1 |
23:58:47 |
eng-rus |
geol. |
Llanvirn stage |
лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
2 |
23:57:16 |
eng-rus |
geol. |
Llanvirnian stage |
лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
3 |
23:55:18 |
rus-heb |
gen. |
каждый день и каждый час |
יום יום שעה שעה |
Баян |
4 |
23:53:58 |
rus-ita |
box. |
кумпур |
bendaggio |
Avenarius |
5 |
23:53:20 |
eng-rus |
geol. |
Llanvirn |
лланвирнский ярус |
MichaelBurov |
6 |
23:51:53 |
rus-heb |
gen. |
для проформы |
מהשפה ולחוץ (говорить, высказываться) |
Баян |
7 |
23:51:35 |
rus-heb |
gen. |
неискренне |
מהשפה ולחוץ (говорить, высказываться) |
Баян |
8 |
23:49:58 |
eng-rus |
oncol. |
MET-driven |
MET-зависимый |
Rada0414 |
9 |
23:47:31 |
rus-ita |
fig. |
перевозчик |
nocchiere (spec. con riferimento alla figura mitologica di Caronte) |
Avenarius |
10 |
23:47:15 |
eng-rus |
geol. |
Werfenian |
верфенский ярус |
MichaelBurov |
11 |
23:47:05 |
rus-ger |
gen. |
имитировать |
vorspielen |
Ремедиос_П |
12 |
23:44:10 |
eng-rus |
geol. |
Venturian |
вентурский |
MichaelBurov |
13 |
23:43:08 |
eng-rus |
geol. |
Venturian |
вентурский ярус |
MichaelBurov |
14 |
23:42:43 |
eng-rus |
geol. |
Venturian stage |
вентурский ярус |
MichaelBurov |
15 |
23:42:30 |
eng-rus |
geol. |
Vent |
вентурский ярус |
MichaelBurov |
16 |
23:37:07 |
eng |
abbr. real.est. |
MLC |
Municipal Lien Certificate |
Nectarine |
17 |
23:36:16 |
eng-rus |
med. |
Active hexose correlated compounds AHCC |
Активное коррелированное соединение гексозы |
YuliaG |
18 |
23:35:35 |
eng-rus |
med. |
Active Hemi-Cellulose Compound AHCC |
Соединение Активной полуцеллюлозы |
YuliaG |
19 |
23:34:12 |
rus-ita |
fig. |
погрязнуть |
grufolarsi (grufolarsi in uno sporco imbroglio) |
Avenarius |
20 |
23:34:11 |
eng-rus |
mil. |
joint task force |
межвидовая группировка |
Alex_Odeychuk |
21 |
23:31:49 |
eng-rus |
econ. |
SOLI |
индекс материального благосостояния |
YuliaG |
22 |
23:30:49 |
eng-rus |
mil. |
land component command |
оперативное планирование применения сухопутного компонента |
Alex_Odeychuk |
23 |
23:28:58 |
eng-rus |
geol. |
Wen |
венлокский ярус |
MichaelBurov |
24 |
23:27:11 |
eng |
geol. |
Wenlock |
Wenlockian |
MichaelBurov |
25 |
23:26:55 |
eng |
geol. |
Wenlockian |
Wenlock |
MichaelBurov |
26 |
23:25:17 |
eng-rus |
geol. |
Wenlockian stage |
венлокский ярус |
MichaelBurov |
27 |
23:25:02 |
eng-rus |
geol. |
Wenlock stage |
венлокский ярус |
MichaelBurov |
28 |
23:24:13 |
eng-rus |
geol. |
Wenlockian |
венлокский ярус |
MichaelBurov |
29 |
23:20:17 |
eng-rus |
geol. |
Valentian stage |
валентийский ярус |
MichaelBurov |
30 |
23:19:53 |
eng-rus |
geol. |
Val |
валентийский ярус |
MichaelBurov |
31 |
23:19:43 |
eng-rus |
geol. |
Valentian |
валентийский ярус |
MichaelBurov |
32 |
23:15:44 |
eng-rus |
geol. |
Valanginian stage |
валанжинский ярус |
MichaelBurov |
33 |
23:14:57 |
rus-ger |
gen. |
ко всеобщему удовольствию |
zu allseitiger Zufriedenheit |
Ремедиос_П |
34 |
23:07:00 |
eng-rus |
psychiat. |
somatic therapy |
соматическая терапия (any of a group of treatments presumed to act on biological factors leading to mental illness
: Соматическая терапия- это терапия целостного опыта, она рассматривает единства телесных, эмоциональных, когнитивных, смысловых, поведенческих и визуальных проявлений.) |
'More |
35 |
23:01:35 |
rus-ita |
gen. |
малодушие |
codardia |
Avenarius |
36 |
23:01:30 |
eng |
psychiat. |
somaticisation |
somaticization |
'More |
37 |
23:00:56 |
eng-rus |
psychiat. |
somaticization |
соматизация (Соматизация – склонность переживать психологический стресс на физиологическом уровне в виде телесных жалоб. В ряду таких жалоб чаще всего наблюдаются: головные боли, напряжение, мигрень, цервикокраниалгии, трудности при засыпании, головокружения, вегетативные нарушения, симпатические влияния.) |
'More |
38 |
22:58:52 |
rus-ger |
fig. |
засесть в мозгу |
sich festsetzen (напр., о мысли) |
Ремедиос_П |
39 |
22:57:23 |
eng |
psychiat. |
somaticise |
somaticize |
'More |
40 |
22:56:59 |
eng-rus |
psychiat. |
somaticize |
соматизировать (Классификация производится согласно МКБ-10 и включает так называемое генерализованное тревожное расстройство, которое хотелось бы рассмотреть подробнее, так как пациенты чаще всего склонны его соматизировать, из-за чего с симптомами физических заболеваний часто приходят к специалистам другого профиля, в частности неврологам, а не к психологам и психотерапевтам.) |
'More |
41 |
22:53:30 |
rus-ger |
gen. |
заветная мечта |
Herzenswunsch |
Ремедиос_П |
42 |
22:50:56 |
rus-ger |
gen. |
решающий момент |
Showdown |
Ремедиос_П |
43 |
22:49:56 |
eng-rus |
geol. |
Bartonian |
бартонский ярус |
MichaelBurov |
44 |
22:48:28 |
eng-rus |
gen. |
starting point |
точка начала |
anyname1 |
45 |
22:45:24 |
eng-rus |
gen. |
point of beginning |
точка начала |
anyname1 |
46 |
22:43:47 |
eng-rus |
geol. |
Asselian stage |
ассельский ярус |
MichaelBurov |
47 |
22:38:45 |
eng-rus |
drug.name |
ceralasertib |
цераласертиб |
Rada0414 |
48 |
22:36:01 |
rus-ger |
gen. |
взбудораженный |
überdreht |
Ремедиос_П |
49 |
22:25:37 |
rus-ger |
gen. |
гигиеническая помада |
pflegender Lippenstift |
