|
|
gen. |
кукла; хорошенький ребёнок; куколка; хорошенькая пустоголовая девушка или женщина; хорошенькая пустоголовая девушка; хорошенькая пустоголовая женщина; пустая женщина с кукольным личиком; душка (приятный человек любого пола Oleg Sollogub); пупсик (suburbian) |
amer., inf. |
девушка; женщина |
commun. |
низкая сигнальная мачта |
inf. |
красавец (Taras); красавец-мужчина (He's tall, handsome, and muscular. In short, he's a doll – Он высок, красив, мускулист. Одним словом, красавец-мужчина Taras); хороший человек (Taras); баба (Maggie); красотка (alexsokol) |
Makarov. |
куколка (конкреция, обычно известковая) |
railw. |
низкий сигнальный столбик |
slang |
игрушка (о женщине); лакомый кусочек; милашка; бойкая женщина; всем известный мальчик-подросток; красивая девушка; человек, приятный во всех отношениях (независимо от пола); красивая женщина; развязная женщина |
vulg. |
любая девушка; любовница; физически привлекательная женщина (особ. блондинка с голубыми глазами) |
wood. |
опилочный брикет |
|
|
austral. |
Кукла (поставленной в 1955; эту пьесу принято считать вехой австралийской драматургии; Summer of the Seventeenth Doll; "Лето семнадцатой куклы"; Ray Lawler; название пьесы Рэя Лоулера) |
|
|
gen. |
наряжать; нарядиться; вырядиться; прифрантиться |
inf. |
наряжаться; прихорашиваться; обыкн. doll up наряжать |
|
|
vulg. |
любовница (от doll и darling) |
|
|
gen. |
кукольный |
|
|
gen. |
Долл (женское имя); Долли (женское имя) |
|
English thesaurus |
|
|
abbr., econ. |
dollars |