1 |
23:59:22 |
eng-rus |
adv. market. |
geo-targeting |
геотаргетинг (Geo-targeting, also known as Location or Hyperlocal targeting, allows you to tailor your marketing campaign and strategy based on where your target customers are geographically.) |
'More |
2 |
23:53:39 |
rus-ita |
gen. |
учебный план |
piano di studi |
massimo67 |
3 |
23:36:07 |
eng-rus |
|
огрести по полной |
огрести |
4uzhoj |
4 |
23:35:12 |
rus-fre |
law |
в дальнейшем вместе |
ci—après dénommés ensemble |
MonkeyLis |
5 |
23:33:59 |
eng-rus |
|
get the works |
the works |
4uzhoj |
6 |
23:33:47 |
eng-rus |
gen. |
it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection |
когда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет |
bigmaxus |
7 |
23:19:10 |
eng-rus |
amer. |
short of |
кроме как в случае |
Баян |
8 |
23:18:46 |
eng-rus |
slang |
trump |
быть круче |
Abysslooker |
9 |
23:18:44 |
eng-rus |
amer. |
short of |
за исключением |
Баян |
10 |
23:17:45 |
eng-rus |
inf. |
the works |
полный набор |
4uzhoj |
11 |
23:17:37 |
rus-ger |
austrian |
пешком |
fußläufig |
Sayonar |
12 |
23:15:06 |
eng-rus |
|
the works |
get the works |
4uzhoj |
13 |
23:05:25 |
rus-spa |
polit. |
Междуморье |
Intermarium |
Alexander Matytsin |
14 |
22:51:13 |
eng |
abbr. electric. |
DCV |
Direct voltage |
pkat89 |
15 |
22:46:52 |
eng-rus |
inf. |
lounging on the sofa |
диванный стаж (experience amassed by couch potatoes the world over (thank you, Olga D.)) |
Liv Bliss |
16 |
22:45:33 |
eng-rus |
prop.name names |
Bourdin |
Бурден |
Leonid Dzhepko |
17 |
22:40:10 |
eng-rus |
anim.husb. |
net energy value |
значение чистой энергии (e.g. in poultry) |
MichaelBurov |
18 |
22:14:17 |
eng-rus |
sociol. |
measure of inequality of income or wealth |
количественный показатель степени неравенства распределения доходов и богатства (A.Rezvov and) |
MichaelBurov |
19 |
22:14:10 |
rus-ger |
vet.med. |
средство для дегельминтизации |
Anthelminthikum |
marinik |
20 |
22:13:15 |
rus-ger |
gen. |
антигельминтик |
Entwurmungsmittel |
marinik |
21 |
22:12:51 |
rus-ger |
vet.med. |
антигельминтное средство |
Anthelminthikum |
marinik |
22 |
22:12:23 |
rus-ger |
vet.med. |
антигельминтик |
Anthelminthikum |
marinik |
23 |
22:11:10 |
rus-ger |
hrs.brd. |
выжерёбка |
Abfohlen (роды у кобыл/верблюдиц) |
marinik |
24 |
22:10:44 |
rus-ger |
hrs.brd. |
жеребление |
Abfohlen (ein Fohlen zu Welt bringen) |
marinik |
25 |
22:06:43 |
eng-rus |
geogr. |
Brevard |
Бревард (округ в штате Флорида (США)) |
Leonid Dzhepko |
26 |
22:05:25 |
rus-ger |
vet.med. |
дегельминтизировать |
entwurmen |
marinik |
27 |
21:47:17 |
eng-rus |
sociol. |
income and wealth assessment |
оценка дохода и имущественного положения |
MichaelBurov |
28 |
21:46:22 |
rus-ita |
gen. |
стоять на посту |
fare la sentinella |
lammot |
29 |
21:43:55 |
eng-rus |
gen. |
conscious capitalism |
сознательный капитализм (The term conscious capitalism refers to a socially responsible economic and political philosophy. Proponents of conscious capitalism believe that businesses should operate ethically while they pursue profits. investopedia.com) |
A.Rezvov |
30 |
21:42:55 |
eng |
abbr. law |
AVMSD |
Audiovisual Media Services Directive |
VictoriaMoroz |
31 |
21:28:09 |
eng-rus |
|
наши |
свои |
4uzhoj |
32 |
21:25:06 |
rus-ita |
gen. |
с хорошей репутацией |
di buona reputazione |
Assiolo |
33 |
21:25:00 |
eng-rus |
gen. |
our men |
наши ("Any of our men hurt, Top?" Hart asked as Ramirez walked up. "No sir, they all stayed under cover like they have been trained.") |
4uzhoj |
34 |
21:15:49 |
eng-rus |
|
свои |
наши |
4uzhoj |
35 |
21:10:54 |
rus-ger |
gen. |
ненадлежащее обращение с животными |
Tierquälerei (с домашними) |
marinik |
36 |
21:07:12 |
eng-rus |
med. |
supportive measures |
вспомогательные меры |
tha7rgk |
37 |
20:48:37 |
eng-rus |
gen. |
run a bookshop |
держать книжный магазин |
sophistt |
38 |
20:05:22 |
rus-ita |
IT |
информационное поле |
campo d’informazione |
Sergei Aprelikov |
39 |
20:00:17 |
spa |
IT |
campo de información |
информационное поле |
Sergei Aprelikov |
40 |
19:59:19 |
eng-rus |
gen. |
it's too long a story to tell over the phone now |
по телефону долго рассказывать |
4uzhoj |
41 |
19:59:01 |
eng-rus |
gen. |
this is too much to say over the phone |
по телефону долго рассказывать (Uh, look, this is too much to say over the phone, so let's just meet up.) |
4uzhoj |
42 |
19:02:41 |
rus-fre |
IT |
инфополе |
champ d'information |
Sergei Aprelikov |
43 |
19:01:31 |
rus-ger |
IT |
инфополе |
Informationsfeld |
Sergei Aprelikov |
44 |
19:00:02 |
eng-rus |
IT |
information field |
инфополе |
Sergei Aprelikov |
45 |
18:59:56 |
eng-rus |
gen. |
due process concerns |
проблемы в плане надлежащей процедуры |
Oksana-Ivacheva |
46 |
18:53:40 |
eng |
abbr. math. |
CUSUM |
cumulative sum |
iwona |
47 |
18:35:05 |
rus-spa |
gen. |
коронер |
forense |
dbashin |
48 |
18:29:01 |
rus-spa |
gen. |
компетенция |
pericia |
dbashin |
49 |
18:28:43 |
eng-rus |
construct. |
mould bag pile |
заливная свая (mould-bag pile: The mould bag pile reinforcement can effectively strengthen the sand layer) |
v-kite |
50 |
18:18:18 |
rus-ger |
tech. |
дежурный оператор реакторного цеха |
Dienstoperator der Reaktorabteilung |
aminova05 |
51 |
17:49:57 |
eng-rus |
st.exch. |
target spread |
целевой спред |
DiBor |
52 |
17:36:27 |
eng-rus |
gen. |
cadre |
группа специалистов (A small group of people specially trained for a particular purpose or profession. ‘a cadre of professional managers') |
Bullfinch |
53 |
17:35:24 |
rus-ita |
psychol. |
атрибуция |
attribuzione (Атрибуция (лат. attributio — приписывание) — психологический термин, обозначающий механизм объяснения причин поведения другого человека.: Внутренняя (диспозитивная) атрибуция — связывание поведения человека с его характеристиками.
