1 |
23:59:12 |
rus-ita |
inf. |
бурда |
borlanda |
Avenarius |
2 |
23:58:02 |
eng-rus |
idiom. |
we cannot forget |
как не вспомнить (We cannot forget all those volunteers who fought against the Russian invaders) |
Ulenspiegel |
3 |
23:56:46 |
eng-rus |
idiom. |
who can forget |
как не вспомнить (Who can forget the Boeing shot down by a Russian missile from Russian territory?) |
Ulenspiegel |
4 |
23:43:28 |
eng-rus |
gen. |
be set for |
настраиваться (на что-либо) |
Abysslooker |
5 |
23:41:22 |
rus-ita |
fig. |
барабанить |
tamburellare (la pioggia tamburellava sui vetri) |
Avenarius |
6 |
23:40:18 |
rus-ita |
mus. |
играть на бубне |
tamburellare |
Avenarius |
7 |
23:32:47 |
eng |
abbr. police |
DDIA |
district department of internal affairs |
igisheva |
8 |
23:32:19 |
rus-ita |
cloth. |
носки-невидимки |
fantasmini |
Avenarius |
9 |
23:26:00 |
rus-ger |
gen. |
романтизация |
Romantisierung |
Лорина |
10 |
23:24:32 |
rus-fre |
inf. |
уж это слишком! |
c'est du propre ! (как реакция на неприличное поведение) |
sophistt |
11 |
23:16:25 |
rus-ita |
gen. |
фильтр-кувшин |
caraffa filtrante |
Avenarius |
12 |
23:13:56 |
rus-ita |
gen. |
фильтр-кувшин |
brocca filtrante |
Avenarius |
13 |
23:07:33 |
eng-rus |
glass. |
IS machine |
стеклоформовочная машина с отдельными секциями (independent section machine) |
Olena81 |
14 |
22:58:04 |
rus-ita |
gen. |
киоскер |
edicolante (газетного киоска) |
Avenarius |
15 |
22:55:59 |
eng-rus |
inf. |
chip in |
поддержать (We use revenue from the advert being blocked here to pay our server bills. If the site is valuable to you, consider chipping in.) |
4uzhoj |
16 |
22:55:29 |
eng-rus |
med., epid. |
have gotten Covid |
заразиться коронавирусной инфекцией (CNN, 2020) |
Alex_Odeychuk |
17 |
22:39:07 |
eng-rus |
gen. |
account |
зарисовка |
suburbian |
18 |
22:37:25 |
rus-ger |
gen. |
а значит |
also |
Лорина |
19 |
22:06:57 |
rus-fre |
gen. |
реферальный бонус |
bonus de parrainage |
ROGER YOUNG |
20 |
22:04:50 |
eng-rus |
gen. |
self-contentedly |
самодовольно |
Taras |
21 |
21:51:43 |
rus-fre |
gen. |
годовой оборот |
circuit annuel |
ROGER YOUNG |
22 |
21:37:21 |
eng-rus |
law |
fully signed document |
документ, подписанный всеми сторонами |
Andy |
23 |
21:29:40 |
eng-rus |
hebr. |
mamzer |
бастард (см. momser) |
Taras |
24 |
21:28:51 |
rus-fre |
gen. |
маркетинговый оборот |
circuit de commercialisation |
ROGER YOUNG |
25 |
21:28:15 |
eng-rus |
hebr. |
momser |
бастард (a bastard; a brute; a detestable man. From the Hebrew for ‘bastard' US, 1947) |
Taras |
26 |
21:28:10 |
rus-fre |
gen. |
маркетинговый |
de marketing |
ROGER YOUNG |
27 |
21:27:11 |
eng-rus |
hebr. |
momser |
наглец |
Taras |
28 |
21:25:56 |
eng-rus |
hebr. |
momser |
человек, которому нечего делать |
Taras |
29 |
21:24:32 |
eng-rus |
hebr. |
momser |
тунеядец (a cadger or sponger) |
Taras |
30 |
21:24:12 |
eng-rus |
hebr. |
momser |
дармоед |
Taras |
31 |
21:22:16 |
eng-rus |
hebr. |
momser |
говнюк |
Taras |
32 |
21:21:57 |
eng-rus |
hebr. |
momser |
негодяй (contemptible person) |
Taras |
33 |
21:19:30 |
rus-fre |
gen. |
дискриминация |
discrimination |
Lucile |
34 |
21:19:21 |
rus-ger |
nat.res. |
заповедник |
Naturreservat |
Лорина |
35 |
21:03:11 |
rus-fre |
gen. |
премиальный |
de prime |
ROGER YOUNG |
36 |
21:00:51 |
rus-ger |
math. |
бесконечно малый |
beliebig klein |
alexterekhov |
37 |
20:47:27 |
rus-fre |
gen. |
баланс карты |
solde de la carte |
ROGER YOUNG |
38 |
20:46:51 |
eng-rus |
gen. |
card balance |
баланс карты |
ROGER YOUNG |
39 |
20:36:07 |
eng-rus |
crim.law. |
nonviolent homosexual advance |
гомосексуальные домогательства ненасильственного характера (Как привилегирующий признак при переквалификации с тяжкого на простое убийство в некоторых штатах США.) |
Maksim Petrov |
40 |
20:24:05 |
eng |
abbr. crim.law. |
NHA |
nonviolent homosexual advance |
Maksim Petrov |
41 |
20:23:36 |
rus-ita |
comp. |
подтверждение англ. ACKnowledgment, ит. conferma |
ACK |
I. Havkin |
42 |
20:19:01 |
eng-rus |
gen. |
contractual amount |
договорная сумма |
VictorMashkovtsev |
43 |
20:14:43 |
eng-rus |
gen. |
street trader |
лоточник |
Taras |
44 |
20:12:07 |
eng-rus |
gen. |
lurker |
человек, который незаметно суёт нос в чужие дела |
Taras |
45 |
20:06:37 |
rus-ger |
mil. |
солдат железнодорожно-строительной части |
Eisenbahnsoldat |
Nick Kazakov |
46 |
20:06:35 |
eng-rus |
inet. |
lurker |
пассивный наблюдатель (пассивный пользователь сети, не участвующий в форумах и конференциях, но регулярно читающий публикации) |
Taras |
47 |
20:04:12 |
eng-rus |
gen. |
lurker |
лоточник |
Taras |
48 |
20:01:13 |
eng-rus |
gen. |
lurker |
бездомный |
Taras |
49 |
20:01:02 |
eng-rus |
gen. |
lurker |
бродяга |
Taras |
50 |
20:00:41 |
eng-rus |
gen. |
lurker |
мелкий торговец |
Taras |
51 |
20:00:07 |
eng-rus |
gen. |
lurker |
попрошайка (a beggar) |
Taras |
52 |
19:58:33 |
eng-rus |
gen. |
lurker |
уличный торговец (unlicensed street trader) |
Taras |
53 |
19:57:35 |
eng-rus |
gen. |
lurker |
мелкий преступник (petty criminal) |
Taras |
54 |
19:49:36 |
rus-ger |
lit. |
нон-фикшн |
Sachtext |
Лорина |
55 |
19:46:46 |
eng-rus |
|
акупунктура |
иглорефлексотерапия |
4uzhoj |
56 |
19:45:35 |
eng-rus |
|
иглорефлексотерапия |
акупунктура |
4uzhoj |
57 |
19:45:24 |
eng-rus |
|
иглорефлексотерапия |
иглоукалывание |
4uzhoj |
58 |
19:41:51 |
eng-rus |
|
то же, что иглоукалывание |
акупунктура |
4uzhoj |
59 |
19:41:43 |
eng-rus |
|
то же, что акупунктура |
иглоукалывание |
4uzhoj |
60 |
19:38:30 |
rus-fre |
gen. |
остаток средств |
position de trésorerie |
ROGER YOUNG |
61 |
19:24:11 |
rus-fre |
gen. |
личный кабинет |
mon compte client |
ROGER YOUNG |
62 |
19:23:51 |
rus-fre |
gen. |
личный кабинет |
profil personnalisé |
ROGER YOUNG |
63 |
19:21:45 |
eng-rus |
gen. |
give the willies |
мурашки по коже |
Taras |
64 |
19:20:26 |
eng-rus |
gen. |
give the willies |
мурашки бегут по коже |
Taras |
65 |
19:17:57 |
eng-rus |
mol.gen. |
short interspersed nuclear element |
короткий вкрапленный ядерный элемент (SINE (рус. – more hits)) |
MichaelBurov |
66 |
19:17:39 |
eng-rus |
gen. |
give the willies |
пугать |
Taras |
67 |
18:52:19 |
eng-rus |
cardiol. |
baseline wander |
блуждающая нулевая линия (Блуждающая нулевая линия ЭКГ характеризуется движением всей записи вверх и вниз. cyberpedia.su) |
Fazer |
68 |
18:39:41 |
eng-rus |
data.prot. EU. |
General Data Protection Regulation |
Общий регламент ЕС по защите персональных данных |
VictorMashkovtsev |
69 |
18:21:31 |
eng-rus |
humor. |
hat hair |
прическа, испорченная вследствие ношения головного убора |
Aiduza |
70 |
18:14:38 |
eng-rus |
astronaut. |
photo telemetry |
фототелеметрия |
yalool |
71 |
18:07:37 |
rus-heb |
biol. |
желточный мешок |
שק החלמון |
Баян |
72 |
18:03:02 |
rus-ger |
gen. |
отправлять в отпуск |
beurlauben |
Лорина |
73 |
17:57:01 |
eng-rus |
law |
on a contingency basis. |
по системе оплаты по принципу "гонорар успеха" (wikipedia.org) |
inn |
74 |
17:55:15 |
rus-ger |
econ. |
коэффициент амортизации |
Amortisationsfaktor |
jerschow |
75 |
17:52:34 |
rus-ita |
forestr. |
измельчитель |
cippatore (веток и другого растительного мусора (также: чиппер,дробилка, шредер)) |
ale2 |
76 |
17:46:49 |
eng-rus |
idiom. |
in the zone |
в состоянии потока (wikipedia.org) |
Kydex |
77 |
17:45:41 |
rus-heb |
anat. |
базальное ядро |
גרעין הבסיס (головной мозг) |
Баян |
78 |
17:43:39 |
rus-ita |
gen. |
служба портье |
portineria |
livebetter.ru |
79 |
17:15:54 |
rus-heb |
book. |
ссылки |
סימוכין (на источники) |
Баян |
80 |
17:08:02 |
eng-rus |
math. |
subject matter |
тематическая группа |
ssn |
81 |
17:06:14 |
eng-rus |
gen. |
gifted |
редко встречающийся (человек, специалист) |
sankozh |
82 |
17:05:05 |
eng-rus |
inf. |
too much information |
к чему такие подробности |
Abysslooker |
83 |
16:59:20 |
eng-rus |
gen. |
infant |
желторотый |
Nrml Kss |
84 |
16:59:14 |
rus-heb |
anat. |
камера сердца |
מדור לב |
Баян |
85 |
16:50:12 |
eng-rus |
gen. |
at the forefront |
на остриё (of; на острие технического прогресса) |
sankozh |
86 |
16:49:16 |
rus-heb |
anat. |
желудочек |
חדר (сердца, головного мозга) |
Баян |
87 |
16:49:04 |
eng-rus |
archit. |
level variations |
перепады высот |
yevsey |
88 |
16:48:50 |
eng-rus |
meteorol. |
ground freezing point |
температура начала замерзания (почвы: It occurs at temperatures above the ground freezing point and appears before or with snow. texas.gov) |
Himera |
89 |
16:48:13 |
rus-heb |
anat. |
черепная коробка |
קופסת גולגולת |
Баян |
90 |
16:46:33 |
rus-ger |
photo. |
сделать фотографию |
ein Foto machen |
Лорина |
91 |
16:45:12 |
eng |
ed. |
comp. grades |
compensation grades |
EnAs |
92 |
16:43:22 |
eng-rus |
gen. |
implications |
производные (например: обстоятельства и их производные) |
sankozh |
93 |
16:39:15 |
eng-rus |
progr. |
sequencing and scheduling |
теория расписаний |
ssn |
94 |
16:37:52 |
rus-dut |
gen. |
это меняет дело |
dat is andere koffie |
Сова |
95 |
16:29:47 |
rus-ger |
gen. |
геолокация |
Lokalisierung |
Лорина |
96 |
16:29:32 |
rus-ger |
gen. |
геолокация |
Verortung |
Лорина |
97 |
16:29:14 |
rus-ger |
gen. |
геолокация |
Positionsbestimmung |
Лорина |
98 |
16:28:42 |
rus-ger |
gen. |
геолокация |
Ortsbestimmung |
Лорина |
99 |
16:24:08 |
rus-heb |
obst. |
срок беременности |
גיל הריון |
Баян |
100 |
16:20:26 |
rus-heb |
obst. |
степень зрелости плаценты |
דרגת שליה |
Баян |
101 |
16:19:03 |
eng-rus |
progr. |
session holder |
Идентификатор логического терминала |
Gellka |
102 |
16:15:36 |
rus-fre |
bank. |
метод начисления |
principe de specialisation des exercices |
ROGER YOUNG |
103 |
16:04:20 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