Ремедиос_П |
50 |
22:16:29 |
eng |
abbr. oncol. |
GEJC |
gastroesophageal junction cancer |
Rada0414 |
51 |
22:13:22 |
eng |
abbr. oncol. |
FLOT |
fluorouracil, leucovorin, oxaliplatin, docetaxel |
Rada0414 |
52 |
22:06:59 |
eng-rus |
med. |
D-mannose |
D-манноза |
YuliaG |
53 |
21:59:00 |
rus-khm |
gen. |
большая белая цапля |
កុកសក |
yohan_angstrem |
54 |
21:56:24 |
rus-khm |
gen. |
холостой патрон |
គ្រាប់អត់ក្បាល |
yohan_angstrem |
55 |
21:55:44 |
rus-khm |
gen. |
спортивный пистолет |
កាំភ្លើងកីឡា |
yohan_angstrem |
56 |
21:55:29 |
rus-khm |
gen. |
спортивный шумовой пистолет |
កាំភ្លើងកីឡាបាញ់លឺតែសំលេង |
yohan_angstrem |
57 |
21:55:00 |
rus-khm |
gen. |
секач |
កាំបិតផ្គាក់ (кривой нож для обрубки сучьев) |
yohan_angstrem |
58 |
21:54:23 |
rus-khm |
gen. |
кривой садовый нож |
កាំបិតផ្គាក់ |
yohan_angstrem |
59 |
21:54:05 |
rus-khm |
gen. |
тонкой и плоской формы |
រាងសំប៉ាត |
yohan_angstrem |
60 |
21:53:48 |
rus-khm |
gen. |
тонкий и плоский |
សំប៉ាត |
yohan_angstrem |
61 |
21:53:28 |
rus-khm |
gen. |
резак |
ផាង (мясника) |
yohan_angstrem |
62 |
21:53:02 |
rus-khm |
gen. |
резак |
កាំបិតផាង (мясника) |
yohan_angstrem |
63 |
21:35:03 |
rus-khm |
gen. |
большая белая цапля |
សក |
yohan_angstrem |
64 |
21:32:19 |
rus-khm |
gen. |
сбрасывать кожу |
សក (о рептилиях: змея сбрасывает кожу ពស់សកស្បែក) |
yohan_angstrem |
65 |
21:31:52 |
rus-khm |
gen. |
змея сбрасывает кожу |
ពស់សកស្បែក |
yohan_angstrem |
66 |
21:31:29 |
rus-khm |
gen. |
чистить сахарный тростник |
សកអំពៅ |
yohan_angstrem |
67 |
21:30:10 |
rus-khm |
gen. |
чистить |
សក (о фруктах, овощах, сахарном тростнике) |
yohan_angstrem |
68 |
21:29:28 |
rus-khm |
gen. |
снимать кожицу |
សក (о фруктах, овощах, сахарном тростнике) |
yohan_angstrem |
69 |
21:28:32 |
rus-khm |
gen. |
нож для чистки |
កាំបិតសក (овощей, фруктов, сахарного тростника) |
yohan_angstrem |
70 |
21:26:01 |
eng-rus |
baker. |
flour duster |
мукоподсыпатель |
Andy |
71 |
21:20:09 |
rus-khm |
gen. |
зенитное орудие |
កាំភ្លើងដេសេអា (DCA, Défense contre les aéronefs, противовоздушная оборона) |
yohan_angstrem |
72 |
21:19:34 |
rus-khm |
gen. |
сбить непилотируемый летательный аппарат |
បាញ់កម្ទេចយន្តហោះគ្មានមនុស្សបើក |
yohan_angstrem |
73 |
21:19:10 |
rus-khm |
gen. |
непилотируемый летательный аппарат |
យន្តហោះគ្មានមនុស្សបើក |
yohan_angstrem |
74 |
21:18:20 |
rus-khm |
engl. |
дрон |
ដ្រូន (drone "трутень") |
yohan_angstrem |
75 |
21:17:02 |
rus-khm |
gen. |
влететь в Камбоджу |
ហោះឈ្លានពានចូលដីកម្ពុជា |
yohan_angstrem |
76 |
21:16:33 |
rus-khm |
gen. |
призвать граждан не волноваться |
អំពាវនាវឲ្យប្រជាពលរដ្ឋកុំមានការព្រួយបារម្ភ |
yohan_angstrem |
77 |
21:03:03 |
rus-khm |
gen. |
ружьё рогатка |
កាំភ្លើងចំពាម (для подводной охоты) |
yohan_angstrem |
78 |
20:49:44 |
eng-rus |
oncol. |
transarterial chemoembolisation |
трансартериальная химиоэмболизация |
Rada0414 |
79 |
20:48:41 |
eng |
abbr. med. |
TACE |
transarterial chemoembolisation |
Rada0414 |
80 |
20:43:23 |
eng-rus |
econ. |
dysfunctional competition |
неэффективная конкуренция |
A.Rezvov |
81 |
20:26:12 |
eng-rus |
gen. |
rusticle |
сосульковидный нарост на затонувших кораблях |
Dmitry1928 |
82 |
20:10:12 |
eng-rus |
busin. |
volume discount |
скидка за объём поставки |
'More |
83 |
20:10:02 |
rus-khm |
fr. |
крупнокалиберный пулемёт |
កាំភ្លើងឌូសេត (калибра 12,7 мм, douze-sept (двенадцать-семь)) |
yohan_angstrem |
84 |
19:56:50 |
eng-rus |
hist. |
trap of subsistence |
ловушка полуголодного существования (By supporting trade, finance, and investment, they had begun to break out of the trap of subsistence in which most of western Europe had been stuck for centuries.) |
A.Rezvov |
85 |
19:45:11 |
eng-rus |
hist. |
city's ruling council |
городской совет |
A.Rezvov |
86 |
19:09:58 |
rus-ger |
inf. |
дремать |
vor sich hindösen |
Ремедиос_П |
87 |
18:58:49 |
rus-ger |
gen. |
опять |
mal wieder |
Ремедиос_П |
88 |
18:57:40 |
ger-ukr |
gen. |
beendet |
припинено |
User_me |
89 |
18:53:23 |
ger-ukr |
gen. |
Auszahlungstag |
день виплати |
User_me |
90 |
18:48:55 |
rus-ger |
inf. |
сцепиться |
sich in die Haare kriegen (с кем-л. -- mit jmdm) |
Ремедиос_П |
91 |
18:36:13 |
rus-ger |
gen. |
пассионарность |
Inbrunst |
Ремедиос_П |
92 |
18:35:50 |
rus-ger |
gen. |
со всей страстью |
voller Inbrunst |
Ремедиос_П |
93 |
18:29:05 |
rus-ger |
gen. |
отнимать |
abknöpfen (у кого-л. -- jmdm) |
Ремедиос_П |
94 |
18:18:54 |
rus-ger |
gen. |
бытовой прибор |
Haushaltgerät |
a_b_c |
95 |
18:14:37 |
rus-ger |
gen. |
вполуха |
mit halbem Ohr |
Ремедиос_П |
96 |
18:12:47 |
rus-ger |
gen. |
безраздельное внимание |
ungeteilte Aufmerksamkeit |
Ремедиос_П |
97 |
18:08:08 |
rus-ger |
gen. |
по мировым меркам |
global betrachtet |
Ремедиос_П |
98 |
18:03:12 |
rus-ger |
gen. |
вторгаться |
sich reindrängen |
Ремедиос_П |
99 |
17:59:18 |
ger-ukr |
law |
Rechtsanspruch |
законна вимога |
User_me |
100 |
17:58:23 |
rus-spa |
med. |
системные анальгетики |
analgésicos sistémicos |
spanishru |
101 |
17:51:45 |
eng-rus |
gen. |
coalescer filter |
коалесцирующий фильтр |
emirates42 |
102 |
17:47:50 |
eng-rus |
econ. |
challenge the patent |
