|
|
gen. |
Тушите свет! (Lights Out? Year-on-year change in electricity prices paid by households. bloomberg.com dimock) |
mil. |
"Погасить свет!" |
|
|
gen. |
бай-бай!; спать пора!; по максимуму (Job shops want to run the machine "lights-out", so they can get the extra throughput. Post Scriptum); отбой (в армии, на объектах с режимом: Lights out at 8:15. • Prisoners were last seen at lights out.) |
mil. |
погасить огни! (сигнал); отбой; вечерняя заря |
mil., obs. |
сигнал для тушения огня |
slang |
смерть |
|
|
amer., inf. |
убегать; сбегать |
auto. |
свет выключен |
Makarov., inf., amer. |
быстро уходить; уходить |
slang |
уехать; сбежать |
|
|
comp. |
внешнее управление (Organizational descriptions indicating whether the computer facilities are centralized or decentralized, distributed, outsourced, manned or lights-out. Banzaaai); удалённое управление (Banzaaai) |
inf. |
блестящий (VLZ_58); выдающийся (As for Price, he's the most important player on Montreal and having a lights out season with a 1.93 goals against average and .935 save percentage. VLZ_58); безукоризненно (From the opening tip, Klay Thompson shot lights-out... VLZ_58); великолепный (VLZ_58) |
|
|
media. |
«выключить свет»! (команда на киносъёмке) |