продление |
uzatma |
Natalya Rovina |
104 |
16:03:57 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
extension |
uzatma |
Natalya Rovina |
105 |
16:03:26 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
долговременный мигрант |
uzun süreli göçmen (Человек, который переезжает не в свою страну обычного проживания, по крайне мере на год, так что страна назначения по сути
становится его/ее новой страной обычного проживания. С точки
зрения страны происхождения этот человек будет долговременным эмигрантом, а с точки зрения страны прибытия – долговременным иммигрантом) |
Natalya Rovina |
106 |
16:02:34 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
long-term migrant |
uzun süreli göçmen |
Natalya Rovina |
107 |
16:01:24 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
third country national |
üçüncü ülke vatandaşı |
Natalya Rovina |
108 |
16:00:22 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
лица, перемещенные за пределы своей страны |
ülke dışında yerinden edilmiş kişiler |
Natalya Rovina |
109 |
16:00:01 |
eng-rus |
h.rghts.act. |
externally displaced persons |
лица, перемещенные за пределы своей страны |
Natalya Rovina |
110 |
15:59:21 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
externally displaced persons |
ülke dışında yerinden edilmiş kişiler |
Natalya Rovina |
111 |
15:58:28 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
территориальные воды |
ülke karasuları |
Natalya Rovina |
112 |
15:58:06 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
territorial sea |
ülke karasuları |
Natalya Rovina |
113 |
15:57:10 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
национальная территория |
ülke toprakları (Географические районы, принадлежащие или находящиеся под
юрисдикцией государства.) |
Natalya Rovina |
114 |
15:56:31 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
national territory |
ülke toprakları |
Natalya Rovina |
115 |
15:54:58 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
выдворение из страны |
ülkeden çıkarma |
Natalya Rovina |
116 |
15:54:52 |
eng-rus |
build.mat. |
VIP |
Вакуумированная термоизоляционная панель (Vacuum Insulated Panel) |
yakush |
117 |
15:54:28 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
removal |
ülkeden çıkarma |
Natalya Rovina |
118 |
15:53:29 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
эмиграция |
ülkeden göç (выезд из страны - с точки
зрения страны происхождения) |
Natalya Rovina |
119 |
15:52:11 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
emigration |
ülkeden göç |
Natalya Rovina |
120 |
15:51:33 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
эмигрант |
ülkeden göç eden kişi (выехавший из своей страны - с точки зрения страны происхождения) |
Natalya Rovina |
121 |
15:49:44 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
emigrant |
ülkeden göç eden kişi |
Natalya Rovina |
122 |
15:49:12 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
реэмиграция |
ülkeden tekrar göç (Повторная эмиграция лица в страну, из которой он/она выехал(а)) |
Natalya Rovina |
123 |
15:48:17 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
re-emigration |
ülkeden tekrar göç |
Natalya Rovina |
124 |
15:47:18 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
усыновление ребенка гражданами другой страны |
ülkeler arası evlat edinme |
Natalya Rovina |
125 |
15:46:43 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
inter-country adoption |
ülkeler arası evlat edinme |
Natalya Rovina |
126 |
15:45:37 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
территориальное убежище |
ülkesel sığınma |
Natalya Rovina |
127 |
15:45:10 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
territorial asylum |
ülkesel sığınma |
Natalya Rovina |
128 |
15:44:41 |
rus-ger |
gen. |
изменение положения |
Statuswechsel |
Александр Рыжов |
129 |
15:44:35 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
территориальная юрисдикция |
ülkesel yargı yetkisi |
Natalya Rovina |
130 |
15:43:36 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
territorial jurisdiction |
ülkesel yargı yetkisi |
Natalya Rovina |
131 |
15:42:36 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
перемещенные внутри страны лица |
ülkesinde yerinden edilmiş kişiler (Лица, группы лиц, которых заставили или вынудили бросить или
покинуть свои дома либо места обычного проживания, в частности в результате или во избежание последствий вооруженного
конфликта, повсеместных проявлений насилия, нарушений прав
человека, стихийных или вызванных деятельностью человека
бедствий, и которые не пересекали международно признанные
государственные границы) |
Natalya Rovina |
132 |
15:41:31 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
internally displaced persons |
ülkesinde yerinden edilmiş kişiler |
Natalya Rovina |
133 |
15:40:27 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
въезд в страну |
ülkeye giriş |
Natalya Rovina |
134 |
15:40:04 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
entry |
ülkeye giriş |
Natalya Rovina |
135 |
15:39:36 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
entry ban |
ülkeye giriş yasağı |
Natalya Rovina |
136 |
15:39:03 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
запрет на въезд в страну |
ülkeye giriş yasağı |
Natalya Rovina |
137 |
15:38:27 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
exclusion |
ülkeye giriş yasağı |
Natalya Rovina |
138 |
15:37:27 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
иммиграция |
ülkeye göç (Процесс, посредством которого неграждане прибывают в страну
с целью поселения) |
Natalya Rovina |
139 |
15:36:19 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
immigration |
ülkeye göç |
Natalya Rovina |
140 |
15:35:30 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
неадмиссия |
ülkeye kabul edilmeme |
Natalya Rovina |
141 |
15:34:34 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
non-admission |
ülkeye kabul edilmeme |
Natalya Rovina |
142 |
15:34:18 |
rus-fre |
idiom. |
Придти к согласию |
Accorder ses violons (Эквивалентно "se mettre d'accord": Vous devriez accorder vos violons. wiktionary.org) |
yfev |
143 |
15:33:53 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
arrival card |
varış kartı |
Natalya Rovina |
144 |
15:33:19 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
карточка въезда |
varış kartı (Карточка, которая заполняется лицом до или по приезду в страну
назначения и представляется (вместе с паспортом и, если необходимо, визой) служащему в пункте пропуска) |
Natalya Rovina |
145 |
15:32:27 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
карточка выезда |
gidiş kartı (Карточка, которая заполняется лицом до или по приезду в страну
назначения и представляется (вместе с паспортом и, если необходимо, визой) служащему в пункте пропуска) |
Natalya Rovina |
146 |
15:31:13 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
departure card |
gidiş kartı |
Natalya Rovina |
147 |
15:30:22 |
eng-rus |
med. |
fatigue |
обессиленность |
amatsyuk |
148 |
15:30:11 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
конфискация имущества |
varlıklara el koyulması (Безвозмездное изъятие собственности правительством по причине ее отношения или причастности собственника к криминальной
деятельности, например, конфискация транспортного средства, использовавшегося для контрабанды или незаконного ввоза иностранцев в государство.) |
Natalya Rovina |
149 |
15:29:03 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
assets forfeiture |
varlıklara el koyulması |
Natalya Rovina |
150 |
15:28:07 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
опекун |
vasi (Человек, который юридически уполномочен и обязан заботиться
об имуществе или другом человеке, обычно ввиду отсутствия у
последнего полной дееспособности либо ввиду его инвалидности
или несовершеннолетия) |
Natalya Rovina |
151 |
15:27:27 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
guardian |
vasi |
Natalya Rovina |
152 |
15:26:25 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
citizen |
vatandaş |
Natalya Rovina |
153 |
15:25:47 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
national |
vatandaş |
Natalya Rovina |
154 |
15:25:11 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
лицо, не являющееся гражданином данной страны |
vatandaş olmayan kişi |
Natalya Rovina |
155 |
15:25:03 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
негражданин |
vatandaş olmayan kişi |
Natalya Rovina |
156 |
15:24:24 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
non-national |
vatandaş olmayan kişi |
Natalya Rovina |
157 |
15:23:28 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
принятие в гражданство иностранца |
vatandaşlığa alınma |
Natalya Rovina |
158 |
15:23:00 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
naturalization |
vatandaşlığa alınma |
Natalya Rovina |
159 |
15:22:22 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
loss of nationality |
vatandaşlığın kaybedilmesi |
Natalya Rovina |
160 |
15:21:57 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
утрата гражданства |
vatandaşlığın kaybedilmesi |
Natalya Rovina |
161 |
15:18:10 |
eng-rus |
comp. |
quantum computational advantage |
квантовое превосходство в вычислениях |
MichaelBurov |
162 |
15:17:30 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
statelessness |
vatansızlık |
Natalya Rovina |
163 |
15:16:17 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
беженцы сюр плас |
yerinde mülteciler (Лица, которые не являются беженцами при выезде из страны своего происхождения, но которые становятся таковыми позднее (т.е.
