DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
The
 the
gen. тот; все; чем ... тем ...; вышеупомянутый; вышеуказанный; известный
book. данный
ed. тот
| combining
 combining
tech. комбинирование
| of
 of
gen. относительно
| visual elements
 visual element
adv. зрительный элемент
| from
 from
gen. с
| separate
 separate
gen. отдельный оттиск
| sources
 sources
sec.sys. авторство
| into
 into
gen. на
| single images
 single image
geophys. единичный отражённый источник
| often
 often
gen. часто
| to
 TO
bank. телеграфное платёжное поручение
| create
 create
gen. сотворённый
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| illusion
 illusion
gen. иллюзия
| that
 that
gen. который
| all
 all
gen. всё
| those
 those
gen. лица
| elements
 Elements
math. Начала Евклида
| are
 are
fr. ар
| parts of
 part of
construct. составная часть
| the same
 the same
gen. одинаковый
| scene
 scene
gen. место
| Examples
 example
gen. пример
| might be
 might be
gen. может быть
| incorporating
 incorporating
energ.ind. учёт
| rendered
 rendered
gen. оказанный
| 3D images
 3-D image
tech. объёмное изображение
| into
 into
gen. на
| filmed
 filmed
chem. покрытый плёнкой
| material
 material
mil. боевая техника
| or
 or
gen. или
| extracting
 extracting
comp. извлечение
| elements
 Elements
math. Начала Евклида
| shot in
 shot in
mil., arm.veh. mil., artil. пристрелявшийся
| front
 front
gen. передняя сторона
| of
 of
gen. относительно
| blue/green
 blue-green
polygr. сине-зелёный
| screen
 screen
gen. ширма
| Today
 today
gen. сегодняшний день
| most
 Most
geogr. Мост
| compositing
 compositing
IT композиция
| is
 IS
pharma. внутренний стандарт
| achieved through
 achieve through
busin. добиваться посредством
| digital image
 digital image
comp., MS цифровое изображение
| manipulation
 manipulation
gen. манипуляция
- only individual words found (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary)

abbreviation | article | to phrases
THE [θi:] abbr.stresses
Игорь Миг общие расходы на медицину; общие расходы на здравоохранение (THE is only 4,3% of GDP)
the [ðiː, ðə] art.
gen. тот (MichaelBurov); все (перед именами числительными, напр.: the six – все шесть, все шестеро igisheva); вышеупомянутый (MichaelBurov); вышеуказанный (MichaelBurov); известный (MichaelBurov); общеизвестный (MichaelBurov); в той же степени (Phyloneer); нужный (When you arrive at the house... – Найдя нужный дом, ты ... SirReal); конкретный (Alexander Demidov); настолько (Phyloneer); насколько (Phyloneer); единственный (MichaelBurov); единственный в своём роде (MichaelBurov); единственный в природе (MichaelBurov); всем известный (MichaelBurov); тот самый (употребляется для подчёркивания уникальности в том числе и с именами; Surely you are not the Elizabeth Taylor, are you? – Ты, конечно, не та самая Элизабет Тейлор, ведь так? TarasZ); настолько же ("If a clod be washed away by the sea, Europe is the less" (Donne); "I'm the great I am" (lyrics by Bowie); the more the better и т.п. фразы – частный случай этого значения ("значения степени") Phyloneer); доклад посвящён (present) report deals with (the issues bookworm); семья (была тайной семьи Обуховых = was a family secret of the Obukhovs Alexander Demidov); этот самый (MichaelBurov)
book. данный (igisheva); указанный (igisheva)
ed. тот (указывает на то, что данный предмет или лицо известны говорящему; иногда переводится kee46)
gram. определённый артикль, употребляется с названиями мест (обычно сокращаемых при этом, артикль подчеркивает, что говорящий понимает специфику данного места и хорошо знает его)
idiom. рядовой британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); среднестатистический британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); типичный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обычный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обыкновенный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); средний британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev)
scient. соответствующий (igisheva)
slang как знак превосходства качества; артикль (определенный артикль – в особых случаях перед существительными для ограничения их значения особым, как правило, сленговым значением Georgy Moiseenko)
with compar the [ðiː, ðə] art.
gen. чем ... тем ...
 English thesaurus
THE [θi:] abbr.
abbr., earth.sc. technical help to exporters
the [ðiː, ðə] art.
gen. adverb (prefixed to a comparative means "thereby" or 'by so much', e.g. What student is the better for mastering these futile distinctions? This combination can enter into the further construction seen in The more the merrier (i.e. 'by how much more, by that much merrier'). It cannot enter into a construction with than: the tendency to insert it before more and less (putting any the more, none the less for anymore, no less) should be resisted, e.g. in The intellectual release had been no less (not one the less) marked than the physical. - The Oxford Guide to English Usage Alexander Demidov)
abbr., slang teh (использование слова teh вместо the указывает на несерьёзность сказанного Adrax)
THE [θi:] abbr.
abbr. Thomas Hewitt Edward Cat; Turds Hear Evil
abbr., avia. Teresina, PI, Brazil; test equipment hookup; twin engine helicopter
abbr., el. Technische Hogeschool Eindhoven
abbr., health. total health expenditure
abbr., law THREE HOURS EXTRA Television privileges
abbr., med. Tetrahydrocortisone E; Tonic Hind Limb Extension; Transhepatic Embolization; Transhiatal Esophagectomy; Tropical Hypereosinophilia
abbr., physiol., med. Thermometer
abbr., refrig. tubular heat exchanger
abbr., vet.med., med. The Humane Environment
energ.ind. thermochemical exhaust
mil. transportable helicopter enclosure
stat. Thunderstorm Event
tech. tape-handling equipment; tube heat exchanger
The [θi:] abbr.
abbr., org.name. Asia-Pacific Regional Network for Small Hydro Power
The combining of visual elements from separate sources into single images , often to create the illusion that all those elements are parts of the same scene. Examples might be incorporating rendered 3D images into filmed material, or extracting elements shot in front of blue/green screen. Today most compositing is achieved through digital image manipulation
: 4 phrases in 4 subjects
Automated equipment1
Makarov1
Occupational health & safety1
Programming1