| |||
"соломенный человек" (первая фаза проекта программной инженерии SWEBOK ssn) | |||
| |||
фиктивный кандидат; пугало (an effigy in the shape of a man to frighten birds away from seeds КГА); черновой (AArefiev); предварительный (AArefiev); см. man of straw (Баян); примерный (напр., strawman plan – примерный план, первый набросок плана для обсуждения AArefiev) | |||
огородное пугало; пугало огородное | |||
пугало | |||
подмена тезиса (moevot) | |||
наброски (Yeldar Azanbayev); черновой вариант (Yeldar Azanbayev); предварительное предложение (Yeldar Azanbayev) | |||
подставное лицо (a person used as a cover for some questionable activity, аналог зицпредседателя КГА) | |||
распужное чучело (Супру) | |||
English thesaurus | |||
| |||
man of straw (Баян); straw man (x741) |
Strawman : 3 phrases in 2 subjects |
Business | 1 |
Logic | 2 |