у них появляется вполне обоснованное опасение стать жертвами
преследования). Беженцы сюр плас могут опасаться преследований из-за военного переворота на своей родине, начала или нарастания репрессий после своего отъезда. Признание статуса беженца сюр плас зависит от политики государства, где лицо просит
убежище. iom.int) |
Natalya Rovina |
164 |
15:16:02 |
eng-rus |
med. |
do a workup |
проводить обследование (Now, you seem fine, but I'd like Dr. Franklin to do a full workup just to be sure) |
Taras |
165 |
15:13:22 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
refugees sur place |
yerinde mülteciler |
Natalya Rovina |
166 |
15:11:31 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
беженцы де факто |
de facto mülteciler (Лица, не признанные беженцами в соответствии с Конвенцией
ООН о статусе беженцев, 1951 г. и Протоколом, касающимся статуса беженцев, 1967 г., но которые не могут или не хотят по причинам, признанным обоснованными, вернуться в страну своего
гражданства или в страну постоянного проживания, если у них нет
гражданства) |
Natalya Rovina |
167 |
15:10:33 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
de facto refugees |
de facto mülteciler |
Natalya Rovina |
168 |
15:09:16 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
беженцы в движении |
dolaşım halindeki mülteciler (Беженцы, которые (хотя их и не вернули в страну, где они могут
подвергнуться преследованиям) получили отказ в убежище, или
не могут найти страну, которая могла бы рассмотреть их дело; перемещающиеся из одной страны в другую в поисках убежища) |
Natalya Rovina |
169 |
15:08:37 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
refugees in orbit |
dolaşım halindeki mülteciler |
Natalya Rovina |
170 |
15:05:56 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
мандатный беженец |
BMMYK’nın tanıdığı mülteci (Лицо, отвечающее критериям Устава Управления Верховного Комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ ООН) и имеющее право на
защиту ООН. Такая защита предоставляется Верховным Комиссаром, независимо от того, находится он/она или нет в стране, подписавшей Конвенцию о статусе беженцев 1951 г. или Протокол
1967 г., а также признаны ли он/она принимающей страной беженцем в соответствии с каким-либо из этих документов) |
Natalya Rovina |
171 |
15:04:20 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
mandate refugee |
BMMYK’nın tanıdığı mülteci |
Natalya Rovina |
172 |
15:03:36 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
refugee |
mülteci |
Natalya Rovina |
173 |
15:02:40 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
ассимиляция |
asimilasyon (Адаптация одной этнической или социальной группы, обычно
меньшинства, к другой. Ассимиляция означает принятие языка,
традиций, ценностей и поведения либо даже фундаментальных
жизненных интересов и изменение сознания принадлежности.
Ассимиляция – явление более глубокое, чем слияние культур (аккультурация)) |
Natalya Rovina |
174 |
15:01:53 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
assimilation |
asimilasyon |
Natalya Rovina |
175 |
15:00:34 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
апелляция |
temyiz (Процедура, предпринимаемая для пересмотра решения путем
рассмотрения его в высшей инстанции; часто – подача решения,
принятого нижестоящим судом или ведомством, в вышестоящий
суд для пересмотра и возможной отмены iom.int) |
Natalya Rovina |
176 |
14:58:45 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
appeal |
temyiz |
Natalya Rovina |
177 |
14:57:24 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
адмиссия |
ülkeye kabul |
Natalya Rovina |
178 |
14:56:33 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
admission |
ülkeye kabul |
Natalya Rovina |
179 |
14:55:36 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
members of the family |
aile fertleri |
Natalya Rovina |
180 |
14:55:08 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
right to family unity |
aile birliği hakkı |
Natalya Rovina |
181 |
14:54:24 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
family reunion |
aile birleşimi |
Natalya Rovina |
182 |
14:53:22 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
amnesty |
af |
Natalya Rovina |
183 |
14:52:44 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
fair trial |
adil yargılama |
Natalya Rovina |
184 |
14:52:02 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
step migration |
adımlı göç |
Natalya Rovina |
185 |
14:51:27 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
kidnapping |
adam kaçırma |
Natalya Rovina |
186 |
14:50:50 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
море вне пределов территориальных вод |
açık deniz |
Natalya Rovina |
187 |
14:50:32 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
high sea |
açık deniz |
Natalya Rovina |
188 |
14:47:13 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
уполномоченный агент |
yetkili aracı kurum |
Natalya Rovina |
189 |
14:47:07 |
rus-est |
gen. |
планка примыкания |
liiteplekk |
dara1 |
190 |
14:46:54 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
перемещенное лицо |
yerinden edilmiş kişi |
Natalya Rovina |
191 |
14:46:31 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
беженцы "на месте" |
yerinde mülteciler |
Natalya Rovina |
192 |
14:46:13 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
перемещение |
yer değiştirme |
Natalya Rovina |
193 |
14:45:49 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
программа переселения |
yeniden yerleştirme planı |
Natalya Rovina |
194 |
14:45:28 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
переселение |
yeniden yerleştirme |
Natalya Rovina |
195 |
14:45:12 |
eng-rus |
comp. |
randonaut |
рандонавт |
MichaelBurov |
196 |
14:45:05 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
установление возраста |
yaş tespiti |
Natalya Rovina |
197 |
14:44:21 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
незаконная миграция |
yasa dışı göç |
Natalya Rovina |
198 |
14:43:52 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
стигматизация |
yaftalanma |
Natalya Rovina |
199 |
14:42:14 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
свидетельство экстренного выезда-въезда для иностранцев |
yabancılara mahsus acil seyahat belgesi |
Natalya Rovina |
200 |
14:40:50 |
eng-rus |
fig. |
paradise |
Мекка (Мекка для любителей... – paradise for the lovers of...) |
sankozh |
201 |
14:40:00 |
eng |
abbr. comp. |
LOQC |
linear optical quantum computing |
MichaelBurov |
202 |
14:39:33 |
eng |
comp. |
linear optical quantum computing |
LOQC |
MichaelBurov |
203 |
14:38:18 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
иностранный террорист-боевик |
yabancı terörist savaşçı |
Natalya Rovina |
204 |
14:37:53 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
идентификационный номер иностранца |
yabancı kimlik numarası |
Natalya Rovina |
205 |
14:37:19 |
eng |
comp. |
linear optics quantum computing |
LOQC |
MichaelBurov |
206 |
14:36:56 |
eng |
abbr. comp. |
LOQC |
linear optics quantum computing |
MichaelBurov |
207 |
14:35:48 |
eng-rus |
comp. |
linear optics quantum computing |
линейно-оптическое квантовое вычисление (LOQC) |
MichaelBurov |
208 |
14:35:12 |
eng-rus |
pharm. |
scientifically sound |
научно выверенный |
peregrin |
209 |
14:35:08 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
либерализация визового режима |
vize serbestisi |
Natalya Rovina |
210 |
14:34:13 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
освобождение от необходимости получения визы |
vize muafiyeti |
Natalya Rovina |
211 |
14:32:56 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
виза |
vize |
Natalya Rovina |
212 |
14:32:41 |
eng-rus |
gen. |
be successful in one's endeavours |
получаться |
sankozh |
213 |
14:32:36 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
безгражданство |
vatansızlık |
Natalya Rovina |
214 |
14:32:11 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
удостоверение личности лица без гражданства |
vatansız kişi kimlik belgesi |
Natalya Rovina |
215 |
14:31:53 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
лицо без гражданства |
vatansız kişi |
Natalya Rovina |
216 |
14:31:30 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
уведомление покинуть страну |
ülkeyi terke davet |
Natalya Rovina |
217 |
14:31:11 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
принятие в страну |
ülkeye kabul |
Natalya Rovina |
218 |
14:30:54 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
экстерриториальное применение |
ülke sınırları dışında uygulama |
Natalya Rovina |
219 |
14:30:33 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
гражданин третьей страны |
üçüncü ülke vatandaşı |
Natalya Rovina |
220 |
14:30:10 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
третья страна |
üçüncü ülke |
Natalya Rovina |
221 |
14:29:50 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
обладатель долгосрочного вида на жительство |
uzun dönem ikamet izni sahibi |
Natalya Rovina |
222 |
14:29:21 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
долгосрочный вид на жительство |
uzun dönem ikamet izni |
Natalya Rovina |
223 |
14:29:00 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
гармонизация |
uyum |
Natalya Rovina |
224 |
14:28:41 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
инспектор выявление и протоколирование нарушений |
usulsüzlük görevlisi |
Natalya Rovina |
225 |
14:28:19 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
исключение из системы международной защиты |
uluslararası korumanın haricinde tutulma |
Natalya Rovina |
226 |
14:27:50 |
eng-rus |
quant.mech. |
quantum random walk |
квантовое случайное блуждание |
MichaelBurov |
227 |
14:27:12 |
rus-ita |
gen. |
флан |
creme caramel |
alesssio |
228 |
14:26:31 |
rus-ita |
gen. |
карамельный пудинг |
creme caramel |
alesssio |
229 |
14:25:27 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
лицо, получающее международную защиту |
uluslararası koruma yararlanıcısı |
Natalya Rovina |
230 |
14:25:02 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
обладатель статуса международной защиты |
uluslararası koruma statüsü sahibi |
Natalya Rovina |
231 |
14:24:37 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Комитет по оценке международной защиты |
uluslararası koruma değerlendirme komisyonu |
Natalya Rovina |
232 |
14:23:24 |
eng-rus |
quant.mech. |
boson sampling |
бозонный сэмплинг |
MichaelBurov |
233 |
14:23:05 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
международная защита |
uluslararası koruma |
Natalya Rovina |
234 |
14:22:47 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Консультативный совет по политике международной организации труда |
Uluslararası İşgücü Politikası Danışma Kurulu |
Natalya Rovina |
235 |
14:21:42 |
eng-rus |
comp. |
random quantum circuit |
случайная квантовая схема |
MichaelBurov |
236 |
14:21:16 |
eng-rus |
comp. |
random quantum circuit |
случайная квантовая цепочка |
MichaelBurov |
237 |
14:18:39 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Международный трудовой кодекс |
Uluslararası İşgücü Kanunu |
Natalya Rovina |
238 |
14:16:43 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Международная организация труда |
Uluslararası İşgücü Genel Müdürlüğü |
Natalya Rovina |
239 |
14:16:38 |
eng-rus |
gen. |
like |
заинтересоваться (о товарах: если вы чем-то заинтересовались из сегодняшнего видео...) |
sankozh |
240 |
14:16:23 |
eng-rus |
gen. |
making settlements |
проведение расчётов |
VictorMashkovtsev |
241 |
14:16:17 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Национальный механизм перенаправления |
Ulusal Yönlendirme Mekanizması |
Natalya Rovina |
242 |
14:16:00 |
rus-fre |
gen. |
нескончаемый |
Sempiternel |
nevelena |
243 |
14:15:53 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
национальный режим |
ulusal muamele |
Natalya Rovina |
244 |
14:15:28 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Бирюзовая карта |
Turkuaz Kart |
Natalya Rovina |
245 |
14:15:07 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
транзитный пассажир |
transit yolcu |
Natalya Rovina |
246 |
14:14:50 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
транзитная виза |
transit vize |
Natalya Rovina |
247 |
14:14:33 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
транзитная страна |
transit ülke |
Natalya Rovina |
248 |
14:14:15 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
беженцы в ситуации транзита |
transit halindeki mülteciler |
Natalya Rovina |
249 |
14:14:05 |
eng-rus |
gen. |
in economic terms |
по экономической сути |
VictorMashkovtsev |
250 |
14:13:45 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
массовая депортация |
toplu sınır dışı etme |
Natalya Rovina |
251 |
14:13:21 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
форма уведомления |
tebligat formu |
Natalya Rovina |
252 |
14:12:19 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
провинциальная организация |
taşra teşkilatı |
Natalya Rovina |
253 |
14:11:57 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
санкции перевозчиков |
taşıyıcı yaptırımları |
Natalya Rovina |
254 |
