |
goldmin. |
чешуйчатый (Leonid Dzhepko) |
inf. |
яркий; оригинальный; сугубо индивидуальный (о стиле и т.п.) |
obs. |
чешуйный |
|
English thesaurus |
|
|
slang |
shark's flesh (sold in fish & chips shops) |