оспорить патент (Several years later, Henry Ford challenged the patent, eventually prevailing after an eight-year lawsuit, and the rest was history.) |
A.Rezvov |
103 |
17:42:47 |
rus-spa |
med. |
политравма |
politrauma |
spanishru |
104 |
17:39:32 |
eng-rus |
econ. |
obscure patent |
туманный патент |
A.Rezvov |
105 |
17:37:20 |
eng-rus |
econ. |
obscure patent |
невразумительный патент |
A.Rezvov |
106 |
17:35:56 |
ger-ukr |
gen. |
Bruttovergütung |
заробітна плата до вирахування податку |
User_me |
107 |
17:34:24 |
rus-spa |
med. |
ожог от трения |
quemadura por fricción |
spanishru |
108 |
17:31:15 |
ger-ukr |
gen. |
Arbeitsvergütung |
оплата праці |
User_me |
109 |
17:27:16 |
spa |
med. |
frecuencia respiratoria |
F.R. |
spanishru |
110 |
17:27:05 |
spa |
abbr. med. |
F.R. |
frecuencia respiratoria |
spanishru |
111 |
17:24:27 |
spa |
med. |
frecuencia cardíaca |
F.C. |
spanishru |
112 |
17:24:19 |
spa |
abbr. med. |
F.C. |
frecuencia cardíaca |
spanishru |
113 |
17:18:58 |
spa |
med. |
tensión arterial |
T.A. |
spanishru |
114 |
17:18:50 |
spa |
abbr. med. |
TA |
tensión arterial |
spanishru |
115 |
17:07:43 |
rus-spa |
med. |
лекарственная аллергия |
alergia a fármacos |
spanishru |
116 |
17:06:54 |
rus-heb |
gen. |
дефект речи |
פגם דיבור |
Баян |
117 |
17:03:45 |
spa |
gen. |
habitación |
Hb |
spanishru |
118 |
17:03:32 |
spa |
gen. |
Hb |
habitación |
spanishru |
119 |
17:00:35 |
eng-rus |
gen. |
lord of war |
оружейный барон |
Anglophile |
120 |
16:55:08 |
rus-spa |
med. |
медицинский отчёт |
reporte médico |
spanishru |
121 |
16:55:02 |
rus-heb |
gen. |
прийти на помощь |
להיחלץ לעזרתו (ему) |
Баян |
122 |
16:54:35 |
rus-heb |
gen. |
морально устарел |
אבד כלח על |
Баян |
123 |
16:54:03 |
rus-heb |
gen. |
стал непригодным |
אבד כלח על |
Баян |
124 |
16:53:32 |
rus-heb |
gen. |
остался в прошлом |
אבד כלח על |
Баян |
125 |
16:53:22 |
rus-heb |
gen. |
перестал быть актуальным |
אבד כלח על |
Баян |
126 |
16:53:12 |
rus-heb |
gen. |
прошло время |
אבד כלח על (его/её) |
Баян |
127 |
16:52:47 |
rus-heb |
gen. |
состарился |
אבד כלח על |
Баян |
128 |
16:48:43 |
eng-rus |
idiom. |
a close-run thing |
нечто не предрешенное (Sometimes a future that in retrospect seems inevitable was at the time a close-run thing.) |
A.Rezvov |
129 |
16:45:31 |
eng-rus |
idiom. |
a close-run thing |
победа в соревновании, достигнутая с минимальным перевесом (The Labour Party won the seat, but it was a close run thing.) |
A.Rezvov |
130 |
16:37:38 |
rus-khm |
monk. |
монастырская школа |
អាគារអប់រំរបស់ដូនជី |
yohan_angstrem |
131 |
16:37:21 |
rus-khm |
gen. |
резидент |
អាវាសិក |
yohan_angstrem |
132 |
16:37:03 |
rus-khm |
gen. |
бездомный |
អាវាសែ |
yohan_angstrem |
133 |
16:36:44 |
rus-khm |
gen. |
дом |
អាវាស |
yohan_angstrem |
134 |
16:36:25 |
rus-khm |
gen. |
благотворительная организация |
អាវាសថាគារ |
yohan_angstrem |
135 |
16:35:53 |
rus-khm |
gen. |
обычно |
យ៉ាងធម្មតា |
yohan_angstrem |
136 |
16:35:27 |
rus-khm |
gen. |
обычный |
ធម្មតា |
yohan_angstrem |
137 |
16:35:11 |
rus-khm |
gen. |
определённый условием |
នៃការសន្មត |
yohan_angstrem |
138 |
16:34:44 |
rus-khm |
gen. |
определённый условием |
នៃអនុសញ្ញា |
yohan_angstrem |
139 |
16:34:21 |
rus-khm |
gen. |
договор |
ការសន្មត |
yohan_angstrem |
140 |
16:33:57 |
rus-khm |
gen. |
договор |
អនុសញ្ញា |
yohan_angstrem |
141 |
16:33:25 |
rus-khm |
gen. |
съезд |
មហាសន្និបាត |
yohan_angstrem |
142 |
16:32:44 |
rus-khm |
rel., christ. |
монастырь |
អាវាសដូនជី (христианский) |
yohan_angstrem |
143 |
16:32:14 |
rus-khm |
rel., christ. |
священнослужитель |
អ្នកបួសក្នុងសាសនាគ្រិស្ដ (христианской церкви) |
yohan_angstrem |
144 |
16:31:32 |
rus-khm |
rel., christ. |
церковный двор |
ទីធ្លាជុំវិញព្រះវិហារ (христианской церкви) |
yohan_angstrem |
145 |
16:31:29 |
rus-spa |
gen. |
подытог |
subtotal |
spanishru |
146 |
16:31:09 |
rus-khm |
rel., christ. |
ктитор |
ភ្នាក់ងារសង្ឃការី (у христиан) |
yohan_angstrem |
147 |
16:30:43 |
rus-khm |
rel., christ. |
христианская церковь |
គណៈសង្ឈនៃសាសនាគ្រិស្ដ (как религиозный институт) |
yohan_angstrem |
148 |
16:30:09 |
rus-khm |
monk. |
монастырь |
វត្ដ (буддийский) |
yohan_angstrem |
149 |
16:29:49 |
rus-khm |
monk. |
монашеский |
នៃបព្វជិត |
yohan_angstrem |
150 |
16:29:15 |
rus-khm |
gen. |
смена |
បន្លាស់ |
yohan_angstrem |
151 |
16:28:52 |
rus-khm |
gen. |
переход на метрическую систему |
បន្លាស់ជាមាត្រាប្រពន្ធ័ |
yohan_angstrem |
152 |
16:28:32 |
rus-khm |
gen. |
ритмичный |
នៃបទកាព្យ (о стихах) |
yohan_angstrem |
153 |
16:27:44 |
rus-khm |
gen. |
метрический |
ដែលប្រើម៉ែត្រជាមូលដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
154 |
16:27:23 |
rus-khm |
gen. |
король выпустил стрелу |
ស្ដេចទ្រង់ផ្លែងសរ |
yohan_angstrem |
155 |
16:26:29 |
rus-khm |
gen. |
выстрелить из лука |
ផ្លែងសរ |
yohan_angstrem |
156 |
16:26:13 |
rus-khm |
gen. |
выпустить стрелу |
ផ្លែងសរ (выстрелить из лука) |
yohan_angstrem |
157 |
16:25:49 |
rus-khm |
gen. |
выстрелить |
ផ្លែង |
yohan_angstrem |
158 |
16:25:34 |
rus-khm |
gen. |
стрелять |
ផ្លែង |
yohan_angstrem |
159 |
16:24:59 |
rus-khm |
gen. |
стрела |
កាំសរ |
yohan_angstrem |
160 |
16:24:38 |
rus-khm |
gen. |
рентгеновский луч |
កាំរស្មីអ៊ិច |
yohan_angstrem |
161 |
16:24:19 |