Внешняя атрибуция — связывание поведения человека с ситуацией. wikipedia.org) |
ryba744 |
54 |
17:31:43 |
eng-rus |
mil. |
overhead persistent infrared |
космический эшелон системы предупреждения о ракетном нападении, функционирующий в режиме непрерывного инфракрасного излучения (gazeta.ru) |
PX_Ranger |
55 |
17:19:27 |
rus-spa |
gen. |
азелаиновая кислота |
ácido azelaico |
votono |
56 |
17:06:30 |
eng-rus |
mil. |
attritable UAS |
БЛА, допускающий одноразовое применение (Attritable близко по значению с expendable. Разница между ними заключается в степени "одноразовости". Attritable предусматривает многоразовое применение, но допускает возможность пожертвовать БЛА в случае необходимости: An attritable system is one that is intended to be used more than once – which separates the system from expendable systems – and, whereby virtue of its cost, the loss of the aircraft could be tolerated. afit.edu) |
PX_Ranger |
57 |
16:56:08 |
eng-rus |
gen. |
work to |
стараться (делать что-либо: At best, the agencies and courts might understand the risks and work to confront them, among other things, by educating the user about the cost of free.) |
A.Rezvov |
58 |
16:52:42 |
eng-rus |
mil. |
navigation warfare |
навигационная борьба (подразумевает подавление аппаратуры противника, работающей по сигналам глобальных навигационных спутниковых систем, при одновременном беспрепятственном использовании собственных глобальных навигационных спутниковых систем) |
PX_Ranger |
59 |
16:48:06 |
eng-rus |
rude |
tramp |
потаскуха |
Shabe |
60 |
16:42:37 |
eng-rus |
gen. |
hot spot |
точка притяжения |
Ремедиос_П |
61 |
16:36:51 |
rus-ger |
busin. |
специалист с избытком опыта |
überqualifiziert |
Sergei Aprelikov |
62 |
16:32:35 |
eng-rus |
busin. |
overqualified |
высококвалифицированный соискатель |
Sergei Aprelikov |
63 |
16:32:00 |
eng-rus |
gen. |
as we go |
по ходу дела |
suburbian |
64 |
16:29:53 |
eng-rus |
busin. |
overqualified |
специалист с избытком опыта |
Sergei Aprelikov |
65 |
16:28:13 |
eng-rus |
O&G, karach. |
witness joint |
гарантийный стык |
yuliyagrinenko |
66 |
16:25:58 |
rus-dut |
IT |
управление данными |
gegevensbeheer |
Lichtgestalt |
67 |
16:13:40 |
eng-rus |
adv. market. |
geographical targeting |
географический таргетинг |
'More |
68 |
16:12:51 |
eng-rus |
psychol. |
carefrontation |
конфронтация в заботливой не осуждающей манере (confrontation done in a caring or loving manner yourdictionary.com) |
Dominator_Salvator |
69 |
16:11:01 |
eng-rus |
physiol. |
cardiac pumping function |
насосная функция сердца |
iwona |
70 |
16:09:28 |
eng-rus |
neur.net. |
respond to the outside world |
реакция на внешние события (clck.ru) |
dimock |
71 |
16:08:44 |
eng-rus |
math. |
maximum mutual information |
максимум взаимной информации (в теории информации clck.ru) |
dimock |
72 |
16:08:11 |
eng-rus |
math. |
nat |
нат (естественная единица измерения информации clck.ru) |
dimock |
73 |
16:07:36 |
eng-rus |
math. |
negative information pathway |
отрицательная информационная магистраль (в теории информации clck.ru) |
dimock |
74 |
16:07:11 |
eng-rus |
math. |
spatial differences |
пространственные различия (в теории информации clck.ru) |
dimock |
75 |
16:06:41 |
eng-rus |
math. |
simple coherence across space |
простая связность пространства (в теории информации clck.ru) |
dimock |
76 |
16:06:12 |
eng-rus |
math. |
principle of minimum redundancy |
принцип минимума избыточности (в теории информации clck.ru) |
dimock |
77 |
16:05:40 |
eng-rus |
math. |
Barlow's hypothesis |
гипотеза Барлоу (в теории информации – утверждает, что целью ранней обработки является преобразование в высшей мере избыточного сенсорного входа в более эффективный факториальный код clck.ru) |
dimock |
78 |
16:04:51 |
eng-rus |
math. |
channel capacity |
ёмкость канала (в теории информации – концепция ёмкости канала определяет предел Шеннона объёма информации, передаваемой по каналу связи clck.ru) |
dimock |
79 |
16:04:05 |
rus-fre |
idiom. |
обладать информацией |
avoir des billes (D’un autre côté, l’enquête suivait toujours son cours et si Nathan et quiconque d’autre étaient poursuivi, il valait mieux qu’elle ait des billes.) |
Viktor N. |
80 |
16:04:04 |
eng-rus |
math. |
maximum mutual information principle |
принцип максимума взаимной информации (в теории информации clck.ru) |
dimock |
81 |
16:03:39 |
eng-rus |
math. |
processing noise |
помехи обработки (в теории информации clck.ru) |
dimock |
82 |
16:02:59 |
eng-rus |
math. |
reference measure |
мера ссылки (в теории информации clck.ru) |
dimock |
83 |
16:02:52 |
rus-spa |
relig. |
хрисмон |
crismón |
AlexanderGerasimov |
84 |
16:02:12 |
eng-rus |
pharm. |
renewal of the authorisation |
продление срока действия разрешения (регистрационного удостоверения) |
iwona |
85 |
16:02:03 |
rus-spa |
relig. |
хризма |
crismón |
AlexanderGerasimov |
86 |
16:01:50 |
eng-rus |
adv. market. |
time targeting |
временной таргетинг (Time targeting, or in other words, dayparting, is a form of targeting where advertisers schedule their paid ads to reach the right audience during a defined time period or day of the week.) |
'More |
87 |
16:01:30 |
eng-rus |
math. |
communication process |
процесс взаимодействия (в теории информации clck.ru) |
dimock |
88 |
16:00:56 |
rus-ita |
gen. |
квитанция об оплате |
prova di pagamento |
zhvir |
89 |
16:00:43 |
eng-rus |
math. |
marginal entropy |
граничная энтропия (clck.ru) |
dimock |
90 |
16:00:19 |
eng-rus |
math. |
factorial code |
факториальный код (clck.ru) |
dimock |
91 |
15:58:45 |
eng-rus |
ed. |
postgraduate education |
постдипломное образование |
Johnny Bravo |
92 |
15:46:39 |
ger-ukr |
gen. |
Inbetriebnahme |
початок функціонування |
Brücke |
93 |
15:45:44 |
eng-rus |
med. |
D.S. |
способ применения и дозировка (в рецептах) |
Баян |
94 |
15:45:36 |
eng-rus |
IT |
sparse architecture |
разрежённая архитектура (clck.ru) |
dimock |
95 |
15:45:12 |
eng-rus |
IT |
contextual knowledge |
контекстные знания (clck.ru) |
dimock |
96 |
15:44:40 |
eng-rus |
inf. |
it is not really the headline |
не в этом суть |
Shabe |
97 |
15:44:27 |
eng-rus |
IT |
attentional mechanism |
механизм внимания (clck.ru) |
dimock |
98 |
15:44:04 |
eng-rus |
IT |
rate distortion theory |
теория уровня искажения (clck.ru) |
dimock |
99 |
15:44:02 |
eng |
abbr. med. |
D.S. |
Da Signatura (в рецептах) |
Баян |
100 |
15:43:38 |
eng-rus |
IT |
edge |
граница (фрагментов изображений clck.ru) |
dimock |
101 |
15:43:02 |
eng-rus |
IT |
feature extraction |
извлечение признаков (задача в статистическом распознавании clck.ru) |
dimock |
102 |
15:42:55 |
rus-spa |
relig. |
лабарум |
lábaro |
AlexanderGerasimov |
103 |
15:42:26 |
eng-rus |
IT |
feature selection |
выделение признаков (задача в статистическом распознавании clck.ru) |
dimock |
104 |
15:41:36 |
eng-rus |
progr. |
XOR problem |
задача XOR (clck.ru) |
dimock |
105 |
15:41:11 |
eng-rus |
progr. |
pass of computation |
проход вычислений (clck.ru) |
dimock |
106 |
15:40:43 |
eng-rus |
progr. |
top-down template matching |
сравнение образцов сверху вниз (clck.ru) |
dimock |
107 |
15:40:23 |
eng-rus |
progr. |
bottom-up filtering |
фильтрация снизу вверх (clck.ru) |
dimock |
108 |
15:39:59 |
eng-rus |
progr. |
infinite horizon |
бесконечный горизонт (задачи динамического программирования clck.ru) |
dimock |
109 |
15:39:30 |
eng-rus |
progr. |
finite horizon |
конечный горизонт (задачи динамического программирования clck.ru) |
dimock |
110 |
15:39:05 |
eng-rus |
progr. |
code book |
кодовая книга (устройства квантования; это множество возможных векторов воспроизведения clck.ru) |
dimock |
111 |
15:38:36 |
eng-rus |
progr. |
simulated annealing |
моделирование отжига (clck.ru) |
dimock |
112 |
15:37:50 |
eng-rus |
IT |
tapped delay line memory |
память на основе линии задержки с отводами (clck.ru) |
dimock |
113 |
15:36:35 |
eng-rus |
IT |
parity finite-state automata |
конечный автомат чётности (clck.ru) |
dimock |
114 |
15:35:17 |
eng-rus |
neur.net. |
spin-glass state |
зеркальное состояние (в сетях Хопфилда clck.ru) |
dimock |
115 |
15:34:10 |
eng-rus |
neur.net. |
mixture state |
смешанное состояние (в сетях Хопфилда clck.ru) |
dimock |
116 |
15:29:52 |
eng-rus |
IT |
storage capacity almost without errors |
ёмкость памяти с вспоминанием практически без ошибок (clck.ru) |
dimock |
117 |
15:29:28 |
eng-rus |
IT |
conditional probability of bit error on recall |
условная вероятность ошибки в бите при вспоминании (clck.ru) |
dimock |
118 |
15:29:07 |
eng-rus |
IT |
storage capacity with errors |
ёмкость памяти с ошибками (clck.ru) |
dimock |
119 |
15:29:03 |
eng-rus |
gen. |
against |
руководствуясь (assess the proposal against the criteria) |
Stas-Soleil |
120 |
15:28:44 |
eng-rus |
IT |
reference sensor |
ссылочный сенсор (получающий коррелированную версию шума clck.ru) |
dimock |
121 |
15:28:30 |
eng-rus |
gen. |
against |
исходя из (assess the proposal against the criteria) |
Stas-Soleil |
122 |
15:28:16 |
eng-rus |
IT |
uniform fading memory |
равномерное затухание памяти (clck.ru) |
dimock |
123 |
15:27:49 |
eng-rus |
IT |
delay line memory |
память линейной задержки (clck.ru) |
dimock |
124 |
15:27:41 |
eng-rus |
gen. |
throw out one's back |
сорвать спину (при поднятии тяжестей и т.д.: He threw out his back lifting the heavy box.) |
AlexShu |
125 |
15:27:21 |
rus-ger |
gen. |
многое происходит |
viel los sein |
Супру |
126 |
15:27:18 |
eng-rus |
IT |
gamma memory |
гамма-память (clck.ru) |
dimock |
127 |
15:25:58 |
eng-rus |
IT |
memory resolution |
разрешение памяти (clck.ru) |
dimock |
128 |
15:25:28 |
eng-rus |
IT |
Gibbs sampler |
квантизатор Гиббса (clck.ru) |
dimock |
129 |
15:25:08 |
eng-rus |
IT |
postdetection processor |
процессор постопределения (clck.ru) |
dimock |
130 |
15:24:35 |
eng-rus |
IT |
fuzzy processor |
нечёткий процессор (clck.ru) |
dimock |
131 |
15:24:06 |
eng-rus |
IT |
multistage hierarchical vector quantization |
многоступенчатое иерархическое векторное квантование (clck.ru) |
dimock |
132 |
15:23:47 |
eng-rus |
IT |
nearest-neighbor quantizer |
квантователь на основе ближайшего соседа (clck.ru) |
dimock |
133 |
15:23:28 |
eng-rus |
gen. |
against |
с точки зрения (assess the idea against the principles of ...) |
Stas-Soleil |
134 |
15:21:09 |
eng-rus |
gen. |
notice-and-takedown |
удаление после уведомления |
Oksana-Ivacheva |
135 |
15:19:20 |
eng-rus |
phys. |
ground-state configuration |
конфигурация заземления (clck.ru) |
dimock |
136 |
15:18:58 |
eng-rus |
phys. |
ground-state energy |
энергия заземления (clck.ru) |
dimock |
137 |
15:17:22 |
eng-rus |
electr.eng. |
leakage capacitance |
ёмкость утечки (clck.ru) |
dimock |
138 |
15:17:01 |
eng-rus |
ed. |
budget supported |
на основе бюджетной поддержки |
Johnny Bravo |
139 |
15:16:42 |
eng-rus |
electr.eng. |
resistance inductance capacitance circuit |
цепь резисторно-индуктивной ёмкости (clck.ru) |
dimock |
140 |
15:15:51 |
eng-rus |
comp. |
generalized sidelobe canceller |
обобщённая система подавления боковых лепестков (clck.ru) |
dimock |
141 |
15:12:09 |
eng-rus |
gen. |
against |
