|
|
gen. |
обрамленная драгоценными камнями фигура св. Георга (на ордене Подвязки); большой глиняный сосуд (для воды, тж. Brown George); нечто замечательное; роскошь; Джордж; автопилот; монета в полкроны; гинея; лётчик; чудо; Георгий |
avia. |
условное обозначение буквы "G" в фонетическом алфавите (брит.версия) |
chess.term. |
Георгий (условное имя вертикали "g"); Густав (условное имя вертикали "g") |
commun. |
великомученик Георгий Победоносец; St. George, the patron saint of England Георг; изображение Георгия, носимое кавалерами ордена Подвязки |
el. |
стандартное слово для буквы G в фонетическом алфавите "Эйбл" |
geogr. |
Джордж (озеро в Уганде kossilova) |
hist. |
Георг |
law, BrE |
Георг (имя короля в обозначениях английских законов) |
mil., avia. |
автопилот (шутл. MichaelBurov) |
mil., lingo |
козёл отпущения (шутл. MichaelBurov); "Пушкин" (шутл. MichaelBurov) |
names |
Джордж (имя; м, 100%, английский ABelonogov); Егор; Юрий; Георг (имя 6 королей Великобритании) |
obs. |
чернокожий проводник вагона (см. "Pullman porter" Landfar) |
prop.name |
Георге |
slang |
заводить; билетёр в театре; выражение согласия или неприятия (чего-то экстраординарного, необычного, любопытного); необычное; прекрасный; психологически совместимый; умный; великолепный; неординарное; превосходный; предлагать заняться сексом; приятный; проницательный; выражение неприятия (чего-то экстраординарного, необычного, любопытного); выражение согласия (чего-то экстраординарного, необычного, любопытного) |
vulg. |
дефекация (usu have/take a George); туалет (usu go to/visit the George; cм. George the Third) |
|
|
vulg. |
соблазнять (someone – кого-либо) |
|
|
gen. |
классный; мировой; замечательный; выдающийся |
slang |
трезвый |
|
|
gen. |
кто-то или сл. нечто неординарное |
slang |
соблазнять и совокупляться (Interex); трахать (He was in the back room georging some dame. VLZ_58) |
|
English thesaurus |
|
|
law, abbr. |
Geo. |
|
|
abbr., file.ext. |
General Organisational Environment |