14:11:33 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
гражданство |
tabiiyet |
Natalya Rovina |
255 |
14:10:53 |
eng-rus |
gen. |
true miracle |
истинное чудо (We have witnessed a true miracle) |
Taras |
256 |
14:10:47 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
подданство |
tabiiyet |
Natalya Rovina |
257 |
14:10:23 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
статус условного беженца |
şartlı mülteci statüsü |
Natalya Rovina |
258 |
14:10:06 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
условный беженец |
şartlı mülteci |
Natalya Rovina |
259 |
14:09:45 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
личное собеседование |
şahsi mülakat |
Natalya Rovina |
260 |
14:09:24 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
постоянное разрешение на работу |
süresiz çalışma izni |
Natalya Rovina |
261 |
14:09:01 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
прекращение действия статуса |
statünün sona ermesi |
Natalya Rovina |
262 |
14:08:23 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
корректировка статуса |
statünün ayarlanması |
Natalya Rovina |
263 |
14:08:13 |
eng-rus |
gen. |
true miracle |
настоящее чудо (тж. см. miracle of biblical proportions) |
Taras |
264 |
14:08:05 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
предоставление статуса |
statü verme |
Natalya Rovina |
265 |
14:07:45 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
определения статуса |
statü belirleme |
Natalya Rovina |
266 |
14:07:25 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
конвенционный беженец |
sözleşme mültecisi |
Natalya Rovina |
267 |
14:06:58 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
поселенцы по признаку родового происхождения |
soya bağlı yerleşimciler |
Natalya Rovina |
268 |
14:06:40 |
eng-rus |
market. |
earn points |
копить баллы |
sankozh |
269 |
14:06:35 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
род |
soy |
Natalya Rovina |
270 |
14:06:24 |
rus-heb |
mil. |
часовой |
שומר גדר (на КПП воинской части) |
Баян |
271 |
14:06:10 |
rus-heb |
mil. |
часовой |
שוטר גדודי (на КПП воинской части) |
Баян |
272 |
14:06:06 |
eng-rus |
gen. |
miracle of biblical proportions |
чудо библейских масштабов |
Taras |
273 |
14:06:04 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
поставщик трансграничных услуг |
sınırötesi hizmet sunucusu |
Natalya Rovina |
274 |
14:05:42 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
приказ о депортации |
sınır dışı emri |
Natalya Rovina |
275 |
14:05:24 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
пограничная виза |
sınır vizesi |
Natalya Rovina |
276 |
14:05:05 |
eng-rus |
gen. |
miracle of biblical proportions |
библейское чудо (If I live through this job without completely losing my mind... It will be a miracle of biblical proportions.) |
Taras |
277 |
14:05:03 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
пограничный контроль |
sınır kontrolü |
Natalya Rovina |
278 |
14:04:44 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
проект закона об обеспечении безопасности границ |
Sınır Güvenliği Yasa Tasarısı |
Natalya Rovina |
279 |
14:04:23 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
процедура депортации |
sınır dışı işlemleri |
Natalya Rovina |
280 |
14:04:07 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
решение о депортации |
sınır dışı etme kararı |
Natalya Rovina |
281 |
14:03:50 |
eng-rus |
gen. |
slopeside |
на склоне (холма, горы: Slopeside European-Style Estate in Telluride Mountain Village, Colorado youtube.com) |
Mr. Wolf |
282 |
14:03:44 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
проситель убежища |
sığınmacı |
Natalya Rovina |
283 |
14:03:22 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
убежище |
sığınma evi |
Natalya Rovina |
284 |
14:03:21 |
eng-rus |
gen. |
top |
известнейший (top brands) |
sankozh |
285 |
14:03:11 |
heb |
mil. |
ש"ג |
см. ⇒ שומר גדר |
Баян |
286 |
14:01:50 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
право убежища |
sığınma hakkı |
Natalya Rovina |
287 |
14:00:51 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
право на обращение и получение убежища |
sığınma arama ve sığınmadan faydalanma hakkı |
Natalya Rovina |
288 |
13:58:23 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
проездные документы |
seyahat belgeleri |
Natalya Rovina |
289 |
13:57:56 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Шенгенское соглашение |
Schengen Anlaşması |
Natalya Rovina |
290 |
13:57:35 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
несовершеннолетний без сопровождения взрослых |
refakatsız çocuk |
Natalya Rovina |
291 |
13:57:04 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
реинтеграция |
reintegrasyon (Повторное включение человека в группу или процесс, например,
включение мигранта в общество страны своего происхождения) |
Natalya Rovina |
292 |
13:56:29 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
психосоциальная поддержка |
psikososyal destek |
Natalya Rovina |
293 |
13:55:27 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Закон о паспорте |
Pasaport Kanunu |
Natalya Rovina |
294 |
13:54:50 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
лицо с особыми потребностями |
özel ihtiyaç sahibi |
Natalya Rovina |
295 |
13:54:31 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
предварительное разрешение |
ön izin |
Natalya Rovina |
296 |
13:54:11 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
разрешение на временное пребывание для учащегося |
öğrenci ikamet izni |
Natalya Rovina |
297 |
13:53:49 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
автоматическое приостанавливающее действие |
otomatik askıya alma etkisi |
Natalya Rovina |
298 |
13:52:59 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
добровольная репатриация беженца |
mültecinin gönüllü dönüşü |
Natalya Rovina |
299 |
13:51:46 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Конвенция о статусе беженцев |
Mültecilerin Hukuki Durumuna Dair Sözleşme (28 июля 1951 года) |
Natalya Rovina |
300 |
13:51:32 |
eng-rus |
gen. |
weekend lockdown |
карантин выходного дня (Turkey has entered its first full weekend lockdown since May after coronavirus infections and deaths hit record highs in recent days.) |
aldrignedigen |
301 |
13:50:46 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
процедура определения статуса беженцев ОСБ |
mülteci statüsü belirleme işlemi |
Natalya Rovina |
302 |
13:50:25 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
статус беженца |
mülteci statüsü |
Natalya Rovina |
303 |
13:49:55 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
централизованная система назначения времени приема |
Merkezi Randevu Sistemi (управление по вопросам миграции) |
Natalya Rovina |
304 |
13:48:49 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
страна происхождения |
menşe ülke |
Natalya Rovina |
305 |
13:48:25 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
программа по поддержке потерпевших |
Mağdur Destek Programı |
Natalya Rovina |
306 |
13:48:04 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
услуги по оказанию помощи жертвам |
Mağdur Destek Hizmetleri |
Natalya Rovina |
307 |
13:47:41 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
аккультурация |
kültürleşme (процесс взаимовлияния культур (обмен культурными особенностями), восприятия одним народом полностью или частично культуры другого народа.) |
Natalya Rovina |
308 |
13:46:32 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
обращаться за защитой |
koruma talep etmek |
Natalya Rovina |
309 |
13:46:14 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
получить защиту |
koruma almak |
Natalya Rovina |
310 |
13:45:46 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
массовый приток |
kitlesel akın |
Natalya Rovina |
311 |
13:45:27 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
удостоверение личности |
kimlik belgesi |
Natalya Rovina |
312 |
13:45:08 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
разрешение на временное пребывание проживание |
kısa dönem ikamet izni |
Natalya Rovina |
313 |
13:44:35 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
непрерывное проживание |
kesintisiz ikamet |
Natalya Rovina |
314 |
13:44:13 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
условие взаимности |
karışıklılık şartı |
Natalya Rovina |
315 |
13:43:51 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
срок действия разрешения на работу |
kanuni çalışma izni süresi |
Natalya Rovina |
316 |
13:43:04 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
центр для приёма и размещения |
kabul ve barınma merkezi |
Natalya Rovina |
317 |
13:42:42 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
центр приёма |
kabul merkezi |
Natalya Rovina |
318 |
13:42:12 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
пассажир без права въезда |
kabul edilemez yolcu |
Natalya Rovina |
319 |
13:41:53 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
недопустимое обращение |
kabul edilemez başvuru |
Natalya Rovina |
320 |
13:41:33 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
миграция рабочей силы |
işgücü göçü |
Natalya Rovina |
321 |
13:41:15 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
стандарт доказанности |
ispat standardı |
Natalya Rovina |
322 |
13:40:03 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
бесчеловечное обращение |
insanlık dışı muamele |
Natalya Rovina |
323 |
13:39:43 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
исключение по гуманитарной причине |
insani sebeple istisna |
Natalya Rovina |
324 |
13:39:21 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
гуманитарный кризис |
insani kriz |
Natalya Rovina |
325 |
13:38:35 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
гуманитарный вид на жительство |
insani ikamet izni |
Natalya Rovina |
326 |
13:38:15 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
лицо, имеющий гуманитарный вид на жительство |
insani ikamet izin sahipleri |
Natalya Rovina |
327 |
13:37:49 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
борьба с торговлей людьми |
insan ticaretiyle mücadele |
Natalya Rovina |
328 |
13:37:27 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
жертва преступления торговли людьми |
insan ticareti suçunun mağduru |
Natalya Rovina |
329 |
13:37:02 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
вид на жительство жертвам торговли людьми |
insan ticareti mağduru ikamet izni |
Natalya Rovina |
330 |
13:36:41 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
жертва торговли людьми |
insan ticareti mağduru |
Natalya Rovina |
331 |
13:35:58 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
трафикинг |
insan kaçakçılığı |
Natalya Rovina |
332 |
13:35:36 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
положения, обеспечивающие защиту прав человека |
insan haklarını koruyucu hükümler |
Natalya Rovina |
333 |
13:34:50 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
поиск убежища |
iltica arayışı |
Natalya Rovina |
334 |
13:34:16 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
страна, первой предоставившая убежище |
ilk iltica ülkesi |
Natalya Rovina |
335 |
13:33:48 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Управление губернии по вопросам миграции |
İl Göç İdaresi Müdürlüğü |
Natalya Rovina |
336 |
13:33:29 |
eng-rus |
gen. |
strained smile |
дежурная улыбка |
Abysslooker |
337 |
13:32:41 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
бенефициар субсидиарной защиты |
ikincil koruma statüsü sahibi |
Natalya Rovina |
338 |
13:32:18 |
eng-rus |
gen. |
what of it? |
ну и что с того? |
Taras |
339 |
13:31:53 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
дополнительная защита |
ikincil koruma |
Natalya Rovina |
340 |
13:31:32 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
субсидиарная защита |
ikincil koruma (Субсидиарная защита предоставляется иностранцам, которые могут продемонстрировать факт личного преследования в странах происхождения, согласно пунктам Женевской конвенции, определяющей смысл термина "беженец", в случае, если существует риск нанесения субъекту серьезного вреда (смертная казнь, пытки, угрозa для жизни в случае внутренней или международной войны) при его возвращении на Родину) |
Natalya Rovina |
341 |
13:31:19 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
лицо, обладающее правом на дополнительную защиту |
ikincil koruma statüsü sahibi |
Natalya Rovina |
342 |
13:28:40 |
rus-fre |
gen. |
веб-кошелек |
portefeuille Web |
ROGER YOUNG |
343 |
13:28:26 |
rus-fre |
gen. |
веб-кошелек |
portefeuille électronique |
ROGER YOUNG |
344 |
13:28:05 |
rus-ger |
gen. |
табель учёта рабочего времени |
Arbeitsnachweis |
Ksenia_Leon |
345 |
13:26:41 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
прерывание общего срока проживания по виду на жительство |
ikamette kesinti (более 6 месяцев) |
Natalya Rovina |
346 |
13:26:09 |
eng-rus |
gen. |
science probe |
научный зонд |
Taras |
347 |
13:24:19 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
зарегистрированный адрес места жительства |
ikametgah |
Natalya Rovina |
348 |