с точки зрения соответствия (assess the proposal against our priorities) |
Stas-Soleil |
142 |
15:11:31 |
eng-rus |
gen. |
breath mint |
мятный леденец |
Shabe |
143 |
14:56:42 |
eng-rus |
account. |
stockholders equity report |
отчёт о собственном капитале акционеров (отчёт об изменениях в собственном капитале акционеров) |
Kovrigin |
144 |
14:50:19 |
eng-rus |
gen. |
staffing table |
штатное расписание |
LadaP |
145 |
14:48:21 |
eng-rus |
account. |
Balance sheet |
Бухгалтерский баланс |
Kovrigin |
146 |
14:48:11 |
rus-fre |
gen. |
мультислайсер |
mandoline (eltool.pro) |
Volga_bal |
147 |
14:39:16 |
eng-rus |
neur.net. |
grandmother effect |
эффект бабушкиного воспитания (переобучение нейронной сети clck.ru) |
dimock |
148 |
14:38:45 |
eng-rus |
neur.net. |
Kolmogorov's mapping existence theorem |
теорема Колмогорова о существовании отображения (clck.ru) |
dimock |
149 |
14:37:48 |
eng-rus |
neur.net. |
complex mapping |
сложное отображение (clck.ru) |
dimock |
150 |
14:37:21 |
eng-rus |
neur.net. |
synaptic coefficient |
синаптический коэффициент (clck.ru) |
dimock |
151 |
14:36:56 |
eng-rus |
neur.net. |
radial basis network |
сеть с радиальными функциями (clck.ru) |
dimock |
152 |
14:36:32 |
eng-rus |
neur.net. |
postprocessing |
доводка (clck.ru) |
dimock |
153 |
14:36:01 |
eng-rus |
neur.net. |
dynamic neuron |
динамический нейрон (clck.ru) |
dimock |
154 |
14:35:35 |
eng-rus |
neur.net. |
moving window |
движущееся окно (clck.ru) |
dimock |
155 |
14:34:28 |
eng-rus |
neur.net. |
inhibitory link |
тормозящая связь (при поступлении сигнала изменяется вероятность возбуждения следующего нейрона; если она уменьшается, то такая синаптическая связь называется тормозящей clck.ru) |
dimock |
156 |
14:33:58 |
eng-rus |
neur.net. |
excitatory link |
возбуждающая связь (при поступлении сигнала изменяется вероятность возбуждения следующего нейрона; если она увеличивается, то такая синаптическая связь называется возбуждающей clck.ru) |
dimock |
157 |
14:33:29 |
eng-rus |
neur.net. |
multilayer backpropagation network |
многослойная нейронная сеть с алгоритмом обратного распространения ошибки (clck.ru) |
dimock |
158 |
14:32:47 |
eng-rus |
neur.net. |
final prediction error |
итоговая ошибка прогноза (clck.ru) |
dimock |
159 |
14:30:32 |
eng |
abbr. math. |
NBIC |
normalised Bayesian information criterion (clck.ru) |
dimock |
160 |
14:28:59 |
eng |
abbr. math. |
LPM |
linear probability model (clck.ru) |
dimock |
161 |
14:28:15 |
eng |
abbr. neur.net. |
CPN |
counter-propagation network (clck.ru) |
dimock |
162 |
14:27:27 |
eng-rus |
neur.net. |
counter-propagation network |
сеть со встречным распространением (clck.ru) |
dimock |
163 |
14:26:12 |
eng-rus |
math. |
penalty term |
штрафное слагаемое (clck.ru) |
dimock |
164 |
14:25:46 |
eng-rus |
math. |
weight decay |
уменьшение весов (clck.ru) |
dimock |
165 |
14:25:18 |
eng-rus |
math. |
tolerance test |
тест на допустимые отклонения (clck.ru) |
dimock |
166 |
14:24:49 |
eng-rus |
math. |
stochastic gradient method |
стохастический градиентный метод (clck.ru) |
dimock |
167 |
14:24:24 |
eng-rus |
math. |
optimisation bias |
систематическая ошибка при оптимизации (clck.ru) |
dimock |
168 |
14:24:02 |
eng-rus |
math. |
decisiveness-of-classification criterion |
решающее классификационное правило (clck.ru) |
dimock |
169 |
14:23:39 |
eng-rus |
math. |
augmented space |
расширенное входное пространство (clck.ru) |
dimock |
170 |
14:23:19 |
eng-rus |
math. |
lag space |
пространство задержки (clck.ru) |
dimock |
171 |
14:23:15 |
eng-rus |
O&G. tech. |
positive displacement unit |
винтовой насос объёмного типа (русск. более правильно) |
MichaelBurov |
172 |
14:22:51 |
eng-rus |
math. |
model-free prediction |
прогноз, не зависящий от модели (clck.ru) |
dimock |
173 |
14:22:23 |
eng-rus |
math. |
concurrent descent |
последовательное уменьшение (ошибки clck.ru) |
dimock |
174 |
14:22:00 |
eng-rus |
level. |
FMCV |
непрерывное излучение с частотной модуляцией (frequency modulated continuous wave) |
Olvic |
175 |
14:21:58 |
eng-rus |
math. |
validation set |
подтверждающее множество (clck.ru) |
dimock |
176 |
14:21:36 |
eng-rus |
math. |
leave-one-out cross-validation |
перекрёстное подтверждение с одним в остатке (clck.ru) |
dimock |
177 |
14:21:28 |
rus-fre |
gen. |
он большой мастер |
il a l'art de faire qch |
shamild7 |
178 |
14:21:09 |
eng-rus |
math. |
cross-validation |
перекрёстное подтверждение (clck.ru) |
dimock |
179 |
14:20:45 |
eng-rus |
math. |
overshooting |
неравновесность (clck.ru) |
dimock |
180 |
14:20:30 |
eng-rus |
euph. |
the L-word |
слово на букву "л" (любовь, love: - Come on, say it! – Okay. I'm in love with you. – WHAT? – I think you're too drunk to have this conversation. – When you start using the L-word, a guy can sober up pretty quick.) |
Shabe |
181 |
14:20:24 |
eng-rus |
math. |
non-linear dynamics |
нелинейные динамические процессы (clck.ru) |
dimock |
182 |
14:20:02 |
eng-rus |
math. |
non-linear separation |
нелинейная отделимость (clck.ru) |
dimock |
183 |
14:19:41 |
eng-rus |
math. |
local optimization method |
локальный метод оптимизации (clck.ru) |
dimock |
184 |
14:19:17 |
eng-rus |
math. |
linear separation |
линейная отделимость (clck.ru) |
dimock |
185 |
14:18:44 |
eng-rus |
math. |
translation invariance |
инвариантность преобразования (clck.ru) |
dimock |
186 |
14:18:09 |
eng-rus |
math. |
generalised delta rule |
обобщенное дельта-правило (clck.ru) |
dimock |
187 |
14:17:32 |
eng-rus |
math. |
gradient step size |
величина градиентного шага (clck.ru) |
dimock |
188 |
14:17:12 |
eng-rus |
math. |
Weigend ratio |
отношение Вигенда (clck.ru) |
dimock |
189 |
14:16:04 |
eng-rus |
math. |
scrambling |
взбалтывание (для того чтобы обучающий алгоритм не стал двигаться в ложном направлении, нужно, прежде всего, упорядочить случайным образом последовательность примеров, которые он обрабатывает clck.ru) |
dimock |
190 |
14:15:34 |
eng-rus |
math. |
probability density function |
вероятностная функция плотности (clck.ru) |
dimock |
191 |
14:15:08 |
eng-rus |
math. |
nominal variable |
буквенная переменная (clck.ru) |
dimock |
192 |
14:14:41 |
eng-rus |
math. |
princals |
анализ главных компонент (clck.ru) |
dimock |
193 |
14:14:11 |
eng-rus |
met. |
heavy stationary screen |
грохот стационарный тяжёлый |
ipesochinskaya |
194 |
14:14:08 |
eng-rus |
math. |
threshold autoregressive model |
пороговая авторегрессионная модель (clck.ru) |
dimock |
195 |
14:13:42 |
eng-rus |
math. |
smooth threshold autoregressive model |
гладкая пороговая авторегрессионная модель (clck.ru) |
dimock |
196 |
14:13:19 |
eng-rus |
math. |
square root of the mean squared error |
квадратный корень из средней квадратичной ошибки (clck.ru) |
dimock |
197 |
14:12:51 |
eng-rus |
math. |
normalised Bayesian information criterion |
нормализованный байесовский информационный критерий (clck.ru) |
dimock |
198 |
14:12:25 |
eng-rus |
math. |
multiple discriminant analysis |
множественный дискриминантный анализ (clck.ru) |
dimock |
199 |
14:11:41 |
eng-rus |
math. |
linear probability model |
линейная вероятностная модель (clck.ru) |
dimock |
200 |
14:11:14 |
eng-rus |
math. |
grandmother coding |
бабушкино кодирование (clck.ru) |
dimock |
201 |
14:10:49 |
eng-rus |
math. |
average relative variance |
средняя относительная дисперсия (clck.ru) |
dimock |
202 |
14:07:20 |
eng-rus |
neur.net. |
self-organization map |
самоорганизующаяся карта (clck.ru) |
dimock |
203 |
14:01:25 |
eng-rus |
math. |
isochronous correspondence |
изохронное соответствие (решений уравнения clck.ru) |
dimock |
204 |
13:58:54 |
eng-rus |
intell. |
passive deception |
пассивная дезинформация (достижение уменьшения двусмысленности, воспринимаемой целью, путём создания привлекательности к противоположной альтернативе) |
Alopha |
205 |
13:58:35 |
eng-rus |
math. |
smoothness index |
индекс гладкости (clck.ru) |
dimock |
206 |
13:58:01 |
eng-rus |
math. |
Schwarz theory of distributions |
теория распределения Шварца (clck.ru) |
dimock |
207 |
13:57:24 |
eng-rus |
math. |
stabilizer |
стабилизатор (оператор D иногда ещё называют стабилизатором (stabilizer), так как в задаче регуляризации он стабилизирует решение, делая его гладким и, таким образом, удовлетворяющим свойству непрерывности clck.ru) |
dimock |
208 |
13:56:35 |
eng-rus |
math. |
regularization term |
слагаемое регуляризации (clck.ru) |
dimock |
209 |
13:56:20 |
eng-rus |
tradem. |
Fisher-Price |
магазин детских игрушек (- He's too young for you, and I'm your husband! – Maybe I'm gonna marry him! – Oh, good. I'll get you a gift. Where will you be registered? Fisher-Price?) |
Shabe |
210 |
13:56:15 |
eng-rus |
math. |
adjustment |
настройка (одна из форм регуляризации была описана в работе, где процесс сглаживания назывался настройкой (adjustment) наблюдений clck.ru) |
dimock |
211 |
13:55:40 |
eng-rus |
math. |
standard error term |
слагаемое стандартной ошибки (clck.ru) |
dimock |
212 |
13:55:12 |
eng-rus |
math. |
regularization |
регуляризация (метод, предложенный Тихоновым в 1963 году для решения плохо обусловленных задач clck.ru) |
dimock |
213 |
13:54:33 |
eng-rus |
met. |
hot jaw crusher |
щековая горячая дробилка |
ipesochinskaya |
214 |
13:54:28 |
eng-rus |
math. |
Bayesian interpolation |
байесовская интерполяция (clck.ru) |
dimock |
215 |
13:54:05 |
eng-rus |
math. |
Green's identity |
тождество Грина (clck.ru) |
dimock |
216 |
13:53:44 |
eng-rus |
math. |
stability |
устойчивость (так ещё называют свойство непрерывности clck.ru) |
dimock |
217 |
13:53:34 |
eng-rus |
tradem. |
Fisher-Price |
Фишер-Прайс (компания, производящая детские игрушки) |
Shabe |
218 |
13:53:08 |
eng-rus |
math. |
localized function |
локализованная функция (clck.ru) |
dimock |
219 |
13:51:40 |
eng-rus |
math. |
multivariable interpolation |
интерполяция функции многих переменных (clck.ru) |
dimock |
220 |
13:51:15 |
eng-rus |
math. |
fitting procedure |
процедура подбора (clck.ru) |
dimock |
221 |
13:51:03 |
eng-rus |
intell. |
active deception |
активная дезинформация |
Alopha |
222 |
13:50:59 |
eng-rus |
med. |
dysuric syndrome |
дизурический синдром |
Glebova |
223 |
13:50:49 |
eng-rus |
math. |
Bernoulli trial |
попытка Бернулли (clck.ru) |
dimock |
224 |
13:50:19 |
eng-rus |
math. |
function-counting theorem |
теорема подсчёта функций (clck.ru) |
dimock |
225 |
13:49:56 |
eng-rus |
math. |
Schlafli's theorem |
теорема Шлафли (теорема подсчёта функций clck.ru) |
dimock |
226 |
13:49:20 |
eng-rus |
math. |
r-th order rational variety |
рациональное многообразие r-го порядка (clck.ru) |
dimock |
227 |
13:49:17 |
eng-rus |
intell. |
active deception |
активное введение в заблуждение (меры, направленные на то, чтобы сбить с толку, заставляя поверить объект в наличие угрозы при её реальном отсутствии) |
Alopha |
228 |
13:48:54 |
eng-rus |
math. |
biased estimate |
пороговая оценка (clck.ru) |
dimock |
229 |
13:48:34 |
eng-rus |
chem. |
Fourier transform infrared spectrophotometry |
инфракрасная Фурье-спектроскопия (The copper supported on MgO catalysts were characterized by means of Fourier transform infrared spectrophotometry.