rus-khm |
gen. |
лазерный луч |
កាំរស្មីឡាស៊ែរ |
yohan_angstrem |
162 |
16:23:54 |
rus-khm |
gen. |
лазерный луч |
កាំរស្មីឡាស៊ែ |
yohan_angstrem |
163 |
16:23:27 |
rus-khm |
gen. |
солнечный луч |
កាំរស្មីព្រះអាទិត្យ |
yohan_angstrem |
164 |
16:22:39 |
rus-khm |
gen. |
луч |
កាំរស្មី |
yohan_angstrem |
165 |
16:22:15 |
rus-khm |
gen. |
спица колеса повозки |
កាំរទេះ |
yohan_angstrem |
166 |
16:21:51 |
rus-khm |
gen. |
велюр |
កាំម្រឹត (вид ткани) |
yohan_angstrem |
167 |
16:21:32 |
rus-khm |
gen. |
парча |
កាំម្រឹត (вид ткани) |
yohan_angstrem |
168 |
16:20:35 |
rus-khm |
gen. |
атлас |
កាំម្រឹត (вид ткани) |
yohan_angstrem |
169 |
16:20:17 |
eng-rus |
ed. |
teacher educator |
преподаватель, обучающий педагогов (inclusive term to encompass all who are professionally engaged in the initial and ongoing education of teachers, including those who work in schools, colleages and universities. sciencedirect.com) |
tscharlies |
170 |
16:20:01 |
rus-ger |
gen. |
выбирать |
sich D aussuchen |
Ремедиос_П |
171 |
16:19:08 |
rus-khm |
fr. |
грузовик |
កាំម្ញ៉ុង |
yohan_angstrem |
172 |
16:18:44 |
rus-khm |
gen. |
четырёхосный грузовик |
រថយន្តធុនកាំមីញ៉ុងប្រភេទភ្លៅ៥ |
yohan_angstrem |
173 |
16:17:57 |
rus-heb |
bus.styl. |
премия за выполнение |
עמלת הצלחה (англ. success fee) |
Баян |
174 |
16:17:52 |
rus-khm |
fr. |
цистерна |
ស៊ីទែន |
yohan_angstrem |
175 |
16:17:35 |
rus-khm |
gen. |
грузовик-цистерна |
ឡានកាំមីញ៉ុងស៊ីទែន |
yohan_angstrem |
176 |
16:17:18 |
rus-khm |
fr. |
грузовик |
កាំមីញ៉ុង |
yohan_angstrem |
177 |
16:16:58 |
rus-khm |
gen. |
грузопассажирский автомобиль-фургон |
កាំមីញូណែត |
yohan_angstrem |
178 |
16:16:31 |
rus-khm |
gen. |
мушка |
គោលកាំភ្លើង (ружья, пистолета) |
yohan_angstrem |
179 |
16:16:16 |
rus-ger |
gen. |
беспомощный |
machtlos |
Ремедиос_П |
180 |
16:16:08 |
rus-khm |
gen. |
заряжать оружие |
ច្រកកាំភ្លើង |
yohan_angstrem |
181 |
16:15:50 |
rus-khm |
gen. |
составлять ружья |
ជ្រោងកាំភ្លើង (в пирамиду) |
yohan_angstrem |
182 |
16:15:25 |
rus-khm |
gen. |
затвор |
ដែកទ្រនាប់កាំភ្លើង |
yohan_angstrem |
183 |
16:15:08 |
rus-khm |
gen. |
прицеливаться |
តំរង់កាំភ្លើង |
yohan_angstrem |
184 |
16:14:46 |
rus-khm |
gen. |
снять с предохранителя |
បើកសោកាំភ្លើងកេះកៃ (оружие) |
yohan_angstrem |
185 |
16:13:32 |
rus-khm |
gen. |
стрелять из ружья |
លោះកាំភ្លើង |
yohan_angstrem |
186 |
16:13:14 |
rus-khm |
gen. |
приклад |
ស្នូកកាំភ្លើង |
yohan_angstrem |
187 |
16:12:54 |
rus-khm |
gen. |
пристреливаться |
ស្ដារកំភ្លើង |
yohan_angstrem |
188 |
16:12:35 |
rus-khm |
gen. |
слышать звук беспорядочной стрельбы |
ឮសូរកាំភ្លើងក្ដុងក្ដាំង |
yohan_angstrem |
189 |
16:12:12 |
rus-ger |
fig. |
в некотором смысле |
ein Stück weit (Sie sei auch nicht enttäuscht von seinem Nein, und Schäuble habe sich sogar "ein Stück weit gefreut" über ihr Angebot.) |
Ремедиос_П |
190 |
16:12:10 |
rus-khm |
gen. |
спусковой крючок |
កៃកាំភ្លើង (ружья, пистолета) |
yohan_angstrem |
191 |
16:11:53 |
rus-ger |
fig. |
в каком-то смысле |
ein Stück weit (Damit hast du vielleicht ein Stück weit recht) |
Ремедиос_П |
192 |
16:11:45 |
rus-khm |
gen. |
водный пистолет |
កាំភ្លោះ |
yohan_angstrem |
193 |
16:11:33 |
eng-rus |
rugb. |
wing |
крыльевой |
Abysslooker |
194 |
16:11:26 |
rus-khm |
gen. |
безоткатное орудие |
កាំភ្លើងឥតធាក់ថយ |
yohan_angstrem |
195 |
16:11:07 |
rus-khm |
gen. |
винтовка М-16 |
កាំភ្លើងអឹមសី |
yohan_angstrem |
196 |
16:10:51 |
rus-khm |
gen. |
полуавтоматическое ружьё |
កាំភ្លើងសេកាសេ (китайского производства) |
yohan_angstrem |
197 |
16:10:22 |
rus-khm |
gen. |
ружьё |
កាំភ្លើងវែង |
yohan_angstrem |
198 |
16:10:04 |
rus-khm |
gen. |
поворачивающееся орудие |
កាំភ្លើងវិល |
yohan_angstrem |
199 |
16:09:49 |
rus-khm |
gen. |
пистолет-пулемёт |
កាំភ្លើងរេពេដេ |
yohan_angstrem |
200 |
16:09:32 |
rus-khm |
gen. |
автоматическое ружьё |
កាំភ្លើងយន្ត |
yohan_angstrem |
201 |
16:09:10 |
rus-khm |
gen. |
ружьё для стрельбы иглами |
កាំភ្លើងម្ជុល |
yohan_angstrem |
202 |
16:08:27 |
rus-khm |
gen. |
пушка |
កាំភ្លើងមេរៀម |
yohan_angstrem |
203 |
16:08:10 |
rus-khm |
gen. |
базука |
កាំភ្លើងបាហ្សូកា |
yohan_angstrem |
204 |
16:07:51 |
rus-khm |
gen. |
противотанковое орудие |
កាំភ្លើងបាញ់រថក្រោះ |
yohan_angstrem |
205 |
16:07:32 |
rus-khm |
gen. |
миномёт |
កាំភ្លើងបាញ់ផ្លោង |
yohan_angstrem |
206 |
16:06:53 |
rus-khm |
gen. |
охотничье ружьё |
កាំភ្លើងបាញ់សត្វ |
yohan_angstrem |
207 |
16:06:37 |
rus-khm |
gen. |
ружьё для стрельбы пульками |
កាំភ្លើងបាញ់ច្រង់ |
yohan_angstrem |
208 |
16:06:11 |
rus-khm |
gen. |
спортивное ружьё для стрельбы по тарелочкам |
កាំភ្លើងបង់ថាស |
yohan_angstrem |
209 |
16:05:48 |
rus-khm |
gen. |
автомат АК-47 |
កាំភ្លើងបង់ង |
yohan_angstrem |
210 |
16:05:25 |
rus-khm |
gen. |
корабельное орудие |
កាំភ្លើងនាវា |
yohan_angstrem |
211 |
16:05:09 |
rus-khm |
gen. |
орудие |
កាំភ្លើងធំ |
yohan_angstrem |
212 |
16:04:35 |
rus-khm |
gen. |
миномёт |
កាំភ្លើងត្បាល់ |
yohan_angstrem |
213 |
16:04:08 |
rus-khm |
gen. |
пистолет |
កាំភ្លើងដៃ |
yohan_angstrem |
214 |
16:03:37 |
rus-khm |
gen. |
пистолет |
កាំភ្លើងខ្លី |
yohan_angstrem |
215 |
16:03:17 |
rus-khm |
gen. |
пневматическое ружьё |
កាំភ្លើងខ្យល់ |
yohan_angstrem |
216 |
