|
|
gen. |
детский; юный; незрелый; наиважнейший (A.Rezvov); доставляющий основной доход (A.Rezvov) |
biol. |
сассапариль круглолистная (Smilax rotundifolia); льнянка обыкновенная (Linaria vulgaris) |
bot. |
смилакс; сарсапариль; сассапариль (Smilax) |
Makarov. |
доставляющий средства к существованию; конкретный; насущный; обыденный; практический; повседневный |
med. |
сассапариль (Smilax L.) |
|
|
arch. |
чур меня! (A general saying used to ward off bad luck wiktionary.org Andrey Truhachev); чур-чур! (A general saying used to ward off bad luck Andrey Truhachev) |
|
|
gen. |
средства к существованию; хлеб с маслом; бутерброд; суть (The essential, sustaining element, as in The quality of the schools is the bread and butter of town property values. This idiom alludes to a basic food, bread spread with butter. [c. 1700] Bullfinch); основа (The essential, sustaining element, as in The quality of the schools is the bread and butter of town property values. This idiom alludes to a basic food, bread spread with butter. [c. 1700] Bullfinch); сэндвич (Andrey Truhachev); детский; доставляющий средства к существованию; конкретный; насущный; обыденный; практический; юный; незрелый; повседневный |
bank. |
хлеб насущный (loans are banks' bread and butter akimboesenko) |
comp.games. |
хлеб и масло (В играх жанра файтинг – простейшее, но эффективное комбо, которому можно быстро научиться: This combos are bread and butter of this character. infil.net 3Galki); основа (В играх жанра файтинг – простейшее, но эффективное комбо, которому можно быстро научиться: This combos are bread and butter of this character. infil.net 3Galki); базис (В играх жанра файтинг – простейшее, но эффективное комбо, которому можно быстро научиться: This combos are bread and butter of this character. infil.net 3Galki) |
fig. |
кусок хлеба (Andrey Truhachev); хлеб с маслом (Andrey Truhachev) |
slang |
канава (Found him laying in the bread and butter. Interex); кювет (Interex); фраза, произносимая, когда двое идущих вместе обходят с разных сторон столб или что-то подобное (Interex) |