Нанесенные на MgO медные катализаторы были описаны с помощью инфракрасной Фурье-спектроскопии. wikipedia.org) |
AlexeyAndriyanov |
230 |
13:48:31 |
eng-rus |
math. |
performance measure |
мера эффективности (clck.ru) |
dimock |
231 |
13:48:09 |
eng-rus |
math. |
local averaging |
локальное усреднение (clck.ru) |
dimock |
232 |
13:47:47 |
eng-rus |
math. |
Newton direction |
направление Ньютона (clck.ru) |
dimock |
233 |
13:47:18 |
eng-rus |
math. |
Brent's method |
метод Брента (clck.ru) |
dimock |
234 |
13:46:45 |
eng-rus |
math. |
inverse parabolic interpolation |
обратная параболическая интерполяция (clck.ru) |
dimock |
235 |
13:46:22 |
eng-rus |
math. |
curve-fitting procedure |
процедура подбора кривых (clck.ru) |
dimock |
236 |
13:46:00 |
eng-rus |
math. |
sectioning phase |
фаза разделения (одна из двух фаз алгоритма линейного поиска clck.ru) |
dimock |
237 |
13:45:32 |
eng-rus |
math. |
bracketing phase |
фаза группировки (одна из двух фаз алгоритма линейного поиска clck.ru) |
dimock |
238 |
13:45:04 |
eng-rus |
math. |
line search algorithm |
алгоритм линейного поиска (clck.ru) |
dimock |
239 |
13:44:38 |
eng-rus |
math. |
Fletcher-Reeves formula |
формула Флетчера-Ривза (clck.ru) |
dimock |
240 |
13:44:14 |
eng-rus |
math. |
Polak-Ribiere formula |
формула Полака-Рибьера (clck.ru) |
dimock |
241 |
13:43:45 |
eng-rus |
math. |
residual error |
резидуальная ошибка (clck.ru) |
dimock |
242 |
13:42:36 |
eng-rus |
math. |
A-conjugate vector |
А-сопряжённый вектор (clck.ru) |
dimock |
243 |
13:42:12 |
eng-rus |
math. |
A-conjugate set |
А-сопряжённое множество (clck.ru) |
dimock |
244 |
13:41:47 |
eng-rus |
math. |
gradient reuse method |
метод повторного использования градиента (clck.ru) |
dimock |
245 |
13:41:25 |
eng-rus |
math. |
numerical optimizing |
численная оптимизация (clck.ru) |
dimock |
246 |
13:41:01 |
eng-rus |
math. |
parity function |
функция чётности (clck.ru) |
dimock |
247 |
13:40:37 |
eng-rus |
math. |
maximum energy gain |
возрастание максимальной энергии (ошибки оценивания в результате возмущений clck.ru) |
dimock |
248 |
13:40:03 |
eng-rus |
math. |
universal approximator |
универсальный аппроксиматор (clck.ru) |
dimock |
249 |
13:39:51 |
eng-rus |
gen. |
non-trivial password |
труднораскрываемый пароль |
Oksana-Ivacheva |
250 |
13:39:46 |
eng-rus |
math. |
Woodburry equality |
равенство Вудбурри (clck.ru) |
dimock |
251 |
13:39:20 |
eng-rus |
math. |
matrix inversion lemma |
лемма об инвертировании матриц (clck.ru) |
dimock |
252 |
13:39:00 |
eng-rus |
intell. |
A-type deception |
дезинформация типа А (преднамеренное усиление двусмысленности путём окружения цели не относящейся к делу информацией; введение противника в заблуждение из-за отсутствия определённости) |
Alopha |
253 |
13:38:58 |
eng-rus |
math. |
constrained optimization problem |
задача условной оптимизации (clck.ru) |
dimock |
254 |
13:38:31 |
eng-rus |
math. |
external approximation |
внешняя аппроксимация (clck.ru) |
dimock |
255 |
13:38:08 |
eng-rus |
math. |
complexity penalty |
штраф за сложность (clck.ru) |
dimock |
256 |
13:37:41 |
eng-rus |
math. |
multifold cross-validation |
многократная перекрёстная проверка (clck.ru) |
dimock |
257 |
13:37:24 |
eng-rus |
math. |
hold out method |
метод удержания (подход к реализации перекрёстной проверки clck.ru) |
dimock |
258 |
13:36:51 |
eng-rus |
math. |
asymptotic mode |
асимптотический режим (clck.ru) |
dimock |
259 |
13:36:26 |
eng-rus |
math. |
nonasymptotic mode |
неасимптотический режим (clck.ru) |
dimock |
260 |
13:35:53 |
eng-rus |
math. |
integrated squared error |
интегрированная квадратичная ошибка (clck.ru) |
dimock |
261 |
13:35:23 |
eng-rus |
math. |
fitting number |
число сглаживания (clck.ru) |
dimock |
262 |
13:35:00 |
eng-rus |
math. |
sampling density |
плотность дискретизации (clck.ru) |
dimock |
263 |
13:34:35 |
eng-rus |
math. |
empirical fit |
эмпирическое соответствие (clck.ru) |
dimock |
264 |
13:34:10 |
eng-rus |
math. |
accuracy of empirical fit to the approximation |
точность эмпирического соответствия аппроксимации (clck.ru) |
dimock |
265 |
13:33:34 |
eng-rus |
math. |
accuracy of the best approximation |
точность наилучшей аппроксимации (clck.ru) |
dimock |
266 |
13:33:12 |
eng-rus |
math. |
empirical risk |
эмпирический риск (clck.ru) |
dimock |
267 |
13:32:49 |
eng-rus |
math. |
integrated squared error |
интегральная квадратичная ошибка (clck.ru) |
dimock |
268 |
13:32:21 |
eng-rus |
math. |
smoothness |
гладкость (функции clck.ru) |
dimock |
269 |
13:31:50 |
eng-rus |
math. |
first absolute moment |
первый абсолютный момент (clck.ru) |
dimock |
270 |
13:31:30 |
eng-rus |
math. |
universal approximation theorem |
теорема об универсальной аппроксимации (clck.ru) |
dimock |
271 |
13:31:11 |
eng-rus |
math. |
Widrow's rule of thumb |
эмпирическое правило Видроу (clck.ru) |
dimock |
272 |
13:30:44 |
eng-rus |
math. |
sample complexity problem |
задача сложности выборки (clck.ru) |
dimock |
273 |
13:30:21 |
eng-rus |
math. |
rank |
ранг (матрицы clck.ru) |
dimock |
274 |
13:29:13 |
eng-rus |
math. |
generalized Rayleigh quotient |
обобщённый фактор Рэлея (clck.ru) |
dimock |
275 |
13:28:53 |
eng-rus |
math. |
Fisher's criterion |
критерий Фишера (clck.ru) |
dimock |
276 |
13:28:16 |
eng-rus |
math. |
total covariance matrix |
матрица общей ковариации (clck.ru) |
dimock |
277 |
13:27:56 |
eng-rus |
math. |
threshold of the test |
порог критерия (clck.ru) |
dimock |
278 |
13:27:31 |
eng-rus |
math. |
empirical risk functional |
функционал эмпирического риска (clck.ru) |
dimock |
279 |
13:27:08 |
eng-rus |
math. |
approximately equal covariance |
приближённо равная ковариация (clck.ru) |
dimock |
280 |
13:26:43 |
eng-rus |
math. |
maximizing information content |
максимизация информативности (clck.ru) |
dimock |
281 |
13:26:19 |
eng-rus |
math. |
stabilized effect |
стабилизирующий эффект (clck.ru) |
dimock |
282 |
13:25:53 |
eng-rus |
math. |
sensitivity factor |
фактор чувствительности (clck.ru) |
dimock |
283 |
13:25:23 |
eng-rus |
math. |
chain rule |
правило цепочки (clck.ru) |
dimock |
284 |
13:24:58 |
eng-rus |
math. |
sigmoidal nonlinearity |
сигмоидальная нелинейность (clck.ru) |
dimock |
285 |
13:24:35 |
eng-rus |
math. |
log-likelihood ratio test |
логарифмический критерий отношения правдоподобия (clck.ru) |
dimock |
286 |
13:23:55 |
eng-rus |
math. |
hypothesis testing procedure |
процедура проверки гипотез (clck.ru) |
dimock |
287 |
13:23:33 |
eng-rus |
math. |
fast adaptation |
быстрая адаптация (clck.ru) |
dimock |
288 |
13:23:09 |
eng-rus |
math. |
Gauchi-Schwartz inequality |
неравенство Гучи-Шварца (clck.ru) |
dimock |
289 |
13:22:37 |
eng-rus |
math. |
fixed increment adaptation rule |
правило адаптации с фиксированным приращением (clck.ru) |
dimock |
290 |
13:22:13 |
eng-rus |
math. |
search time constant |
константа времени поиска (clck.ru) |
dimock |
291 |
13:21:40 |
eng-rus |
math. |
average time constant |
усреднённая временная константа (clck.ru) |
dimock |
292 |
13:21:21 |
eng-rus |
math. |
noisy chart |
зашумлённый график (clck.ru) |
dimock |
293 |
13:21:07 |
rus-spa |
gen. |
государственные пенсионеры |
clases pasivas (бывшие чиновники) |
votono |
294 |
13:20:58 |
eng-rus |
math. |
trace |
след (матрицы clck.ru) |
dimock |
295 |
13:20:28 |
eng-rus |
math. |
independence theory |
теория независимости (статистический анализ алгоритма минимизации среднеквадратической ошибки при наличии некоторых допущений clck.ru) |
dimock |
296 |
13:20:00 |
eng-rus |
math. |
convergence of the mean square |
среднеквадратическая сходимость (clck.ru) |
dimock |
297 |
13:19:40 |
eng-rus |
math. |
convergence of the mean |
сходимость в среднем (clck.ru) |
dimock |
298 |
13:19:18 |
eng-rus |
math. |
stochastic feedback system |
стохастическая система с обратной связью (clck.ru) |
dimock |
299 |
13:18:47 |
eng-rus |
math. |
measure of memory |