16:02:41 |
rus-khm |
gen. |
винтовка M1 Garand |
កាំភ្លើងការ៉ង់អឹមអង |
yohan_angstrem |
217 |
16:02:25 |
rus-khm |
gen. |
зенитное орудие |
កាំភ្លើងការពារអាកាស |
yohan_angstrem |
218 |
16:02:07 |
rus-khm |
gen. |
карабин |
កាំភ្លើងការប៊ីន |
yohan_angstrem |
219 |
16:01:35 |
rus-khm |
gen. |
орудие |
កាំភ្លើង |
yohan_angstrem |
220 |
16:01:19 |
rus-khm |
gen. |
дамба для накопления воды |
កំពែង |
yohan_angstrem |
221 |
16:01:01 |
rus-khm |
gen. |
защитная стена |
កំពែង (из камня, кирпича) |
yohan_angstrem |
222 |
16:00:31 |
rus-khm |
gen. |
дикобраз |
សត្វកាំប្រមា |
yohan_angstrem |
223 |
16:00:12 |
rus-khm |
gen. |
иголки ежа |
កាំប្រមា |
yohan_angstrem |
224 |
15:59:41 |
rus-khm |
geogr. |
Уганда |
អ៊ូហ្គង់ដា |
yohan_angstrem |
225 |
15:59:26 |
rus-khm |
geogr. |
Кампала |
កាំប៉ាឡា |
yohan_angstrem |
226 |
15:58:57 |
rus-khm |
gen. |
нож для срезания орехов арековой пальмы |
កាំបិតស្លា (в виде ножниц) |
yohan_angstrem |
227 |
15:58:34 |
rus-khm |
gen. |
карманный нож |
កាំបិតស្នៀត |
yohan_angstrem |
228 |
15:58:26 |
eng-rus |
inf. |
fake |
паль |
grafleonov |
229 |
15:58:10 |
rus-khm |
gen. |
кинжал |
កាំបិតសៀត |
yohan_angstrem |
230 |
15:57:41 |
rus-khm |
gen. |
тупой нож |
កាំបិតរឹល |
yohan_angstrem |
231 |
15:57:22 |
rus-khm |
gen. |
лезвие ножа, вывалившееся из ручки |
កាំបិតរង្គោះ |
yohan_angstrem |
232 |
15:57:02 |
rus-khm |
gen. |
большой нож |
កាំបិតព្រា (для нарезания или рубки мяса) |
yohan_angstrem |
233 |
15:56:34 |
rus-lav |
gen. |
собачник |
suņinieks |
Anglophile |
234 |
15:56:14 |
rus-khm |
gen. |
мясницкий нож |
កាំបិតបុ័ងតោ |
yohan_angstrem |
235 |
15:55:42 |
rus-khm |
gen. |
острый нож |
កាំបិតបន្ទោះ (для нарезания тонких бамбуковых реек) |
yohan_angstrem |
236 |
15:55:05 |
rus-khm |
gen. |
складывающийся нож |
កាំបិតបត់ |
yohan_angstrem |
237 |
15:54:48 |
rus-khm |
gen. |
давать взятки |
សៀតស៊ក |
yohan_angstrem |
238 |
15:54:18 |
rus-khm |
gen. |
иметь проблемы с желудком |
សៀតពោះ |
yohan_angstrem |
239 |
15:54:00 |
rus-khm |
gen. |
закрепить цветок за ухом |
សៀតផ្កា |
yohan_angstrem |
240 |
15:53:42 |
rus-khm |
gen. |
английская булавка |
ម្ជុលខ្ទាស |
yohan_angstrem |
241 |
15:53:34 |
rus-spa |
med. |
услуги медицинской сестры |
atención de enfermería |
spanishru |
242 |
15:53:25 |
rus-khm |
gen. |
возлагать надежды |
ពឹងពាក់ទាំងស្រុងលើ |
yohan_angstrem |
243 |
15:53:10 |
rus-khm |
gen. |
заколка-невидимка |
សង្គៀបសក់ |
yohan_angstrem |
244 |
15:52:50 |
rus-khm |
gen. |
шпилька |
ស្នៀត |
yohan_angstrem |
245 |
15:52:31 |
rus-khm |
gen. |
шпилька для волос |
ស្នៀតសក់ |
yohan_angstrem |
246 |
15:52:12 |
rus-khm |
gen. |
молодая кукуруза |
ស្នៀតពោត (без пестиков) |
yohan_angstrem |
247 |
15:51:51 |
rus-khm |
gen. |
техника бокса |
ស្នៀតដាល់ (в спорте) |
yohan_angstrem |
248 |
15:51:30 |
rus-khm |
gen. |
техника борьбы |
ស្នៀតចំបាប់ |
yohan_angstrem |
249 |
15:51:13 |
rus-khm |
gen. |
засунуть нож за пояс |
សៀតកាំបិត |
yohan_angstrem |
250 |
15:50:50 |
rus-khm |
gen. |
ножны на поясе |
ស្រោមសម្រាប់សៀតចង្កេះ (на бедре) |
yohan_angstrem |
251 |
15:50:23 |
rus-khm |
gen. |
сено |
ចំបើង |
yohan_angstrem |
252 |
15:50:10 |
rus-khm |
gen. |
стог сена |
គំនរចំបើង |
yohan_angstrem |
253 |
15:49:53 |
rus-khm |
gen. |
закапывать дренажную трубу |
បង្កប់លូក្នុងថ្នល់ជាផ្លូវទឹក |
yohan_angstrem |
254 |
15:49:36 |
rus-khm |
gen. |
прятать войска |
បង្កប់ទ័ព |
yohan_angstrem |
255 |
15:49:17 |
rus-khm |
gen. |
устанавливать мины |
បង្កប់គ្រាប់បែកមីន |
yohan_angstrem |
256 |
15:49:01 |
rus-khm |
gen. |
прятаться в лесу |
បង្កប់ខ្លួនក្នុងព្រៃ |
yohan_angstrem |
257 |
15:48:44 |
rus-khm |
gen. |
прятаться в стоге сена |
បង្កប់ខ្លួនក្នុងគំនរចំបើង |
yohan_angstrem |
258 |
15:48:26 |
rus-khm |
gen. |
прятаться |
បង្កប់ខ្លួន |
yohan_angstrem |
259 |
15:48:07 |
rus-khm |
gen. |
прятать |
បង្កប់ |
yohan_angstrem |
260 |
15:47:48 |
rus-khm |
gen. |
небольшой нож с ножнами |
កាំបិតបង្កប់ |
yohan_angstrem |
261 |
15:47:31 |
rus-khm |
gen. |
нож для срезания плодов сахарной пальмы |
កាំបិតត្នោត |
yohan_angstrem |
262 |
15:47:12 |
rus-khm |
gen. |
мясницкий нож |
កាំបិតតាំងតោ |
yohan_angstrem |
263 |
15:47:08 |
rus-spa |
gen. |
затрагивать |
interesar |
spanishru |
264 |
15:46:44 |
rus-khm |
bot. |
портулак |
កាំបិតជូន (flickr.com) |
yohan_angstrem |
265 |
15:46:13 |
rus-khm |
gen. |
зазубренный нож |
កាំបិតស្ទែះមុខ |
yohan_angstrem |
266 |
15:45:50 |
rus-khm |
gen. |
скарификатор |
កាំបិតឆូត (инструмент для делания насечек) |
yohan_angstrem |
267 |
15:45:35 |
rus-khm |
gen. |
разбитый |
ឆែប |
yohan_angstrem |
268 |
15:45:04 |
rus-khm |
gen. |
сломанный нож |
កាំបិតឆែប |
yohan_angstrem |
269 |
15:44:48 |
rus-khm |
gen. |
разбитая тарелка |
ចានឆែប |
yohan_angstrem |
270 |
15:44:31 |
rus-khm |
gen. |
скальпель |
កាំបិតវះកាត់ចុងស្រួច |
yohan_angstrem |
271 |
15:44:16 |
rus-khm |
gen. |
ланцет |
កាំបិតមុខពីរប្រើសំរាប់វះកាត់ |
yohan_angstrem |
272 |
15:44:00 |
rus-khm |
gen. |
обоюдоострый |
ឧភតោធារ |
yohan_angstrem |
273 |
15:42:42 |
rus-khm |
gen. |
обоюдоострый скальпель |
កាំបិតឧភតោធារ |
yohan_angstrem |
274 |
15:41:39 |
rus-khm |
gen. |
хлеб |
នំ |
yohan_angstrem |
275 |
15:41:05 |
rus-khm |
gen. |
хлебный нож |
កាំបិតកាត់នំ |
yohan_angstrem |
276 |