13:23:57 |
eng-rus |
construct. |
slab design |
расчёт плиты |
Madi Azimuratov |
349 |
13:23:38 |
rus-fre |
gen. |
полноценный |
à valeur requise |
ROGER YOUNG |
350 |
13:23:01 |
rus-ger |
gen. |
размер текста |
Textgröße |
Лорина |
351 |
13:22:47 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
продление срока действия вида на жительство |
ikamet izninin uzatılması |
Natalya Rovina |
352 |
13:22:23 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
аннулирование вида на жительство |
ikamet izninin iptali |
Natalya Rovina |
353 |
13:22:01 |
eng-rus |
gen. |
non-bank credit institution |
небанковская кредитная организация |
VictorMashkovtsev |
354 |
13:21:59 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
освобождение от обязанности оформления из вида на жительство |
ikamet izninden muafiyet |
Natalya Rovina |
355 |
13:21:38 |
eng-rus |
gen. |
NCI NSD JSC |
НКО АО НРД (non-bank credit institution National Settlement Depository joint-stock company) |
VictorMashkovtsev |
356 |
13:21:30 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
бланк заявления о выдаче вида на жительство |
ikamet izni müracaat belgesi |
Natalya Rovina |
357 |
13:20:50 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
государственная пошлина за выдачу вида на жительство |
ikamet izni harcı |
Natalya Rovina |
358 |
13:20:12 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
стоимость документа вида на жительство |
ikamet izni belge bedeli |
Natalya Rovina |
359 |
13:18:02 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
бланк заявления на вид на жительство |
ikamet izni başvuru formu |
Natalya Rovina |
360 |
13:17:40 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
вид на жительство |
ikamet izni |
Natalya Rovina |
361 |
13:17:35 |
eng-rus |
pharm. |
protein drug product complex |
комплекс на основе продукта, представляющего собой белковое лекарственное средство |
VladStrannik |
362 |
13:17:22 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
адрес места жительства |
ikamet adresi |
Natalya Rovina |
363 |
13:17:04 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
административный штраф |
idari para cezası |
Natalya Rovina |
364 |
13:16:39 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
заявление о пересмотре решения административного органа |
idari itiraz başvurusu |
Natalya Rovina |
365 |
13:15:51 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
пересмотр решения административного органа |
idari inceleme |
Natalya Rovina |
366 |
13:15:22 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
решение об административном задержании |
idari gözetim kararı |
Natalya Rovina |
367 |
13:15:00 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
административное задержание |
idari gözetim |
Natalya Rovina |
368 |
13:14:39 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
административная неопределенность |
idari belirsizlik |
Natalya Rovina |
369 |
13:12:25 |
rus-fre |
bank. |
инвестиционные продукты |
produits d'investissement |
ROGER YOUNG |
370 |
13:12:14 |
eng-rus |
met. |
POX cake |
автоклавный остаток |
gr82bstr8 |
371 |
13:11:43 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
ускоренная процедура |
hızlandırılmış prosedür |
Natalya Rovina |
372 |
13:11:25 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
страна назначения |
hedef ülke |
Natalya Rovina |
373 |
13:10:44 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
транзитная виза для пересадки в аэропорту |
havalimanı transit vizesi |
Natalya Rovina |
374 |
13:09:51 |
rus-est |
zool. |
средиземноморская гигантская красная креветка Aristeomorpha foliacea, https://ru.wikipedia.org/wiki/Aristaeomorpha_foliacea |
hiidlehthännak |
ВВладимир |
375 |
13:09:10 |
eng-rus |
opt. |
multi-angle laser light scattering |
многоугловое рассеяние лазерного излучения |
VladStrannik |
376 |
13:08:25 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
соглашение о беспрепятственном передвижении и временном проживании с целью работы по найму |
Hareketlilik Anlaşması |
Natalya Rovina |
377 |
13:07:02 |
eng-rus |
gen. |
slope side |
жилище в шаговой пешей доступности от горнолыжного подъёмника (In North American ski lodging, slope side is accommodation from which one can reasonably walk to the ski lifts. Such lodgings are usually at the bottom of, or right beside, the ski hill–hence the term slope side. wikipedia.org) |
Mr. Wolf |
378 |
13:03:19 |
eng-rus |
gen. |
Her Majesty's Revenue and Customs |
Управление по налоговым и таможенным сборам Её Величества (wikipedia.org) |
SergeiAstrashevsky |
379 |
13:00:28 |
eng-rus |
econ.law. |
compulsory access |
обязательный доступ |
A.Rezvov |
380 |
12:59:14 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
обоснованный страх |
haklı nedenlere dayanan korku |
Natalya Rovina |
381 |
12:58:51 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Программа по безопасному и добровольному возвращению |
Güvenli ve Gönüllü Geri Dönüş Programı |
Natalya Rovina |
382 |
12:58:21 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
безопасная третья страна |
güvenli üçüncü ülke |
Natalya Rovina |
383 |
12:58:03 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
безопасная страна происхождения |
güvenli kaynak ülke |
Natalya Rovina |
384 |
12:57:05 |
eng-rus |
scient. |
asymmetrical flow field flow fractionation |
проточное фракционирование в поперечном поле |
VladStrannik |
385 |
12:56:28 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
добровольное возвращение |
gönüllü geri dönüş |
Natalya Rovina |
386 |
12:56:10 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
административное задержание мигрантов |
göçmenlerin idari gözetimi |
Natalya Rovina |
387 |
12:55:41 |
eng-rus |
gen. |
live gun |
работающий пистолет |
Taras |
388 |
12:55:23 |
eng-rus |
fig. |
aggressive |
ожесточённый |
Abysslooker |
389 |
12:54:43 |
eng-rus |
gen. |
size distribution |
распределение по размеру |
VladStrannik |
390 |
12:53:34 |
eng-rus |
fig. |
divert |
выплёскивать (раздражение и т.п.) |
Abysslooker |
391 |
12:52:35 |
rus-fre |
crim.law. |
стать объектом предварительного расследования прокуратуры |
faire l'objet d'une enquête préliminaire diligentée par le parquet (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
392 |
12:52:00 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
антимигрантский |
göçmen karşıtı |
Natalya Rovina |
393 |
12:50:30 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
лицо, занимающееся незаконным ввозом мигрантов |
göçmen kaçakçısı |
Natalya Rovina |
394 |
12:50:07 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
незаконный ввоз мигрантов |
göçmen kaçakçılığı |
Natalya Rovina |
395 |
12:50:03 |
rus-fre |
crim.law. |
подделка документов и использование заведомо поддельных документов |
faux et usage de faux (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
396 |
12:49:45 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
мигрант |
göçmen |
Natalya Rovina |
397 |
12:48:48 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
статус |
statü (миграционный) |
Natalya Rovina |
398 |
12:48:10 |
rus-fre |
law |
насилие при отягчающих обстоятельствах |
violences aggravées (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
399 |
12:47:06 |
rus-fre |
polit. |
раскрыть причины отставки |
révéler les raisons de la démission (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
400 |
12:45:07 |
rus-fre |
adm.law. |
аппарат секретаря |
secrétariat (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
401 |
12:44:49 |
rus-tur |
account. |
кассовый чек |
kasa fişi (документ, который распечатывается на специальной ленте кассового аппрата) |
Natalya Rovina |
402 |
12:43:59 |
rus-fre |
polit. |
административно-территориальная реформа |
la réforme territoriale (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
403 |
12:43:58 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
принимающая страна |
kabul eden ülke |
Natalya Rovina |
404 |
12:43:13 |
eng-rus |
gen. |
open one's shirt |
расстегивать рубашку |
Taras |
405 |
12:42:48 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
законный мигрант |
yasal göçmen |
Natalya Rovina |
406 |
12:42:27 |
eng-rus |
prop.name |
Navi Mumbai |
Нави Мумбаи (Написание без дефиса зафиксировано в изданиях "География мирового развития", вып. 2 (коллектив авторов, 2017 г.), "Образ новой Индии: Эволюция преобразующих идей" (Нандан Нилекани, 2010 г.), статье "Частно-государственное партнёрство за рубежом" (О.Л. Михеев, 2011) и ряде других публикаций.) |
Phoenix Fei'Ren |
407 |
12:41:25 |
rus-fre |
gen. |
сдержанный и приветливый человек |
homme discret et affable (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
408 |
12:40:31 |
rus-fre |
gen. |
человечек |
petit homme |
Alex_Odeychuk |
409 |
12:39:38 |
rus-fre |
rhetor. |
с какой стати |
pourquoi diable (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
410 |
12:38:51 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
иммиграционная зона |
göç bölgesi (Зона открытого моря и сухопутной территории государства, в которой применяется иммиграционное законодательство страны
("миграционная зона")) |
Natalya Rovina |
411 |
12:38:13 |
ukr |
abbr. IT |
ТСЗ |
техніка спеціального зв'язку |
EnAs |
412 |
12:37:44 |
rus-fre |
crim.law. |
предварительное признание вины в совершении преступления |
reconnaissance préalable de culpabilité (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
413 |
12:37:21 |
rus-fre |
crim.law. |
с предварительным признанием вины в совершении преступления |
avec reconnaissance préalable de culpabilité (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
414 |
12:36:34 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
миграционная политика |
göç politikası |
Natalya Rovina |
415 |
12:36:10 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Совет по вопросам миграционной политики |
Göç Politikaları Kurulu |
Natalya Rovina |
416 |
12:35:48 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
советник по вопросам миграции |
göç müşaviri |
Natalya Rovina |
417 |
12:35:39 |
rus-fre |
crim.law. |
признание лицом своей вины в совершении преступления |
reconnaissance de culpabilité (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
418 |
12:35:28 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
сотрудник миграционной службы |
göç irtibat görevlisi |
Natalya Rovina |
419 |
12:35:17 |
rus-fre |
crim.law. |
с признанием лицом своей вины в совершении преступления |
avec reconnaissance de culpabilité (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
420 |
12:35:01 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Консультативный совет по вопросам миграции |
Göç Danışma Kurulu |
Natalya Rovina |
421 |
12:34:42 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
атташе по вопросам миграции |
göç ataşesi |
Natalya Rovina |
422 |
12:34:15 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
миграция |
göç (Процесс передвижения населения через международную границу
либо в пределах страны. Миграция охватывает любой вид перемещений, независимо от их продолжительности, состава и причин;
миграция включает передвижение беженцев, перемещенных лиц,
выселенных людей и экономических мигрантов) |
Natalya Rovina |
423 |
12:32:48 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
уведомление о запрете на въезд |
giriş yasağının tebliği |
Natalya Rovina |
424 |
12:32:25 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
запрет на въезд |
giriş yasağı |
Natalya Rovina |
425 |
12:31:41 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
трудящийся, работа которого связана с переездами |
gezgin işçi (Трудящийся-мигрант, который, обычно проживая в одном государстве, вследствие характера своей работы вынужден переезжать в другое государство или государства на короткие периоды
(ст. 2(2) (e) Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, 1990 г.).) |
Natalya Rovina |
426 |
12:31:24 |
eng-rus |
cinema |
com link device |
переговорное устройство (used for communication in Babylon 5 series) |
Taras |
427 |
12:30:05 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
контроль за въездом и выездом |
giriş ve çıkış kontrolü |
Natalya Rovina |
428 |
12:29:42 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
въезд |
giriş |
Natalya Rovina |
429 |
12:29:27 |
eng-rus |
cinema |
link |
переговорное устройство (abbr. com link device: I want you in here, captain. You've got 30 seconds or I drop the hammer
on the biggest one (bomb) yet. And captain, leave the link.) |
Taras |
430 |
12:29:17 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
страна назначения |
gidilecek ülke |
Natalya Rovina |
431 |
12:28:57 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
соглашение о реадмиссии |
geri kabul anlaşması |
Natalya Rovina |
432 |
12:28:35 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
реадмиссия |
geri kabul (Разрешение государства на повторный въезд лица (своего гражданина, гражданина третьей страны или лица без гражданства),
который незаконно въехал или пребывал в другом государстве.) |
Natalya Rovina |
433 |
12:28:17 |
rus-fre |
fin. |
нецелевое использование бюджетных средств |