мера памяти (напр., алгоритма минимизации среднеквадратической ошибки clck.ru) |
dimock |
300 |
13:18:14 |
eng-rus |
math. |
ergodic stationary environment |
эргодическая стационарная среда (clck.ru) |
dimock |
301 |
13:17:49 |
eng-rus |
math. |
iterative descent |
последовательный спуск (алгоритм безусловной оптимизации для создания адаптивных фильтров clck.ru) |
dimock |
302 |
13:17:21 |
eng-rus |
math. |
unconstrained optimization problem |
задача безусловной оптимизации (clck.ru) |
dimock |
303 |
13:17:04 |
eng-rus |
math. |
values uniformly spaced in time |
значения, снятые через равномерные промежутки времени (clck.ru) |
dimock |
304 |
13:16:35 |
eng-rus |
math. |
uniformly spaced in time |
снятый через равномерные промежутки времени (о значениях clck.ru) |
dimock |
305 |
13:16:11 |
eng-rus |
math. |
dimensionality of the input space |
размерность входного пространства (clck.ru) |
dimock |
306 |
13:15:19 |
eng-rus |
neur.net. |
least-mean-square algorithm |
алгоритм минимизации среднеквадратической ошибки (clck.ru) |
dimock |
307 |
13:14:43 |
eng-rus |
math. |
distribution-free |
независимый от распределения (clck.ru) |
dimock |
308 |
13:14:16 |
eng-rus |
math. |
consistence |
согласованность (понятия с набором примеров или набор примеров с понятием clck.ru) |
dimock |
309 |
13:13:43 |
eng-rus |
math. |
confidence parameter |
параметр доверия (clck.ru) |
dimock |
310 |
13:13:14 |
eng-rus |
math. |
error parameter |
параметр ошибки (clck.ru) |
dimock |
311 |
13:12:50 |
eng-rus |
math. |
target concept |
целевое понятие (clck.ru) |
dimock |
312 |
13:12:21 |
eng-rus |
math. |
negative example |
отрицательный пример (Примером понятия называется любой объект из предметной области, вместе с меткой своего класса. Если пример не относится к данному понятию, он называется отрицательным примером. clck.ru) |
dimock |
313 |
13:11:37 |
eng-rus |
math. |
positive example |
положительный пример (Примером понятия называется любой объект из предметной области, вместе с меткой своего класса. Если пример относится к данному понятию, он называется положительным примером. clck.ru) |
dimock |
314 |
13:09:49 |
eng-rus |
math. |
concept class |
класс понятий (любой набор подмножеств множества из элементов X clck.ru) |
dimock |
315 |
13:09:21 |
eng-rus |
math. |
concept |
понятие (множество из элементов X clck.ru) |
dimock |
316 |
13:08:35 |
eng-rus |
math. |
guaranteed risk |
гарантированный риск (clck.ru) |
dimock |
317 |
13:08:18 |
eng-rus |
math. |
Sauyer's lemma |
лемма Сауера (clck.ru) |
dimock |
318 |
13:07:50 |
eng-rus |
math. |
probability of classification error |
вероятность ошибки классификации (clck.ru) |
dimock |
319 |
13:07:28 |
eng-rus |
math. |
combinatorial concept |
комбинаторное понятие (clck.ru) |
dimock |
320 |
13:07:03 |
eng-rus |
math. |
VC-dimension |
VC-измерение (измерение Вапника-Червоненкиса clck.ru) |
dimock |
321 |
13:06:10 |
eng-rus |
math. |
principle of empirical risk minimization |
принцип минимизации эмпирического риска (clck.ru) |
dimock |
322 |
13:05:47 |
eng-rus |
math. |
empirical mean |
эмпирическое среднее значение (clck.ru) |
dimock |
323 |
13:05:21 |
eng-rus |
math. |
strictly consistent |
строго состоятельный (clck.ru) |
dimock |
324 |
13:05:02 |
eng-rus |
math. |
risk functional |
функционал риска (clck.ru) |
dimock |
325 |
13:04:42 |
eng-rus |
math. |
approximation problem |
задача апроксимации (clck.ru) |
dimock |
326 |
13:04:22 |
eng-rus |
math. |
variance |
дисперсия (функции clck.ru) |
dimock |
327 |
13:03:57 |
eng-rus |
math. |
average operator |
оператор усреднения (clck.ru) |
dimock |
328 |
13:03:38 |
eng-rus |
math. |
principle of orthogonality |
принцип ортогональности (clck.ru) |
dimock |
329 |
13:03:14 |
eng-rus |
math. |
expectational error |
ожидаемая ошибка (clck.ru) |
dimock |
330 |
13:02:40 |
eng-rus |
math. |
orthogonal set |
ортогональный набор (clck.ru) |
dimock |
331 |
13:02:19 |
eng-rus |
math. |
ill-posed problem |
плохо обусловленная задача (clck.ru) |
dimock |
332 |
13:01:54 |
eng-rus |
neur.net. |
plant |
предприятие (процесс или критическая часть системы, подлежащие управлению clck.ru) |
dimock |
333 |
13:01:19 |
eng-rus |
math. |
observation data space |
пространство наблюдений данных (clck.ru) |
dimock |
334 |
13:00:59 |
eng-rus |
math. |
covariance hypothesis |
гипотеза ковариации (clck.ru) |
dimock |
335 |
13:00:54 |
eng-rus |
gen. |
widespread |
относящийся к широким массам (of widespread interest – интересный для широких масс) |
Stas-Soleil |
336 |
13:00:34 |
eng-rus |
math. |
activity product rule |
правило умножения активности (clck.ru) |
dimock |
337 |
13:00:11 |
eng-rus |
math. |
outlier |
выброс (наблюдение, которое отличается от номинальной модели clck.ru) |
dimock |
338 |
12:59:46 |
eng-rus |
gen. |
of widespread interest |
интересный для широких масс |
Stas-Soleil |
339 |
12:59:11 |
eng-rus |
math. |
k-nearest neighbor classifier |
классификатор k-ближайших соседей (clck.ru) |
dimock |
340 |
12:58:44 |
eng-rus |
math. |
Bayes probability error |
байесовская вероятность ошибки (минимальная вероятность ошибки на множестве всех правил принятия решения clck.ru) |
dimock |
341 |
12:58:12 |
eng-rus |
math. |
identically distributed |
равномерно распределённый (clck.ru) |
dimock |
342 |
12:57:38 |
eng-rus |
math. |
storage element |
элемент памяти (оператор clck.ru) |
dimock |
343 |
12:57:09 |
eng-rus |
neur.net. |
goal-directed self-organized performance |
целенаправленное самоорганизующееся выполнение (понимание сложного процесса легче всего достичь путем синтеза элементарных механизмов, а не анализа "сверху вниз" clck.ru) |
dimock |
344 |
12:55:25 |
eng-rus |
math. |
implicit information |
неявная информация (clck.ru) |
dimock |
345 |
12:55:14 |
eng-rus |
ophtalm. |
disc area |
площадь диска зрительного нерва (Традиционно размеры каких-либо образований на глазном дне сравниваются с размерами диска зрительного нерва) |
doc090 |
346 |
12:54:56 |
eng-rus |
neur.net. |
explanation capability |
возможность объяснения (clck.ru) |
dimock |
347 |
12:54:26 |
eng-rus |
math. |
Doppler-invariant radar feature |
инвариантный к смещению Доплера признак (clck.ru) |
dimock |
348 |
12:53:51 |
eng-rus |
math. |
Doppler invariance |
инвариантность Доплера (clck.ru) |
dimock |
349 |
12:53:29 |
eng-rus |
math. |
reflection coefficient |
коэффициент отражения (clck.ru) |
dimock |
350 |
12:53:13 |
eng |
abbr. ophtalm. |
DA |
disc area |
doc090 |
351 |
12:52:59 |
eng-rus |
math. |
lattice filter |
решётчатый фильтр (clck.ru) |
dimock |
352 |
12:52:21 |
eng-rus |
math. |
unit-delay element |
элемент единичной задержки (clck.ru) |
dimock |
353 |
12:51:59 |
eng-rus |
math. |
open-loop operator |
оператор разомкнутого контура (clck.ru) |
dimock |
354 |
12:51:38 |
eng-rus |
math. |
closed-loop operator |
оператор замкнутого контура (clck.ru) |
dimock |
355 |
12:51:17 |
eng-rus |
math. |
McCalloch-Pitts model |
модель Мак-Каллот-Питца (clck.ru) |
dimock |
356 |
12:50:40 |
eng-rus |
math. |
confidence |
достоверность (принимаемого решения, классификации clck.ru) |
dimock |
357 |
12:49:43 |
eng-rus |
gen. |
of widespread interest |
интересный для широких кругов |
Stas-Soleil |
358 |
12:49:23 |
eng-rus |
math. |
stability-plasticity dilemma |
дилемма стабильности-пластичности (clck.ru) |
dimock |
359 |
12:48:43 |
eng-rus |
gen. |
widespread |
относящийся к широким кругам (of widespread interest – интересный для широких кругов) |
Stas-Soleil |
360 |
12:29:24 |
rus-gre |
gen. |
идти |
πάω (в т.ч. перен.: тебе не идет - δε σου πάει) |
dbashin |
361 |
12:25:44 |
eng-rus |
O&G. tech. |
cavity pump |
винтовой насос объёмного типа |
MichaelBurov |
362 |
12:24:42 |
eng-rus |
O&G. tech. |
progressing cavity pump |
винтовой насос объёмного типа |
MichaelBurov |
363 |
12:11:44 |
rus-por |
radiogr. |
тяжистость |
estrias |
Simplyoleg |
364 |
12:08:54 |
eng-rus |
cinema |
layered |
разноплановый |
Agasphere |
365 |
12:05:33 |
eng-rus |
mil. |
