| |||
Потрудились на славу – отдыхаем по праву (kefiring); Сделал дело гуляй смело (Leonid Dzhepko); Сделал дело – гуляй смело (Leonid Dzhepko); как чёрт вкалывай, на всю катушку отдыхай (но меру не забывай, иначе urbandictionary.com VLZ_58) | |||
| |||
"Мы славно поработали и славно отдохнём" (Anna Chalisova) | |||
| |||
делу время, потехе час (изначально "час" был синонимом "времени", но современная трактовка (час – совсем немного времени) исказила смысл пословицы SirReal) |