détournement de fonds publics (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
434 |
12:27:56 |
rus-fre |
fin. |
нецелевое использование |
détournement (Le Monde, 2020: détournement de fonds publics - нецелевое использование бюджетных средств) |
Alex_Odeychuk |
435 |
12:27:22 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
невыдворение |
geri göndermeme |
Natalya Rovina |
436 |
12:26:56 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
запрет принудительного возвращения или высылки |
geri gönderme yasağı |
Natalya Rovina |
437 |
12:25:44 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
принудительное возвращение |
geri gönderme |
Natalya Rovina |
438 |
12:25:06 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
временная защита |
geçici koruma |
Natalya Rovina |
439 |
12:24:47 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
временные трудовые мигранты |
geçici göçmen işçiler |
Natalya Rovina |
440 |
12:24:28 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
действительный паспорт |
geçerli pasaport |
Natalya Rovina |
441 |
12:24:02 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
принимающее общество |
ev sahibi toplum |
Natalya Rovina |
442 |
12:23:14 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
интеграция |
entegrasyon |
Natalya Rovina |
443 |
12:22:55 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
экономический мигрант |
ekonomik göçmen (для улучшения экономического состояния) |
Natalya Rovina |
444 |
12:21:55 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
электронный вид на жительство |
e-ikamet |
Natalya Rovina |
445 |
12:21:35 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
легальный мигрант |
düzenli göçmen |
Natalya Rovina |
446 |
12:21:12 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Координационный совет по вопросам борьбы с незаконной миграцией |
Düzensiz Göçle Mücadele Koordinasyon Kurulu |
Natalya Rovina |
447 |
12:20:21 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
незаконный мигрант |
düzensiz göçmen |
Natalya Rovina |
448 |
12:19:35 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
нерегулярная миграция |
düzensiz göç (Передвижение, происходящее вне регулирующих норм страны
отправления, транзитной и принимающей стран. Не существует
четкого или общепринятого определения нерегулярной миграции. С точки зрения страны назначения – незаконный въезд, пребывание или работа в этой стране) |
Natalya Rovina |
449 |
12:18:48 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
незаконная миграция |
düzensiz göç |
Natalya Rovina |
450 |
12:16:56 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
организованная миграция |
düzenli göç (Передвижение человека с его/ее обычного места проживания к
новому месту проживания с соблюдением законов и положений,
регулирующих выезд из страны происхождения, поездку, транзит
и въезд в принимающую страну) |
Natalya Rovina |
451 |
12:15:29 |
rus-fre |
bank. |
на всех этапах |
à tous les stades de |
ROGER YOUNG |
452 |
12:15:19 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
стабильный доход |
düzenli gelir |
Natalya Rovina |
453 |
12:15:18 |
rus-fre |
bank. |
на всех этапах |
à toutes les étapes de |
ROGER YOUNG |
454 |
12:14:58 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
период для размышления |
düşünme süresi |
Natalya Rovina |
455 |
12:14:29 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Всемирный день беженцев |
Dünya Mülteci Günü |
Natalya Rovina |
456 |
12:13:59 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Дублинский регламент |
Dublin Tüzüğü (регламент № 604/2013) |
Natalya Rovina |
457 |
12:12:50 |
rus-tur |
psychol. |
экстернализация |
dışsallaştırma (процесс / склонность воспринимать внутренние процессы так, как если бы они протекали вне нас. Внутренний объект проецируется на некоторый объект во внешнем мире) |
Natalya Rovina |
458 |
12:11:40 |
eng-rus |
med. |
lung damage |
поражение лёгких (Many people have been left with permanent lung damage, doctors have told the BBC.) |
Putney Heath |
459 |
12:08:36 |
rus-fre |
bank. |
совершать обмены валют |
effectuer les changes de devises (escapadesalondres.com) |
ROGER YOUNG |
460 |
12:06:40 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
содействие добровольному возвращению |
gönüllü geri dönüş desteği |
Natalya Rovina |
461 |
12:05:15 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
оказывающий поддержку |
destekleyici |
Natalya Rovina |
462 |
12:04:51 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
спасания на море |
denizde kurtarma |
Natalya Rovina |
463 |
12:04:25 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
демографическая зима |
demografik kış (характерная ,в целом для высокоразвитых стран, когда наблюдается практически нулевая рождаемость и нулевая смертность, а естественный прирост равен 0) |
Natalya Rovina |
464 |
12:03:42 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
циклическая миграция |
dairesel göç |
Natalya Rovina |
465 |
12:02:51 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
постоянный житель |
daimi yerleşimci |
Natalya Rovina |
466 |
12:02:13 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
многокультурность |
çokkültürlülük |
Natalya Rovina |
467 |
12:01:44 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
детский труд |
çocuk işçiliği |
Natalya Rovina |
468 |
11:58:43 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
экологическая миграция |
çevresel göç |
Natalya Rovina |
469 |
11:57:53 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
выездная виза |
çıkış vizesi |
Natalya Rovina |
470 |
11:57:28 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
отметка о выезде из страны |
çıkış damgası |
Natalya Rovina |
471 |
11:56:59 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
выезд |
çıkış |
Natalya Rovina |
472 |
11:56:37 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
экологические мигранты |
çevre mülteciler |
Natalya Rovina |
473 |
11:56:08 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
environmental refugees |
çevre mülteciler |
Natalya Rovina |
474 |
11:55:54 |
eng-rus |
hairdr. |
hair straightener |
выпрямляющие щипцы |
I. Havkin |
475 |
11:53:38 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
положение оговорка о возможности отказа |
çekilme istisnası |
Natalya Rovina |
476 |
11:52:04 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
зона конфликта |
çatışma bölgesi |
Natalya Rovina |
477 |
11:51:38 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
документ, подтверждающий освобождение от наличия разрешения на работу |
çalışma izni muafiyet teyit belgesi |
Natalya Rovina |
478 |
11:50:34 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
разрешение на работу |
çalışma izni |
Natalya Rovina |
479 |
11:50:04 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
трудовая миграция |
çalışma amaçlı göç |
Natalya Rovina |
480 |
11:49:41 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
повестка |
celp |
Natalya Rovina |
481 |
11:49:14 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
подневольный труд |
borçlandırarak çalıştırma |
Natalya Rovina |
482 |
11:48:59 |
eng-rus |
inf. |
I am intrigued |
интересно-интересно |
sankozh |
483 |
11:48:07 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
долговая кабала |
borç esareti |
Natalya Rovina |
484 |
11:47:44 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
УВКБ ООН |
Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği |
Natalya Rovina |
485 |
11:47:29 |
rus-fre |
bank. |
совершать обмены валют |
faire le change de devises |
ROGER YOUNG |
486 |
11:47:16 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
беженцы, подпадающие под мандат УВКБ |
BMMYK'nin tanıdığı mülteci |
Natalya Rovina |
487 |
11:46:14 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев |
Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği (УВКБ ООН) |
Natalya Rovina |
488 |
11:41:56 |
tur |
abbr. h.rghts.act. |
BMMYK |
Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği |
Natalya Rovina |
489 |
11:40:29 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
индивидуальная миграция |
bireysel göç |
Natalya Rovina |
490 |
11:40:06 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
полигамия |
birden fazla eşle evlilik |
Natalya Rovina |
491 |
11:38:33 |
tur |
h.rghts.act. |
adımlı göç |
Bir kişinin farklı bir ülkeye göç etmeden önce ülke içerisinde bir veya birden fazla yere taşınması, ya da nihai veya son varış ülkesine taşınmadan önce bir ülkeden başka bir ülkeye göç etmesi (iom.int) |
Natalya Rovina |
492 |
11:37:38 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
поэтапная миграция |
adımlı göç |
Natalya Rovina |
493 |
11:35:54 |
eng-rus |
gen. |
get situated |
разобраться с делами |
Logofreak |
494 |
11:35:39 |
eng-rus |
med. inf. |
get situated |
походить (для разработки мышц после перелома) |
Logofreak |
495 |
11:35:26 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
приток |
akın (Непрерывное прибывание большого количества неграждан в
страну) |
Natalya Rovina |
496 |
11:35:21 |
eng-rus |
gen. |
get situated |
расположиться |
Logofreak |
497 |
11:35:06 |
eng-rus |
gen. |
get situated |
устроиться (в номере) |
Logofreak |
498 |
11:34:55 |
eng-rus |
gen. |
get situated |
освоиться |
Logofreak |
499 |
11:34:08 |
rus-est |
est. |
монолитный железобетон |
kohtraudbetoon |
dara1 |
500 |
11:30:02 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
право на получение информации |
bilgi edinme hakkı |
Natalya Rovina |
501 |
11:28:26 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
"приток умов" |
beyin gücü kazanımı |
Natalya Rovina |
502 |
11:27:30 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
"приток мозгов" |
beyin gücü kazanımı |
Natalya Rovina |
503 |
11:26:57 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
миграция специалистов, учёных |
beyin göçü |
Natalya Rovina |
504 |
11:26:19 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
"утечка мозгов" |
beyin göçü |
Natalya Rovina |
505 |
11:26:11 |
rus-ger |
mining. |
отвалообразователь |
Haldenabsetzer |
jerschow |
506 |
11:25:50 |
rus-fre |
gen. |
система "Нажми и открой" |
pousse-lâche (механизм открывания дверцы или ящика без ручки, с помощью легкого нажатия: deux tiroirs pousse-lâche) |
Asha |
507 |
11:25:22 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
проверка документов |
belge kontrolü |
Natalya Rovina |
508 |
11:25:01 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
прошение |
dilekçe |
Natalya Rovina |
509 |
11:24:49 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
заявление |
başvuru |
Natalya Rovina |
510 |
11:24:33 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
отзыв заявления |
başvurunun geri çekilmesi |
Natalya Rovina |
511 |
11:23:58 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
заявитель |
başvuru sahibi |
Natalya Rovina |
512 |
11:23:41 |
eng-rus |
gen. |
tactical team |
спецподразделение полиции |
Taras |
513 |
11:23:18 |
rus-tur |
gen. |
психологический стресс |
psikolojik stres |
Natalya Rovina |
514 |
11:22:20 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
психологическое давление |
psikolojik baskı |
Natalya Rovina |
515 |
11:22:00 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
ребёнок-иждивенец |
bakmakla yükümlü olunan çocuk |
Natalya Rovina |
516 |
11:21:04 |
eng-rus |
gen. |
tactical team |
отряд полиции особого назначения (имеющий на вооружении штурмовые средства) |
Taras |
517 |
11:20:31 |
eng-rus |
police inf. |
tactical team |
спецназ (тж. special weapons and tactics team) |
Taras |
518 |
11:18:16 |
eng-rus |
mil. |
tactical team |
тактическая группа (battalion airmobile tactical team – батальонная аэромобильная тактическая группа; tank company tactical team -
танковая ротная тактическая группа) |
Taras |
519 |
10:58:39 |
rus-ita |
law |
дистанционная работа |
smart working (дистанционная и удаленная работа в чем разница. Одним из главных отличий станет график работы сотрудника. При дистанционной работе он сможет планировать его самостоятельно, а при удаленной ему придется работать в режиме (по графику), определенном трудовым договором, дополнительным соглашением или приказом руководства. Sbagliato confondere telelavoro e smart working o lavoro agile (sua traduzione letterale). Entrambi indicano il lavoro che il dipendente svolge a casa o altro luogo senza recarsi in ufficio, ma hanno presupposti differenti.Per smart working, o lavoro agile, si intende una modalità lavorativa di rapporto di lavoro subordinato in cui c’è un’assenza di vincoli a livello di orario e di spazio.Il telelavoro si definisce come una forma di lavoro a distanza. Su accordo stipulato con l’azienda, il dipendente potrà eseguire le proprie mansioni in luoghi differenti da quelli che normalmente si prestano allo svolgimento del lavoro grazie all’utilizzo di strumenti e canali telematici.In base al tipo di contratto possiamo distinguere almeno tre tipi di telelavoro, caratterizzati da diverso grado di flessibilità:
Telelavoro autonomo: è la tipologia di telelavoro che prevede maggiore libertà, dal momento che il lavoratore può pianificare in libertà il proprio lavoro.