table-of-organization-and-equipment |
штатный (напр., о подразделениии) |
4uzhoj |
366 |
11:52:57 |
eng-rus |
gen. |
be deemed null and void |
признаваться недействительным |
Johnny Bravo |
367 |
11:40:41 |
eng-rus |
gen. |
benefit |
пойти на пользу |
Ремедиос_П |
368 |
11:37:34 |
eng-rus |
neur.net. |
kernel regression |
регрессия ядра (clck.ru) |
dimock |
369 |
11:37:12 |
eng-rus |
neur.net. |
model complexity-penalty function |
функция штрафа за сложность модели (clck.ru) |
dimock |
370 |
11:36:49 |
eng-rus |
neur.net. |
continuity |
непрерывность (условие задачи реконструкции отображения f clck.ru) |
dimock |
371 |
11:36:22 |
eng-rus |
neur.net. |
uniqueness |
уникальность (условие задачи реконструкции отображения f clck.ru) |
dimock |
372 |
11:35:42 |
eng-rus |
neur.net. |
existence |
существование (условие задачи реконструкции отображения f clck.ru) |
dimock |
373 |
11:35:01 |
eng-rus |
neur.net. |
overdetermined problem |
избыточно определённая задача (clck.ru) |
dimock |
374 |
11:34:35 |
eng-rus |
neur.net. |
desired response vector |
вектор желаемого отклика (clck.ru) |
dimock |
375 |
11:34:00 |
eng-rus |
neur.net. |
Cover's separability theorem |
теорема Ковера о разделимости (образов clck.ru) |
dimock |
376 |
11:33:35 |
rus-ger |
tech. |
выбор оборудования |
Wahl der Ausstattung |
dolmetscherr |
377 |
11:33:28 |
eng-rus |
neur.net. |
separating surface |
разделяющая поверхность (clck.ru) |
dimock |
378 |
11:33:05 |
eng-rus |
neur.net. |
curve-fitting problem |
задача аппроксимации кривой по точкам (построение нейронной сети рассматривается также как задача аппроксимации кривой по точкам clck.ru) |
dimock |
379 |
11:32:34 |
eng-rus |
neur.net. |
separability of patterns |
разделимость образов (clck.ru) |
dimock |
380 |
11:31:29 |
eng-rus |
neur.net. |
Cover's theorem on the separability of patterns |
теорема Ковера о разделимости образов (clck.ru) |
dimock |
381 |
11:31:03 |
eng-rus |
neur.net. |
information-theoretic criterion due to Akaike |
информационно-теоретический критерий Акейка (статистический критерий выбора модели сети clck.ru) |
dimock |
382 |
11:30:30 |
eng-rus |
neur.net. |
Rissanen's minimum description length criterion |
критерий минимальной длины описания Риссанена (статистический критерий выбора модели сети clck.ru) |
dimock |
383 |
11:29:59 |
eng-rus |
neur.net. |
a posteriori class probability |
апостериорная вероятность принадлежности классу (clck.ru) |
dimock |
384 |
11:29:39 |
eng-rus |
neur.net. |
output range |
диапазон выходных значений (персептрона clck.ru) |
dimock |
385 |
11:29:14 |
eng-rus |
neur.net. |
shift invariance |
инвариантность к смещению (clck.ru) |
dimock |
386 |
11:28:54 |
eng-rus |
neur.net. |
instantaneous estimate |
текущая оценка (вероятностный алгоритм оценки градиента поверхности ошибок в пространстве весов clck.ru) |
dimock |
387 |
11:28:17 |
eng-rus |
neur.net. |
identity map |
карта идентичности (clck.ru) |
dimock |
388 |
11:27:49 |
eng-rus |
neur.net. |
locality constraint |
ограничение локальности (форма вычислительных ограничений – вычисления в каждом нейроне, на который воздействуют другие нейроны, выполняются обособленно clck.ru) |
dimock |
389 |
11:27:26 |
rus-ger |
tech. |
дистанции электроснабжения |
Stromversorgungsbezirk |
dolmetscherr |
390 |
11:27:18 |
eng-rus |
neur.net. |
connectionist paradigm |
парадигма связности (согласно ей возможности нейронной сети по обработке информации реализуются за счет локальных вычислений clck.ru) |
dimock |
391 |
11:26:03 |
eng-rus |
neur.net. |
structure-level adaptation |
адаптация структурного уровня (подход к наращиванию сети clck.ru) |
dimock |
392 |
11:25:39 |
rus-ger |
tech. |
тяговая подстанция постоянного тока |
Gleichstrom-Umspannwerk |
dolmetscherr |
393 |
11:25:30 |
eng-rus |
neur.net. |
nonlinear input-output mapping |
нелинейное отображение "вход-выход" (clck.ru) |
dimock |
394 |
11:25:07 |
eng-rus |
neur.net. |
systematic bias |
систематическое смещение (clck.ru) |
dimock |
395 |
11:24:46 |
rus-spa |
gen. |
четырёхзначный |
de cuatro dígitos |
otrebuh |
396 |
11:24:40 |
eng-rus |
neur.net. |
within-class covariance matrix |
матрица внутриклассовой ковариации (clck.ru) |
dimock |
397 |
11:23:59 |
eng-rus |
neur.net. |
between-class covariance matrix |
матрица межклассовой ковариации (clck.ru) |
dimock |
398 |
11:23:29 |
eng-rus |
neur.net. |
weighted between-class covariance matrix |
матрица взвешенной межклассовой ковариации (clck.ru) |
dimock |
399 |
11:23:09 |
eng-rus |
neur.net. |
one-from-M coding scheme |
схема кодирования "один из М" (clck.ru) |
dimock |
400 |
11:22:45 |
eng-rus |
neur.net. |
hidden space |
скрытое пространство (clck.ru) |
dimock |
401 |
11:21:52 |
eng-rus |
neur.net. |
probability of correct classification |
вероятность правильной классификации (clck.ru) |
dimock |
402 |
11:21:08 |
eng-rus |
neur.net. |
nonlinear feature detector |
нелинейный детектор признаков (clck.ru) |
dimock |
403 |
11:20:44 |
eng-rus |
neur.net. |
M-class classification problem |
задача классификации на М классов (clck.ru) |
dimock |
404 |
11:20:21 |
eng-rus |
neur.net. |
learning from hints |
обучение по подсказкам (clck.ru) |
dimock |
405 |
11:19:50 |
eng-rus |
neur.net. |
uncorrelated inputs |
некоррелированные входные переменные (clck.ru) |
dimock |
406 |
11:19:31 |
eng-rus |
neur.net. |
normalizing the inputs |
нормализация входов (все входные переменные должны быть предварительно обработаны так, чтобы среднее значение по всему обучающему множеству было близко к нулю, иначе их будет сложно сравнивать со стандартным отклонением clck.ru) |
dimock |
407 |
11:19:01 |
eng-rus |
neur.net. |
emphasizing scheme |
схема акцентирования (при которой более сложные примеры подаются в систему чаще, чем более лёгкие clck.ru) |
dimock |
408 |
11:18:35 |
eng-rus |
neur.net. |
sensitivity graph |
граф чувствительности (clck.ru) |
dimock |
409 |
11:18:14 |
eng-rus |
neur.net. |
chain rule of calculus |
последовательность правил вычисления (clck.ru) |
dimock |
410 |
11:17:51 |
eng-rus |
neur.net. |
nonlinear activation function |
нелинейная функция активации (нейрона clck.ru) |
dimock |
411 |
11:17:10 |
eng-rus |
neur.net. |
nonparametric algorithm |
непараметрический алгоритм (работы персептрона clck.ru) |
dimock |
412 |
11:16:37 |
eng-rus |
neur.net. |
Bayes classifier |
байесовский классификатор (clck.ru) |
dimock |
413 |
11:16:11 |
eng-rus |
neur.net. |
linearly separable class |
линейно-разделимый класс (это означает, что для правильной классификации образы должны быть значительно отдалены друг от друга, чтобы поверхность решений могла представлять собой гиперплоскость clck.ru) |
dimock |
414 |
11:15:36 |
eng-rus |
neur.net. |
rate of convergence |
скорость сходимости (напр., адаптивного фильтра clck.ru) |
dimock |
415 |
11:15:10 |
eng-rus |
neur.net. |
misadjustment |
рассогласование (мера измерения близости адаптивного фильтра к оптимальному в смысле среднеквадратической ошибки clck.ru) |
dimock |
416 |
11:14:40 |
eng-rus |
neur.net. |
tracking problem |
задача отслеживания (напр., изменения параметров фильтра clck.ru) |
dimock |
417 |
11:14:04 |
eng-rus |
neur.net. |
cross-correlation vector |
вектор взаимной корреляции (clck.ru) |
dimock |
418 |
11:13:44 |
eng-rus |
neur.net. |
linear least-squares filter |
линейный фильтр, построенный по методу наименьших квадратов (clck.ru) |
dimock |
419 |
11:13:20 |
eng-rus |
neur.net. |
adaptive language-acquisition system |
адаптивная система изучения естественного языка (clck.ru) |
dimock |
420 |
11:12:57 |
eng-rus |
neur.net. |
desired response |
ожидаемый отклик (clck.ru) |
dimock |
421 |
11:12:19 |
eng-rus |
neur.net. |
linear adaptive filtering |
линейная адаптивная фильтрация (clck.ru) |
dimock |
422 |
11:11:35 |
eng-rus |
neur.net. |
hypothesis space |
пространство гипотез (множество всех функций (т.е. понятий), определяемых обучаемой машиной clck.ru) |
dimock |
423 |
11:11:17 |
eng-rus |