15:40:45 |
rus-khm |
gen. |
микротом |
កាំបិតកាត់សាច់ស្តើង (лабораторный прибор для получения тонких срезов клеток, тканей животных и растений) |
yohan_angstrem |
277 |
15:40:16 |
rus-khm |
gen. |
нож электромонтёра |
កាំបិតដុតប្រើចរន្តអគ្គីសនី |
yohan_angstrem |
278 |
15:39:53 |
rus-khm |
gen. |
острый столовый нож |
កាំបិតកាត់សាច់ (часто с зубчиками) |
yohan_angstrem |
279 |
15:39:34 |
rus-khm |
gen. |
нож для мяса |
កាំបិតកាត់សាច់ (часто с зубчиками) |
yohan_angstrem |
280 |
15:27:00 |
rus-khm |
gen. |
меч |
កាំបិតចរី |
yohan_angstrem |
281 |
15:26:44 |
rus-khm |
gen. |
очень острая бритва |
កាំបិតកោរមុតច្រោក |
yohan_angstrem |
282 |
15:26:06 |
rus-khm |
gen. |
нож с выдвижным лезвием |
កាំបិតកៃ |
yohan_angstrem |
283 |
15:25:47 |
rus-khm |
gen. |
пила |
រណា |
yohan_angstrem |
284 |
15:25:28 |
rus-khm |
gen. |
режущая кромка пилы |
មុខរណា |
yohan_angstrem |
285 |
15:25:12 |
rus-khm |
gen. |
двухстороннее полотно пилы |
ផ្លែរណាមុខពី |
yohan_angstrem |
286 |
15:24:54 |
rus-khm |
gen. |
полотно пилы |
ផ្លែរណា |
yohan_angstrem |
287 |
15:24:39 |
rus-khm |
gen. |
собирать |
កៀរ |
yohan_angstrem |
288 |
15:24:24 |
rus-khm |
gen. |
собрать |
កៀរយក |
yohan_angstrem |
289 |
15:24:09 |
rus-khm |
gen. |
выравнивать |
កៀរឱ្យស្មើ |
yohan_angstrem |
290 |
15:23:54 |
rus-khm |
gen. |
нож для очистки режущей кромки пилы |
កាំបិទកៀរមុខរណា |
yohan_angstrem |
291 |
15:23:34 |
rus-khm |
gen. |
нож для очистки |
កាំបិទកៀរ (чего-либо) |
yohan_angstrem |
292 |
15:23:10 |
rus-khm |
gen. |
кератом |
កាំបិតវះកាត់ភ្នាសពាសកែវភ្នែក (нож для рассечения роговицы) |
yohan_angstrem |
293 |
15:22:38 |
rus-khm |
gen. |
скальпель |
កាំបិតវះកាត់ស្តើងស្រួយ |
yohan_angstrem |
294 |
15:22:09 |
rus-khm |
gen. |
хирургический нож |
កាំបិតវះកាត់ស្តើងស្រួយ (бистури) |
yohan_angstrem |
295 |
15:21:38 |
rus-khm |
gen. |
бистури |
កាំបិតវះកាត់ស្តើងស្រួយ (хирургический нож) |
yohan_angstrem |
296 |
15:21:13 |
rus-khm |
gen. |
нож для рассечения мышцы |
កាំបិតកាត់សាច់ដុំ |
yohan_angstrem |
297 |
15:20:54 |
rus-khm |
gen. |
нож для разделки рыбы |
កាំបិតកាត់សាច់ត្រី |
yohan_angstrem |
298 |
15:20:38 |
rus-khm |
gen. |
мачете |
កាំបិតកញ្ចែត |
yohan_angstrem |
299 |
15:20:19 |
rus-khm |
gen. |
набор ножей |
កាំបិទឈុត |
yohan_angstrem |
300 |
15:19:14 |
eng-rus |
inf. |
lady of the hour |
королева бала |
Scarlett_dream |
301 |
15:19:11 |
rus-khm |
gen. |
нож |
កាំបិត |
yohan_angstrem |
302 |
15:18:52 |
rus-khm |
gen. |
шпилька для крепления хомута |
កាំនឹម |
yohan_angstrem |
303 |
15:16:39 |
rus-ita |
law |
повторное уголовное преследование |
reiterata persecuzione (дважды (вторично, повторно); Запрет на повторное уголовное преследование (на осуществление уголовного преследования) не препятствует пересмотру (повторному рассмотрению) дела в соответствии с законом: in realtà il bis in idem è vietato per evitare la reiterata persecuzione penale di un soggetto già giudicato, specialmente se assolto; Недопустимость повторного осуждения и уголовного преследования) |
massimo67 |
304 |
15:13:29 |
rus-ita |
law |
не дважды за одно и то же |
non bis in idem (Non bis in idem (с лат. — "Не дважды за одно и то же" "non due volte per la medesima cosa") — принцип прав человека и уголовного права, согласно которому не должно быть двух взысканий за одну провинность; в расширенном смысле — довольно и одного раза. Источник: формула римского права Non bis in idem (никто не должен дважды нести наказание за одно преступление; Никто не может быть повторно осужден за одно и то же преступление (Статья 50 Конституции РФ); "Право не быть судимым или наказанным дважды": in realtà il bis in idem è vietato per evitare la reiterata persecuzione penale di un soggetto già giudicato wikipedia.org) |
massimo67 |
305 |
15:12:31 |
rus-khm |
gen. |
стрела |
កាំធ្នូ (для стрельбы из лука) |
yohan_angstrem |
306 |
15:11:57 |
rus-khm |
gen. |
система залпового огня |
ប្រព័ន្ធបាញ់កាំជ្រួចហ្វូង |
yohan_angstrem |
307 |
15:11:41 |
rus-khm |
gen. |
кассетная ракета |
កាំជ្រួចហ្វូង |
yohan_angstrem |
308 |
15:11:20 |
rus-khm |
gen. |
летящая ракета |
កាំជ្រួចហោះ |
yohan_angstrem |
309 |
15:10:59 |
rus-khm |
gen. |
пороховая ракета |
កាំជ្រួចម្សេវ |
yohan_angstrem |
310 |
15:10:42 |
rus-khm |
gen. |
крылатая ракета |
កាំជ្រួចមានស្លាប |
yohan_angstrem |
311 |
15:10:26 |
rus-khm |
gen. |
шумовые ракеты |
កាំជ្រួចភ្ញីទៀន (издающие звуки животных, прежде всего, слонов) |
yohan_angstrem |
312 |
15:09:57 |
rus-khm |
gen. |
ракета |
កាំជ្រួចផ្លោង |
yohan_angstrem |
313 |
15:09:41 |
rus-khm |
gen. |
водяной насос |
កាំជ្រួចបាចទឹក |
yohan_angstrem |
314 |
15:09:26 |
rus-khm |
gen. |
управляемый |
ទូរាណត្តិ |
yohan_angstrem |
315 |
15:09:08 |
rus-khm |
gen. |
управляемая ракета |
កាំជ្រួចទូរាណត្តិ |
yohan_angstrem |
316 |
15:08:49 |
rus-khm |
gen. |
мир |
ចក្កវាឡ |
yohan_angstrem |
317 |
15:08:27 |
rus-khm |
gen. |
космическая ракета |
កាំជ្រួចចក្កវាឡ |
yohan_angstrem |
318 |
15:08:10 |
rus-khm |
gen. |
межконтинентальная баллистическая ракета |
កាំជ្រួចផ្លោងឆ្លងទ្វីប |
yohan_angstrem |
319 |
15:07:55 |
rus-khm |
gen. |
межконтинентальная ракета небольшой дальности |
កាំជ្រួចមីស៊ីលឆ្លងទ្វីបចម្ងាយខ្លី |
yohan_angstrem |
320 |
15:07:37 |
rus-khm |