Telelavoro parasubordinato: in questo caso il lavoratore non avrà la possibilità di organizzare il lavoro in maniera libera perché dipenderà, almeno in parte, dalla coordinazione con il committente del lavoro.
Telelavoro subordinato: questa è la tipologia che prevede minore flessibilità in quanto il lavoratore si troverà sotto la direzione più stretta del datore di lavoro.) |
massimo67 |
520 |
10:57:06 |
eng-rus |
gen. |
provision not completely created |
недоформированный резерв |
VictorMashkovtsev |
521 |
10:54:48 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
представитель меньшинства |
azınlık mensubu |
Natalya Rovina |
522 |
10:54:07 |
eng-rus |
tech. |
dilution damper |
воздушная заслонка |
irinaptrv |
523 |
10:53:31 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
депортация |
sınır dışı etme |
Natalya Rovina |
524 |
10:51:34 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
нонрефулмент |
geri göndermeme |
Natalya Rovina |
525 |
10:51:09 |
rus-fre |
bank. |
денежный перевод |
transfert d'espèces |
ROGER YOUNG |
526 |
10:50:44 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
рефулмент |
geri gönderme |
Natalya Rovina |
527 |
10:50:38 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
высылка |
geri gönderme |
Natalya Rovina |
528 |
10:48:17 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
принцип запрета принудительного возвращения или высылки |
geri göndermeme ilkesi |
Natalya Rovina |
529 |
10:47:21 |
eng-tur |
h.rghts.act. |
non-refoulement principle |
geri göndermeme ilkesi |
Natalya Rovina |
530 |
10:44:59 |
eng-rus |
h.rghts.act. |
non-refoulement |
запрет принудительного возвращения или высылки |
Natalya Rovina |
531 |
10:41:47 |
rus-fre |
gen. |
хранить валюту |
stocker la monnaie |
ROGER YOUNG |
532 |
10:40:08 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
воссоединение семьи |
aile birleşimi |
Natalya Rovina |
533 |
10:39:39 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
право на единство семьи и воссоединение членов семьи |
aile birliği hakkı |
Natalya Rovina |
534 |
10:39:36 |
eng-rus |
gen. |
not what one needs |
не то |
sankozh |
535 |
10:39:24 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
право на неразъединение членов одной семьи |
aile birliği hakkı |
Natalya Rovina |
536 |
10:39:11 |
eng-rus |
geochem. |
acid-base accounting |
кислотно-щелочной анализ |
Atenza |
537 |
10:39:08 |
eng-rus |
econ. |
divestment of assets |
отчуждение активов (Divestment is the process of selling subsidiary assets, investments, or divisions of a company in order to maximize the value of the parent company.) |
A.Rezvov |
538 |
10:38:59 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
семейная миграция |
aile göçü |
Natalya Rovina |
539 |
10:38:37 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
семейный вид на жительство |
aile ikamet izni |
Natalya Rovina |
540 |
10:38:09 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
члены семьи |
aile fertleri |
Natalya Rovina |
541 |
10:37:46 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
наплыв |
akın |
Natalya Rovina |
542 |
10:37:20 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
основной заявитель |
esas başvuru sahibi |
Natalya Rovina |
543 |
10:37:02 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
фиктивный брак |
anlaşmalı evlilik |
Natalya Rovina |
544 |
10:36:14 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
минимальные стандартные правила по обращению |
asgari muamele stantardı |
Natalya Rovina |
545 |
10:35:03 |
rus-tur |
h.rghts.act. |
безопасная страна |
güvenli ülke |
Natalya Rovina |
546 |
10:30:12 |
eng-rus |
gen. |
near relatives |
ближайшие родственники |
Taras |
547 |
10:29:26 |
eng-rus |
gen. |
near relative |
ближайший родственник |
Taras |
548 |
10:28:57 |
eng-rus |
TV |
next up |
дальше в программе |
sankozh |
549 |
10:23:12 |
eng-rus |
gen. |
frighten someone out of one's wit's |
перепугать до смерти |
Taras |
550 |
10:22:59 |
eng-rus |
electr.eng. |
mag |
электромагнитный пускатель |
carp |
551 |
10:22:42 |
eng-rus |
gen. |
scare someone out of one's wits |
перепугать до смерти (Don't shout like that – you scared me out of my wits!) |
Taras |
552 |
10:20:58 |
eng-rus |
gen. |
frighten out of one's wit's |
напугать до смерти |
Taras |
553 |
10:10:58 |
rus-tur |
valves |
спиральношовная труба |
spiral kaynaklı boru (HSAW) |
Natalya Rovina |
554 |
10:08:43 |
rus-tur |
valves |
бесшовная стальная труба |
dikişsiz çelik boru |
Natalya Rovina |
555 |
10:08:12 |
rus-tur |
valves |
труба редукционно-растяжной прокатки |
SRM tesisat borusu |
Natalya Rovina |
556 |
9:58:44 |
eng-rus |
gen. |
for something extra |
для кое-чего ещё |
sankozh |
557 |
9:33:31 |
eng-rus |
archit. |
reflected ceiling plan |
план отражённого потолка (менее распространенный вариант перевода) |
H-Jack |
558 |
9:32:29 |
rus-gre |
gen. |
отметка |
βαθμός (в школе) |
dbashin |
559 |
9:32:07 |
rus-gre |
gen. |
оценка |
βαθμός |
dbashin |
560 |
9:29:25 |
eng-rus |
st.exch. |
straight out |
"без подтверждения" (биржевая ситуация, при которой трейдер заявляет о покупке или продаже одного или несколько контрактов, что не подтвержедено данными контрагента по этой сделке) |
alexs2011 |
561 |
9:26:40 |
eng-rus |
idiom. |
run the home |
взять на себя домашние дела ("Had house husbands been in vogue in those days we'd have made an excellent couple, since Tony was not very successful as an actor and I soon became the main breadwinner. If we had been able to accept that I would go out and earn the money and he would concentrate on running the home, things might have turned out better..." (Joan Sims) wikipedia.org) |
ART Vancouver |
562 |
9:26:25 |
eng-rus |
idiom. |
run the home |
заниматься хозяйством ("Had house husbands been in vogue in those days we'd have made an excellent couple, since Tony was not very successful as an actor and I soon became the main breadwinner. If we had been able to accept that I would go out and earn the money and he would concentrate on running the home, things might have turned out better..." (Joan Sims) wikipedia.org) |
ART Vancouver |
563 |
9:26:08 |
eng-rus |
idiom. |
run the home |
заниматься домом ("Had house husbands been in vogue in those days we'd have made an excellent couple, since Tony was not very successful as an actor and I soon became the main breadwinner. If we had been able to accept that I would go out and earn the money and he would concentrate on running the home, things might have turned out better..." (Joan Sims) wikipedia.org) |
ART Vancouver |
564 |
9:23:48 |
eng-rus |
beekeep. |
beekeeping products |
продукты пчеловодства |
Ying |
565 |
9:19:55 |
rus-tur |
gen. |
сначала |
ilk önce |
Natalya Rovina |
566 |
9:18:43 |
rus-fre |
soc.med. |
подписки |
abonnements (Les abonnés sont les internautes qui vous suivent. Les abonnements sont les membres que vous suivez.) |
Morning93 |
567 |
9:18:42 |
rus-tur |
inf. |
перво-наперво |
ilk önce |
Natalya Rovina |
568 |
9:15:18 |
eng-rus |
idiom. |
come to terms with |
смириться с тем, что (After she told her mother on a visit that she was living with Baird, her father wrote her a stern letter, condemning the relationship. Sims replied, telling her parents that they had to come to terms with Tony being an extremely important part of her life. For the next six months she had no contact with her parents. wikipedia.org) |
ART Vancouver |
569 |
9:07:00 |
rus-fre |
soc.med. |
фолловер |
suiveur |
Morning93 |
570 |
8:59:58 |
eng-rus |
gen. |
sweaty |
утомительный (о работе) |
alexs2011 |
571 |
8:59:31 |
eng-rus |
gen. |
sweaty |
жаркий (sweaty day – жаркий и влажный день) |
alexs2011 |
572 |
8:32:22 |
eng-rus |
progr. |
linear bounded automaton |
ЛО-автомат (линейно ограниченный) |
ssn |
573 |
8:30:59 |
eng-rus |
progr. |
linear bounded automaton |
LB-автомат |
ssn |
574 |
8:30:00 |
eng-rus |
progr. |
linear bounded automaton |
ЛОА |
ssn |
575 |
8:29:20 |
eng-rus |
progr. |
linear bounded automaton |
линейно ограниченный автомат |
ssn |
576 |
7:56:00 |
eng-rus |
abbr. |
DM |
отправлять в личку (Direct Message – в социальных сетях: DM me if you want to meet up) |