inf. |
great call |
решение – супер! (в том числе саркастически: -Why didn't you tell me? – I don't want to hurt you. – Great call! 'Cause it hurts.) |
Shabe |
424 |
11:11:08 |
eng-rus |
neur.net. |
generalization error |
ошибка обобщения (частота сделанных машиной ошибок при её тестировании на не встречавшихся ранее примерах clck.ru) |
dimock |
425 |
11:10:23 |
eng-rus |
neur.net. |
dichotomy |
дихотомия (термин, используемый для обозначения правила принятия решения или функции двоичной классификации clck.ru) |
dimock |
426 |
11:09:55 |
eng-rus |
neur.net. |
local receptive field |
локальное рецепторное поле (clck.ru) |
dimock |
427 |
11:09:22 |
eng-rus |
neur.net. |
linear adaptive filter |
линейный адаптивный фильтр (clck.ru) |
dimock |
428 |
11:09:15 |
eng-rus |
inf. |
great call |
классная идея (Ordering this dish was definitely a good call–it's delicious! thefreedictionary.com) |
Shabe |
429 |
11:08:58 |
eng-rus |
neur.net. |
community |
общность (термин, используемый для описания близости ключевых образов в линейном пространстве сигналов clck.ru) |
dimock |
430 |
11:08:29 |
eng-rus |
neur.net. |
perfectly associated memory |
совершенно ассоциированная память (clck.ru) |
dimock |
431 |
11:08:11 |
eng-rus |
neur.net. |
response vector |
вектор отклика (clck.ru) |
dimock |
432 |
11:07:51 |
eng-rus |
neur.net. |
memorized matrix |
матрица запоминания (матрица, составленная из множества запомненных образов clck.ru) |
dimock |
433 |
11:07:47 |
rus |
abbr. |
КГИП МФ РК |
Комитет государственного имущества и приватизации Министерства финансов Республики Казахстан |
Johnny Bravo |
434 |
11:07:45 |
eng-rus |
gen. |
as far as someone or something is concerned |
поскольку дело идёт о |
В.И.Макаров |
435 |
11:07:24 |
eng-rus |
neur.net. |
key matrix |
матрица ключей (матрица, состоящая из всего множества ключевых образов, использованных в процессе обучения clck.ru) |
dimock |
436 |
11:06:35 |
eng-rus |
neur.net. |
outer product rule |
правило внешнего произведения (векторов clck.ru) |
dimock |
437 |
11:04:55 |
eng-rus |
neur.net. |
neurobeamformer |
нейросетевая система подавления боковых лепестков (clck.ru) |
dimock |
438 |
11:04:31 |
eng-rus |
neur.net. |
filter |
фильтр (устройство или алгоритм, используемые для извлечения полезной информации из набора зашумлённых данных clck.ru) |
dimock |
439 |
11:04:01 |
eng-rus |
neur.net. |
cocktail party phenomenon |
"феномен вечеринки" (связан с уникальной способностью человека избирательно отфильтровывать нужные ему источники звукового сигнала в зашумленной среде clck.ru) |
dimock |
440 |
11:03:13 |
eng-rus |
neur.net. |
cocktail party problem |
задача распознавания голоса собеседника на шумной вечеринке (clck.ru) |
dimock |
441 |
11:02:49 |
eng-rus |
neur.net. |
inverse system |
инверсная система (clck.ru) |
dimock |
442 |
11:02:27 |
eng-rus |
neur.net. |
recall phase |
фаза восстановления (ассоциативной памяти clck.ru) |
dimock |
443 |
11:01:59 |
eng-rus |
neur.net. |
storage phase |
фаза запоминания (ассоциативной памяти clck.ru) |
dimock |
444 |
11:01:36 |
eng-rus |
neur.net. |
memorized pattern |
запомненный образ (clck.ru) |
dimock |
445 |
11:01:18 |
eng-rus |
hotels |
room assignment |
размещение по номерам |
andrew_egroups |
446 |
11:01:11 |
eng-rus |
neur.net. |
key pattern |
ключевой образ (clck.ru) |
dimock |
447 |
11:00:39 |
eng-rus |
neur.net. |
heteroassociation memory |
гетероассоциативная память (clck.ru) |
dimock |
448 |
11:00:15 |
eng-rus |
neur.net. |
autoassociation memory |
автоассоциативная память (clck.ru) |
dimock |
449 |
10:59:52 |
eng-rus |
neur.net. |
task-independent measure |
независимая от задачи мера качества (представления, которому должна научиться нейронная сеть clck.ru) |
dimock |
450 |
10:59:24 |
eng-rus |
neur.net. |
instantaneous estimate |
моментальная оценка (clck.ru) |
dimock |
451 |
10:59:03 |
eng-rus |
neur.net. |
error surface |
поверхность ошибки (clck.ru) |
dimock |
452 |
10:58:39 |
eng-rus |
neur.net. |
structural credit assignment problem |
структурная задача присваивания коэффициентов доверия (в ней коэффициенты доверия назначаются внутренним структурам действий, генерируемых системой clck.ru) |
dimock |
453 |
10:58:09 |
eng-rus |
neur.net. |
temporal credit assignment problem |
временная задача присваивания коэффициентов доверия (в ней определяется промежуток времени, в течение которого реально выполняются действия, которым отпущен кредит доверия clck.ru) |
dimock |
454 |
10:57:40 |
eng-rus |
neur.net. |
loading problem |
задача загрузки (иногда так называют задачу присваивания коэффициентов clck.ru) |
dimock |
455 |
10:57:09 |
eng-rus |
neur.net. |
Mach band |
полоса Маха (clck.ru) |
dimock |
456 |
10:56:52 |
eng-rus |
neur.net. |
geterosynaptic depression |
гетеросинаптическое торможение (clck.ru) |
dimock |
457 |
10:56:21 |
eng-rus |
neur.net. |
long-term depression |
долговременное торможение (clck.ru) |
dimock |
458 |
10:56:16 |
eng-rus |
bank. |
Order Execution Policy |
политика выполнения распоряжений |
DiBor |
459 |
10:55:58 |
eng-rus |
neur.net. |
pathway |
тракт (возбуждённый clck.ru) |
dimock |
460 |
10:55:54 |
eng-rus |
bank. |
Order Execution Policy |
политика выполнения приказов |
DiBor |
461 |
10:53:59 |
eng-rus |
neur.net. |
epoch |
эпоха (всё обучающее множество clck.ru) |
dimock |
462 |
10:53:23 |
eng-rus |
neur.net. |
sample complexity |
сложность обучающего множества (clck.ru) |
dimock |
463 |
10:52:47 |
eng-rus |
neur.net. |
memory-based learning |
обучение на основе памяти (clck.ru) |
dimock |
464 |
10:52:23 |
eng-rus |
neur.net. |
closed-loop feedback |
замкнутая система с обратной связью (clck.ru) |
dimock |
465 |
10:52:02 |
eng-rus |
neur.net. |
direct measure |
прямое измерение (напр., сигнала ошибки clck.ru) |
dimock |
466 |
10:51:32 |
rus-ger |
tech. |
обслуживание и ремонт |
Instandhaltung und Reparatur |
dolmetscherr |
467 |
10:51:27 |
eng-rus |
neur.net. |
error energy |
энергия ошибки (clck.ru) |
dimock |
468 |
10:50:40 |
eng-rus |
neur.net. |
method of potential functions |
метод потенциальных функций (clck.ru) |
dimock |
469 |
10:49:55 |
eng-rus |
math. |
blind deconvolution |
слепое обращение свёртки (clck.ru) |
dimock |
470 |
10:48:38 |
eng-rus |
neur.net. |
principle of forward/backward projection |
принцип прямой и обратной проекции (clck.ru) |
dimock |
471 |
10:47:48 |
eng-rus |
neur.net. |
credit assignment problem |
задача присваивания коэффициентов доверия (clck.ru) |
dimock |
472 |
10:47:28 |
eng-rus |
neur.net. |
linearly separable pattern problem |
задача линейной разделимости образов (clck.ru) |
dimock |
473 |
10:47:03 |
eng-rus |
tech. |
progressive cavity |
поступательно перемещаемая полость (замкнутая) |
MichaelBurov |
474 |
10:46:54 |
eng-rus |
neur.net. |
least mean-square algorithm |
алгоритм наименьших квадратов (clck.ru) |
dimock |
475 |
10:46:11 |
eng-rus |
neur.net. |
distributed redundant representation |
распределённое избыточное представление (clck.ru) |
dimock |
476 |
10:45:49 |
eng-rus |
neur.net. |
correlation matrix memory |
память на основе матрицы корреляции (clck.ru) |
dimock |
477 |
10:45:17 |
eng-rus |
neur.net. |
nonlinear adaptive filter |
нелинейный адаптивный фильтр (clck.ru) |
dimock |
478 |
10:44:55 |
eng-rus |
neur.net. |
mental representation |
мысленное представление (clck.ru) |
dimock |
479 |
10:44:30 |
eng-rus |
neur.net. |
representational structure |
структура представления (clck.ru) |
dimock |
480 |
10:43:51 |
eng-rus |
neur.net. |
processing style |
стиль обработки (clck.ru) |
dimock |
481 |
10:43:30 |
eng-rus |
neur.net. |
explanation level |
уровень объяснения (clck.ru) |
dimock |
482 |
10:43:11 |
eng-rus |
neur.net. |
performance element |
функциональный элемент (clck.ru) |
dimock |
483 |
10:42:49 |
eng-rus |
neur.net. |
searching problem |
задача поиска (clck.ru) |
dimock |
484 |
10:42:30 |
eng-rus |
neur.net. |
error |
помеха (clck.ru) |
dimock |
485 |
10:42:07 |