gen. |
совершить успешный испытательный выстрел |
បាញ់សាកល្បងយ៉ាងជោគជ័យ (например, из пушки) |
yohan_angstrem |
321 |
15:07:18 |
rus-khm |
gen. |
совершить успешный испытательный пуск |
បាញ់សាកល្បងយ៉ាងជោគជ័យ (например, ракеты) |
yohan_angstrem |
322 |
15:06:50 |
rus-khm |
gen. |
а именно |
ពោលគឺ |
yohan_angstrem |
323 |
15:06:32 |
rus-khm |
gen. |
которая может пролететь тысячи километров |
ដែលអាចហោះបានរាប់ពាន់គីឡូម៉ែត្រ |
yohan_angstrem |
324 |
15:06:11 |
rus-khm |
gen. |
межконтинентальная ракета |
កាំជ្រួចកាត់ទ្វីប |
yohan_angstrem |
325 |
15:05:51 |
rus-khm |
gen. |
шприц |
កាំជ្រួច (для подачи воды, жидкостей) |
yohan_angstrem |
326 |
15:05:31 |
rus-khm |
gen. |
насос |
កាំជ្រួច (для подачи воды, жидкостей) |
yohan_angstrem |
327 |
15:04:34 |
rus-khm |
gen. |
ракета |
កញ្ជ្រួច |
yohan_angstrem |
328 |
15:04:19 |
rus-khm |
gen. |
межконтинентальная ракета |
កាំជ្រូចអន្តរទ្វីប |
yohan_angstrem |
329 |
15:04:09 |
eng-rus |
drug.name |
oleclumab |
олеклумаб |
Rada0414 |
330 |
15:03:39 |
rus-khm |
gen. |
ступень |
កាំជណ្ដើរ (лестницы) |
yohan_angstrem |
331 |
15:03:21 |
rus-khm |
gen. |
конвертор единиц длины |
ការបម្លែងខ្នាតប្រវែង |
yohan_angstrem |
332 |
15:03:03 |
rus-khm |
gen. |
равно массе атомного образца |
ស្មើនឹងម៉ាស់នៃគំរូអាតូមិច |
yohan_angstrem |
333 |
15:02:59 |
eng-ukr |
construct. |
General Construction and Master Layout Plan |
ЗБіГ (загальне будівництво і генплан (назва відділу)) |
bigbeat |
334 |
15:02:47 |
rus-khm |
gen. |
было установлено, что |
ត្រូវបានគេកំណត់ថា |
yohan_angstrem |
335 |
15:02:21 |
rus-khm |
gen. |
метрическая система |
ប្រព័ន្ធ Metric |
yohan_angstrem |
336 |
15:01:58 |
rus-khm |
gen. |
международная система единиц |
ប្រព័ន្ធខ្នាតអន្តរជាតិ (СИ, SI) |
yohan_angstrem |
337 |
15:00:47 |
rus-khm |
engl. |
масса |
ម៉ាស់ |
yohan_angstrem |
338 |
15:00:19 |
rus-khm |
gen. |
единица массы |
រង្វាស់នៃម៉ាស់ |
yohan_angstrem |
339 |
14:59:17 |
rus-khm |
gen. |
буквенное обозначение |
និមិត្តសញ្ញា (буквенное (международное) обозначение килограмма និមិត្តសញ្ញា kg) |
yohan_angstrem |
340 |
14:58:58 |
rus-khm |
fr. |
килограмм |
គីឡូក្រាម |
yohan_angstrem |
341 |
14:58:26 |
rus-khm |
engl. |
хинин |
កាំងគីណា |
yohan_angstrem |
342 |
14:58:01 |
rus-khm |
gen. |
подделывать |
ក្លែងបន្លំ |
yohan_angstrem |
343 |
14:57:34 |
rus-khm |
gen. |
подделка |
វត្ថុក្លែងបន្លំ (предмет) |
yohan_angstrem |
344 |
14:57:08 |
rus-khm |
gen. |
подделка |
ការក្លែងបន្លំ (процесс) |
yohan_angstrem |
345 |
14:55:06 |
rus-khm |
gen. |
лечить фурункул |
បង្ក្រាបបូស |
yohan_angstrem |
346 |
14:54:50 |
rus-khm |
gen. |
бороться с врагами |
បង្ក្រាបសត្រូវ |
yohan_angstrem |
347 |
14:54:32 |
rus-khm |
gen. |
ставить на колени |
បង្ក្រាប |
yohan_angstrem |
348 |
14:54:16 |
rus-khm |
gen. |
побеждать |
បង្ក្រាប |
yohan_angstrem |
349 |
14:54:00 |
rus-khm |
gen. |
бороться |
បង្ក្រាប |
yohan_angstrem |
350 |
14:52:29 |
rus-khm |
gen. |
дирекция правительства Камбоджи по контролю за импортно-экспортными товарами и борьбы с подделками |
កាំកុងត្រូល |
yohan_angstrem |
351 |
14:52:21 |
eng |
pharma. |
hyd-sulfate |
hydrogen sulfate |
Rada0414 |
352 |
14:51:40 |
rus-khm |
gen. |
радиус колеса |
កាំកង់រទេះ |
yohan_angstrem |
353 |
14:51:22 |
rus-khm |
gen. |
радиус действия |
វង់ប្រតិបត្ដិការ (стрелы крана, ракеты, артиллерийского орудия и т.п.) |
yohan_angstrem |
354 |
14:50:32 |
rus-khm |
gen. |
ступень |
កាំ |
yohan_angstrem |
355 |
14:50:05 |
rus-khm |
geogr. |
Каир |
កាអ៊ីរ៉ូ |
yohan_angstrem |
356 |
14:49:44 |
rus-khm |
gen. |
подделывать золото |
កាឡៃមាស |
yohan_angstrem |
357 |
14:49:39 |
eng-rus |
gen. |
physically |
в физическом плане |
Abysslooker |
358 |
14:49:25 |
rus-khm |
fr. |
калориметр |
កាឡូរីម៉ែត្រ |
yohan_angstrem |
359 |
14:48:57 |
rus-khm |
gen. |
единица количества энергии |
ខ្នាតមួយនៃបរិមាណថាមពល |
yohan_angstrem |
360 |
14:48:41 |
rus-khm |
gen. |
единица количества тепла |
ខ្នាតមួយនៃបរិមាណកម្ដៅ |
yohan_angstrem |
361 |
14:48:20 |
rus-khm |
fr. |
низкокалорийный |
ដែលមានកាឡូរីតិច |
yohan_angstrem |
362 |
14:47:52 |
rus-khm |
fr. |
калорийный |
នៃកាឡូរី |
yohan_angstrem |
363 |
14:43:22 |
rus-ger |
gen. |
эмоционально отделяться от родителей |
sich abnabeln (о подростках) |
Ремедиос_П |
364 |
14:42:24 |
rus-khm |
engl. |
джоуль |
ស៊ូល (единица энергии) |
yohan_angstrem |
365 |
14:41:54 |
rus-khm |
fr. |
калория |
កាឡូរី (1 калория = 4,184 джоуля ១ កាឡូរី = ៤,១៨៤ ស៊ូល) |
yohan_angstrem |
366 |
14:41:13 |
rus-khm |
engl. |
бунгало из бамбука |
បឹងកាឡូឫស្សី |
yohan_angstrem |
367 |
14:40:56 |
rus-khm |
engl. |
бунгало |
បឹងកាឡូ |
yohan_angstrem |
368 |
14:40:29 |
rus-khm |
fr. |
пилотка |
កាឡូ |
yohan_angstrem |
369 |
14:39:32 |
rus-khm |
gen. |
миксер |
ម៉ាស៊ីនធ្វើទឹកកាឡុង |
yohan_angstrem |
370 |
14:39:06 |
rus-khm |
gen. |
десятиборье |
ឌីកាឡុង |
yohan_angstrem |
371 |
14:38:33 |
rus-khm |
engl. |
галлон |
កាឡុង (1 галлон равен 3,78 литра ១ កាឡុងស្មើនឹង ៣,៧៨ លីត្រ) |
yohan_angstrem |
372 |
14:37:52 |
rus-khm |
monk. |
дарение одежды |
ចីពរទាន (монахам) |
yohan_angstrem |
373 |
14:34:42 |
rus-khm |
monk. |
тивара |
ចីវរ |
yohan_angstrem |
374 |
14:34:26 |
rus-khm |
monk. |
тивара из семи полотен ткани |
ចីវរសត្ដខណ្ឌ |