vogeler |
577 |
7:54:18 |
eng-rus |
gen. |
DM |
посылать личное сообщение (Direct Message – в социальных сетях: DM me if you want to meet up) |
vogeler |
578 |
7:53:19 |
eng-rus |
gen. |
DM |
личка (Direct Message – в социальных сетях: Send me a DM) |
vogeler |
579 |
6:55:22 |
rus |
abbr. oil |
НИСН |
Направление исследования сырой нефти |
Madi Azimuratov |
580 |
6:54:50 |
rus |
abbr. oil |
НИПН |
Направление исследования пластовой нефти |
Madi Azimuratov |
581 |
6:53:43 |
rus |
oil |
Направление исследования пластовой нефти |
НИПН |
Madi Azimuratov |
582 |
6:52:27 |
rus |
oil |
Направление исследования сырой нефти |
НИСН |
Madi Azimuratov |
583 |
6:08:55 |
eng |
gen. |
exquisite |
pressure |
Побеdа |
584 |
6:06:50 |
eng-rus |
gen. |
exquisite |
потрясающий |
Побеdа |
585 |
6:04:01 |
eng-rus |
gen. |
waste one's time |
потянуть время |
Lifestruck |
586 |
5:55:51 |
rus-gre |
gen. |
остальной |
υπόλοιπος |
dbashin |
587 |
5:45:43 |
eng-rus |
|
царствие небесное |
царство небесное |
4uzhoj |
588 |
5:45:31 |
rus-ger |
econ. |
подставная компания |
Schattenfirma |
Гевар |
589 |
5:45:28 |
eng-rus |
|
царство небесное |
царствие небесное |
4uzhoj |
590 |
5:32:55 |
rus-gre |
gen. |
как только |
άμα |
dbashin |
591 |
5:32:49 |
rus-ger |
med. |
зажим Сатинского |
Satinsky Hohlvenen-Klammer |
Midnight_Lady |
592 |
5:22:31 |
eng-rus |
Scotl. |
hauch |
откашливаться |
КГА |
593 |
5:20:59 |
rus-ger |
med. |
операция Растелли |
Rastelli-Operation (заключается в соединении правого желудочка и легочной артерии клапансодержащим протезом (кондуитом)) |
Midnight_Lady |
594 |
5:19:55 |
eng-rus |
Scotl. |
hauch |
мягкий принудительный кашель (A soft, loose cough, a clearing of the throat.) |
КГА |
595 |
5:09:21 |
rus-ger |
econ. |
компания-однодневка |
Schattenfirma |
Гевар |
596 |
5:08:37 |
rus-ger |
econ. |
подставная фирма |
Schattenfirma |
Гевар |
597 |
5:04:53 |
rus-ger |
med. |
демонтаж |
chirurgische Demontage ((анастомоза, шунта и пр.)) |
Midnight_Lady |
598 |
5:01:54 |
rus-ger |
med. |
резецирование |
Vornahme der Resektion |
Midnight_Lady |
599 |
4:36:44 |
eng |
abbr. nephr. |
EDTA-ERA |
European Renal Association - European Dialysis and Transplant Association |
Ying |
600 |
4:35:14 |
rus |
abbr. med. |
ВОЛЖ |
выводящий отдел левого желудочка |
Brücke |
601 |
4:34:14 |
rus-ger |
med. |
ВОПЖ |
Ausflussabschnitt des rechten Ventrikels |
Midnight_Lady |
602 |
4:23:14 |
eng-rus |
gen. |
veterans association |
союз ветеранов |
4uzhoj |
603 |
4:20:51 |
eng-rus |
gen. |
Afghani |
афганец |
В.И.Макаров |
604 |
4:20:17 |
rus-ger |
law |
письмо о прекращении противоправных действий |
Unterlassungsschreiben |
LiudmilaLy |
605 |
4:16:38 |
rus-ger |
med. |
просвет аорты |
Aortenlumen |
Midnight_Lady |
606 |
4:14:47 |
eng-rus |
|
такие дела |
такие вот дела |
4uzhoj |
607 |
4:12:04 |
eng-rus |
rhetor. |
a masterpiece in contradictions |
шедевральное противоречие |
Alex_Odeychuk |
608 |
4:08:06 |
eng-rus |
|
shonuff |
sure enough |
4uzhoj |
609 |
4:03:35 |
eng-rus |
|
от |
ото |
4uzhoj |
610 |
3:56:39 |
rus |
abbr. med. |
КМ |
коэффициент масштаба |
Brücke |
611 |
3:54:01 |
eng-rus |
intell. |
domestic and foreign intelligence |
внутренняя и внешняя разведка (The FBI Abroad: Bridging the Gap Between Domestic and Foreign Intelligence, 2020. – 277 p. – ISBN 1626379025.) |
Alex_Odeychuk |
612 |
3:50:46 |
eng-rus |
psychol. |
political psychology |
политическая психология (Post J.M., Doucette S. Dangerous Charisma: The Political Psychology of Donald Trump and His Followers, 2019.) |
Alex_Odeychuk |
613 |
3:48:13 |
rus |
abbr. med. |
СЛК |
сердечно-лёгочный коэффициент |
Brücke |
614 |
3:47:39 |
eng-rus |
psychopathol. |
malignantly narcissistic personality |
злокачественный нарцисс |
Alex_Odeychuk |
615 |
3:46:21 |
eng-rus |
psychiat. |
malignantly |
злокачественно |
Alex_Odeychuk |
616 |
3:30:02 |
rus-ger |
gen. |
разнообразие |
Vielzahl (eine Vielzahl von Personen, von Veranstaltungen) |
epsi |
617 |
3:29:31 |
eng-rus |
gen. |
mind |
мозг (Думаешь, его воспоминания не прокручиваются в моём мозгу именно сейчас?: Do you think his memories aren't running through my mind right now?) |
Побеdа |
618 |
3:24:25 |
rus-ger |
med. |
доступный обзору |
übersichtsbar |
Midnight_Lady |
619 |
2:43:15 |
rus-ita |
gen. |
старые номера |
arretrato (газеты, журнала) |
Avenarius |
620 |
2:34:32 |
eng-rus |
uncom. |
for short of |
кроме как (I look away. I don't know, and I hate not knowing. I hate not being in control, especially when it places Katerina's life at risk. As this does. For short of jumping out of here, there's really fuck all I can do about the situation. google.com) |
4uzhoj |
621 |
2:31:20 |
eng-rus |
|
fuck all |
sweet fuck all |
4uzhoj |
622 |
2:25:23 |
rus-ita |
contempt. |
куча |
colluvie (una colluvie di gente d’ogni risma) |
Avenarius |
623 |
2:24:48 |
rus-ita |
contempt. |
поток |
colluvie |
Avenarius |
624 |
2:15:48 |
rus-ita |
obs. |
лавр |
danacocco |
Avenarius |
625 |
2:07:01 |
rus-ger |
econ. |
подставная компания |
Briefkastenfirma |
q-gel |
626 |
2:05:26 |
rus-ger |
econ. |
подставная компания |
Scheinfirma |
q-gel |
627 |
2:02:09 |
rus-ita |
gen. |
полевой цветок |
fiore di campo |
Avenarius |
628 |
1:57:29 |
rus-ita |
hairdr. |
подровнять кончики волос |
dare una spuntata ai capelli |
Avenarius |
629 |
1:55:06 |
rus-ita |
hairdr. |
подравнивание кончиков |
spuntata (волос) |
Avenarius |
630 |
1:32:32 |
rus-spa |
sport. |
сборы |
concentración ((спортивные): lo más duro en ultimo año ha sido no poder ver a mi hijo durante las concentraciones) |
RSM |
631 |
1:31:27 |
eng-rus |
met. |
slag off |
переводить в шлак |
В.И.Макаров |
632 |
1:30:53 |
eng-rus |
fig. slang |
slag off |
оплёвывать |
В.И.Макаров |
633 |
1:20:46 |
eng-rus |
gen. |
realistically |
на самом деле |
Alex Lilo |
634 |
1:14:16 |
eng-rus |
mol.gen. |
short interspersed nuclear element |
короткий диспергированный ядерный элемент (SINE) |
MichaelBurov |
635 |
1:01:54 |
eng-rus |
gen. |
frown on |
неодобрительно относиться |
Mr. Wolf |
636 |
1:01:42 |
eng-rus |
gen. |
frown on |
не одобрять |
Mr. Wolf |
637 |
0:56:06 |
eng-rus |
nautic. |
towing tug |
буксир-кантовщик |
MichaelBurov |
638 |
0:54:46 |
eng-rus |
nautic. |
tugboat |
буксир-кантовщик |
MichaelBurov |
639 |
0:19:32 |
eng-rus |
fig. |
go upon |
опираться на ("But if I had not taken things for granted, if I had examined everything with care which I should have shown had we approached the case de novo and had no cut-and-dried story to warp my mind, should I not then have found something more definite to go upon? Of course I should. The lady's charming personality must not be permitted to warp our judgment." (Sir Arthur Conan Doyle) – опираться на нечто более существенное) |
ART Vancouver |
640 |
0:18:31 |
eng-rus |
fig. |
draw upon |
опираться на (These classic examples of Egyptian metal art draw upon the artistic traditions of ancient Egypt. – опираются на) |
ART Vancouver |
641 |
0:17:40 |
rus-ger |
gen. |
солнечная зарядная станция |
Solartankstelle |
Oxana Vakula |
642 |
0:16:59 |
eng-rus |
gen. |
drawing on |
опираясь на (Drawing on the latest brain research, Dr. Srini Pillay (a Harvard-trained practicing psychiatrist) discussed colorful examples of counterintuitive success from sports, business, education, and the arts, challenging traditional ideas about productivity, revealing the lasting, positive benefits of adding deliberate and regular unfocus to your repertoire. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
643 |
0:14:11 |
rus-ger |
mil. |
учебно-боевая задача |
Lehrgefechtsaufgabe |
EnAs |
644 |
0:12:52 |
rus-ger |
phys.chem. |
вириальное уравнение состояния |
Virialgleichung (wikipedia.org) |
alexterekhov |
645 |
0:11:26 |
eng-rus |
idiom. |
coziness |
ламповость (Ламповость значит необычайно приятное времяпрепровождение, которое проходит в расслабленной обстановке, поглощая мое внимание и увлекает. bigcookies.ru) |
Kydex |
646 |
0:10:53 |
eng-rus |
gen. |
under normal conditions |
в естественном состоянии |
sankozh |
647 |
0:02:41 |
eng-rus |
econ. |
One Village One Product |
Одно Село – Один Продукт (OVOP) |
Ая |