eng-rus |
neur.net. |
autoregressive process of moderate order |
авторегрессионный процесс среднего порядка (clck.ru) |
dimock |
486 |
10:41:45 |
eng-rus |
neur.net. |
probability of false alarm |
вероятность ложной тревоги (вероятность того, что система определит наличие объекта, когда того на самом деле не существует clck.ru) |
dimock |
487 |
10:41:44 |
eng-rus |
rec.mngmt |
RFP |
запрос предложения (96200 результатов в Google. Англ. Request for proposal, RFP. wikipedia.org) |
Vera3333 |
488 |
10:41:06 |
eng-rus |
geol. |
Visean |
визейский ярус |
Madi Azimuratov |
489 |
10:41:05 |
eng-rus |
neur.net. |
probability of detection |
вероятность обнаружения (вероятность того, что при наличии объекта система его обнаружит clck.ru) |
dimock |
490 |
10:40:23 |
eng-rus |
neur.net. |
invariant feature space |
пространство инвариантных признаков (clck.ru) |
dimock |
491 |
10:40:12 |
rus-rum |
cust. |
таможенное оформление |
vămuire |
Afim |
492 |
10:39:47 |
eng-rus |
neur.net. |
invariance by training |
инвариантность по обучению (clck.ru) |
dimock |
493 |
10:39:14 |
eng-rus |
neur.net. |
invariance by structure |
структурная инвариантность (clck.ru) |
dimock |
494 |
10:38:50 |
eng-rus |
neur.net. |
convolution sum |
сумма свёртки (clck.ru) |
dimock |
495 |
10:38:26 |
eng-rus |
neur.net. |
Neyman-Pearson criterion |
критерий Неймана-Пирсона (clck.ru) |
dimock |
496 |
10:37:47 |
eng-rus |
neur.net. |
valid generalization |
корректное обобщение (clck.ru) |
dimock |
497 |
10:36:05 |
rus-ger |
tech. |
электронная техника |
elektronische Technik |
dolmetscherr |
498 |
10:31:02 |
rus |
abbr. manag. |
КТБОТОС |
качество, техника безопасности, охрана труда и окружающей среды |
peuplier_8 |
499 |
10:30:44 |
eng-rus |
neur.net. |
digit recognition problem |
задача распознавания цифр (clck.ru) |
dimock |
500 |
10:15:53 |
rus-por |
anat. |
чашечно-лоханочная система |
sistema pielocalicial |
Simplyoleg |
501 |
10:12:27 |
eng-rus |
geol. |
Irenian |
иренский (горизонт) |
Madi Azimuratov |
502 |
10:11:50 |
eng-rus |
geol. |
Irenian horizon |
иренский горизонт |
Madi Azimuratov |
503 |
10:10:15 |
eng-rus |
geol. |
Filippovian horizon |
филипповский горизонт |
Madi Azimuratov |
504 |
10:08:41 |
rus-por |
radiol. |
рентгеноконтрастный |
radiopaco |
Simplyoleg |
505 |
10:06:07 |
eng-rus |
energ.syst. |
bird diverter |
птицезащитное устройство |
Walter_ |
506 |
10:05:38 |
eng-rus |
tech. |
sealed cavity |
замкнутый объём перемещаемой жидкости (в контексте) в винтовом насосе) |
MichaelBurov |
507 |
10:03:35 |
eng-rus |
tech. |
sealed cavity |
замкнутая полость (в винтовом насосе) |
MichaelBurov |
508 |
9:41:20 |
eng-rus |
geol. |
filippovian |
филипповский (горизонт) |
Madi Azimuratov |
509 |
9:41:09 |
eng-rus |
gen. |
lately |
с недавних пор |
April May |
510 |
9:39:53 |
rus-fre |
relig. |
Курбан-байрам |
Aïd el-Kebir (wikipedia.org) |
Verb |
511 |
9:39:42 |
rus-rum |
gen. |
неоднократно |
de repetate ori |
Afim |
512 |
9:38:53 |
eng-rus |
geol. |
evaporitic |
эвапоритовый |
Madi Azimuratov |
513 |
9:32:22 |
rus-ger |
hrs.brd. |
стреноживать |
hobbeln (стреножить) |
marinik |
514 |
9:31:55 |
rus-ger |
hrs.brd. |
стреножить |
hobbeln |
marinik |
515 |
9:30:38 |
rus-ger |
proj.manag. |
проектное мышление |
Projektdenken |
Sergei Aprelikov |
516 |
9:30:20 |
rus-ger |
hrs.brd. |
стреноживание |
das Hobbeln |
marinik |
517 |
9:28:01 |
eng-rus |
proj.manag. |
project thinking |
проектное мышление |
Sergei Aprelikov |
518 |
9:17:15 |
rus-ger |
tech. |
произвольный процесс |
Freiprozess |
Александр Рыжов |
519 |
9:13:23 |
rus-ger |
hrs.brd. |
путы |
Pferdefessel |
marinik |
520 |
8:47:27 |
eng-rus |
gen. |
military veteran |
ветеран боевых действий (A military veteran is a person who has served and is no longer serving in a military.
Military veterans that have served directly in combat in a war are further defined as war veterans (although not all military conflicts, or areas in which armed combat took place, are necessarily referred to as wars). wikipedia.org) |
Alexander Demidov |
521 |
8:46:10 |
eng-rus |
chem. |
Barker's reagent |
реактив Бэркера (etchantstore.com) |
Moshkin |
522 |
8:45:45 |
eng-rus |
gen. |
combat veterans |
ветераны боевых действий (Bass, Elizabeth, and Heidi Golding "The Veterans Health Administration's Treatment of PTSD and Traumatic Brain Injury Among Recent Combat Veterans" Washington, DC: Congress of the United States, Congressional Budget Office, 2012 Durboraw, Al (2010). Combat veterans rights : to the Department of Veterans Affairs, benefits, medical services, compensation, appeals, etc. Pittsburgh, PA: Dorrance Publishing wikipedia.org) |
Alexander Demidov |
523 |
8:39:41 |
eng-rus |
comp.sl. |
bootcamp |
буткамп (учебная сессия по техническим вопросам) |
Intense |
524 |
8:23:36 |
rus-spa |
gen. |
соисследователь |
coinvestigador |
spanishru |
525 |
8:17:30 |
rus-spa |
gen. |
контактная информация |
datos de contacto |
spanishru |
526 |
7:43:08 |
eng-rus |
gen. |
haggle with |
торговаться |
Taras |
527 |
7:41:16 |
eng-rus |
gen. |
cadaverousness |
восковая бледность |
Nrml Kss |
528 |
7:09:49 |
eng-rus |
gen. |
with a hand out |
с протянутой рукой |
Dominator_Salvator |
529 |
6:15:04 |
eng-rus |
O&G |
offset well |
скважина, пробуренная на допустимом расстоянии от границы соседнего арендованного участка |
Madi Azimuratov |
530 |
5:57:26 |
eng-rus |
gen. |
horde |
сборище |
Vadim Rouminsky |
531 |
5:38:23 |
rus-ger |
PPE |
аварийная система |
Notfallsystem |
Гевар |
532 |
5:27:39 |
rus-spa |
bot. |
Винятиго |
viñátigo ((лат. Persea indica) — вид вечнозелёных деревьев из рода Персея семейства Лавровые (Lauraceae) wikipedia.org) |
TraducTen |
533 |
5:26:02 |
rus-spa |
bot. |
Барбусано |
barbuzano ((лат. - Apollonias barbujana) Канарский лавр или barbusano, - единственный вид цветковых растений, принадлежащих к роду Apollonias семейства лавровых, Lauraceae. gobiernodecanarias.org) |
TraducTen |
534 |
4:17:46 |
eng-rus |
gen. |
be bent on something |
быть исполненным решимости (сделать что-то; have (something or doing something) as a fixed purpose) |
КГА |
535 |
2:51:46 |
eng-rus |
|
до связи |
на связи |
4uzhoj |
536 |
2:46:17 |
eng-rus |
biol. |
convergent evolution |
сходящаяся эволюция |
Marina Lee |
537 |
2:17:03 |
eng |
abbr. O&G. tech. |
PCP |
progressive cavity pump |
MichaelBurov |
538 |
2:07:47 |
eng-rus |
gen. |
relatively |
по поводу |
В.И.Макаров |
539 |
2:07:05 |
eng |
abbr. O&G. tech. |
PCP |
progressing cavity pump |
MichaelBurov |
540 |
2:02:38 |
eng-rus |
gen. |
as in |
в смысле ("coke" as in "fuel made from coal" • What's interesting is that at some point, we decided to focus on "clean" as in "not dirty" as opposed to "clean" as in "completely.") |
4uzhoj |
541 |
2:01:58 |
eng-rus |
O&G. tech. |
progressive cavity pump |
винтовой насос кавитационного типа |
MichaelBurov |
542 |
2:00:11 |
eng-rus |
tech. |
progressing pump |
насос поступательного движения (жидкости) |
MichaelBurov |
543 |
1:58:29 |
eng-rus |
tech. |
progressive pump |
насос поступательного движения (жидкости) |
MichaelBurov |
544 |
1:54:38 |
eng-rus |
inf. |
don't sweat it |
ничего страшного |
4uzhoj |
545 |
1:51:22 |
eng-rus |
|
как бы там ни было |
в общем |
4uzhoj |
546 |
1:49:47 |
eng-rus |
gen. |
like I say |
в общем (как вводное слово, в нек. контекстах) |
4uzhoj |
547 |
1:38:32 |
eng-rus |
med. |
tumorigenic potential |
онкогенное воздействие |
Olga47 |
548 |
1:27:27 |
eng-rus |
tech. |
progressive cavity |
поступательно движущийся объём |
MichaelBurov |
549 |
1:24:18 |
eng-rus |
tech. |
positive displacement |
поступательное смещение |
MichaelBurov |
550 |
0:27:16 |
rus-ukr |
gen. |
как бы там ни было |
хай там як |
4uzhoj |
551 |
0:19:36 |
rus-ita |
gen. |
сделать скидку |
fare uno sconto |
Assiolo |
552 |
0:16:34 |
rus-ita |
gen. |
проговориться |
lasciarsi sfuggire |
Assiolo |
553 |
0:15:12 |
rus-ita |
gen. |
упустить |
lasciarsi scappare |
Assiolo |