yohan_angstrem |
375 |
14:34:19 |
rus-ita |
law |
присудить заявителя к возмещению судебных расходов |
condannare il richiedente alle spese processuali (обязать заявителя оплатить судебные издержки; выносить (вынести) решение о взыскании судебных расходов (предъявленных к возмещению судебных расходов) в пользу; решение о возложении расходов на ответчика; возложение обязанности по возмещению судебных расходов; возложение на ответчика обязанности возмещения всех судебных расходов; решение об изменении размера сумм, взыскиваемых в возмещение соответствующих расходов; возложение судом обязанности по возмещению заявителю судебных расходов за счет средств федерального бюджета; истец остается без возмещения понесенных им судебных расходов;: In caso di rigetto, il giudice di revisione conferma la sentenza e condanna il richiedente alle spese processuali; la condanna alle spese processuali; la condanna al pagamento delle spese processuali; il giudice deve liquidare le spese processuali e condannare la parte soccombente al pagamento delle stesse; Для присуждения судебных расходов по гражданскому делу правовое значение имеет установление того факта, что...; В силу ст. 98 ГПК РФ, стороне, в пользу которой состоялось решение суда, суд присуждает возместить с другой стороны все понесенные по делу судебные расходы) |
massimo67 |
376 |
14:34:03 |
rus-khm |
monk. |
тивара из пяти полотен ткани |
ចីវរបញ្ចខណ្ឌ |
yohan_angstrem |
377 |
14:33:40 |
rus-khm |
monk. |
часть тивары |
ផ្ទាំងចីវរ |
yohan_angstrem |
378 |
14:33:09 |
rus-khm |
gen. |
стена |
ជញ្ជាំង |
yohan_angstrem |
379 |
14:32:41 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для плоских предметов |
ផ្ទាំង (кусков ткани, каменных или деревянных панелей или плит, стен, металлических или бумажных листов и т.п.: одна стена ជញ្ជាំងមួយផ្ទាំង • 20 кусков ткани សំពត់ចំនួន ២០ ផ្ទាំង) |
yohan_angstrem |
380 |
14:31:28 |
rus-khm |
gen. |
поверхность |
ផ្ទាំង |
yohan_angstrem |
381 |
14:30:59 |
rus-khm |
gen. |
панель |
បន្ទះធំ |
yohan_angstrem |
382 |
14:30:43 |
rus-khm |
gen. |
широкая плоская поверхность |
ផ្ទាំង |
yohan_angstrem |
383 |
14:29:49 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для 20 кусков ткани |
កាឡី (20 кусков ткани សំពត់មួយកាឡី ; សំពត់ចំនួន ២០ ផ្ទាំង) |
yohan_angstrem |
384 |
14:29:08 |
rus-khm |
geogr. |
гора Кайлас |
ភ្នំកាឡាស |
yohan_angstrem |
385 |
14:28:43 |
rus-khm |
gen. |
Калашников |
កាឡាសនីកូវ (фамилия конструктора оружия; название автомата) |
yohan_angstrem |
386 |
14:28:06 |
rus-khm |
geogr. |
Па-де-Кале |
ប៉ា ដេ កាឡាស |
yohan_angstrem |
387 |
14:27:45 |
rus-khm |
gen. |
брошь |
កាឡាសអាវ |
yohan_angstrem |
388 |
14:27:19 |
rus-khm |
bot. |
ксилопия |
កាឡាវ (wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
389 |
14:26:46 |
rus-khm |
geogr. |
Ява |
ស្រុកជ្វា |
yohan_angstrem |
390 |
14:26:26 |
eng-rus |
med. |
digital health technologies |
цифровые технологии здравоохранения |
capricolya |
391 |
14:26:22 |
rus-khm |
gen. |
нож |
កាឡាប៉ា (вид ножа) |
yohan_angstrem |
392 |
14:25:52 |
rus-khm |
geogr. |
Калапа |
កាឡាប៉ា (другое название острова Ява) |
yohan_angstrem |
393 |
14:25:18 |
rus-khm |
gen. |
хорошее зрение |
ខ្សែភ្នែកល្អ |
yohan_angstrem |
394 |
14:25:04 |
rus-khm |
gen. |
человек с хорошим зрением |
មនុស្សដែលមានខ្សែភ្នែកល្អ |
yohan_angstrem |
395 |
14:24:46 |
rus-khm |
gen. |
невооружённым глазом |
ដោយភ្នែកទទេ |
yohan_angstrem |
396 |
14:24:31 |
rus-khm |
gen. |
смотреть с Земли невооружённым глазом |
មើលពីផែនដីដោយភ្នែកទទេ |
yohan_angstrem |
397 |
14:24:07 |
eng-rus |
gen. |
scheming creep |
тёмная личность (которая всегда что-то замышляет) |
Taras |
398 |
14:24:01 |
rus-khm |
gen. |
открытая местность |
លម្ហ |
yohan_angstrem |
399 |
14:23:46 |
rus-khm |
gen. |
открытое пространство |
លម្ហ |
yohan_angstrem |
400 |
14:23:25 |
rus-khm |
gen. |
пространство |
លម្ហ |
yohan_angstrem |
401 |
14:22:49 |
rus-khm |
gen. |
космос |
ចក្រវាឡ |
yohan_angstrem |
402 |
14:22:32 |
eng-rus |
gen. |
scheming creep |
хитрый лис |
Taras |
403 |
14:22:02 |
rus-khm |
gen. |
телескоп |
ឧបករណ៍តេឡេទស្សន៍ |
yohan_angstrem |
404 |
14:21:47 |
rus-khm |
gen. |
сила всемирного тяготения |
កម្លាំងទំនាញសកល |
yohan_angstrem |
405 |
14:21:23 |
rus-khm |
gen. |
газ |
ឧស្ម័ន |
yohan_angstrem |
406 |
14:20:35 |
rus-khm |
gen. |
пыль |
ធូលី |
yohan_angstrem |
407 |
14:20:21 |
rus-khm |
gen. |
звёздная система |
ប្រព័ន្ធតារា |
yohan_angstrem |
408 |
14:20:13 |
eng-rus |
gen. |
scheming creep |
хитрый пройдоха |
Taras |
409 |
14:20:05 |
rus-khm |
gen. |
звёздное скопление |
ហ្វូងតារា |
yohan_angstrem |
410 |
14:19:40 |
eng-rus |
gen. |
scheming creep |
лживый прохиндей |
Taras |
411 |
14:19:09 |
rus-khm |
gen. |
Млечный путь |
គន្លងដំរីស |
yohan_angstrem |
412 |
14:18:54 |
rus-khm |
gen. |
галактика Млечного пути |
កាឡាក់ស៉ីគន្លងដំរីស |
yohan_angstrem |
413 |
14:18:53 |
eng-rus |
gen. |
scheming creep |
коварный скользкий тип |
Taras |
414 |
14:18:37 |
rus-khm |
gen. |
неправильная галактика |
កាឡាស៉ីរាងមិនទៀងទាត់ |
yohan_angstrem |
415 |
14:17:58 |
rus-khm |
gen. |
эллиптический |
ដែលមានរាងពងក្រពើ |
yohan_angstrem |
416 |
14:17:43 |
rus-khm |
gen. |
эллиптическая галактика |
កាឡាក់ស៉ីរាងពងក្រពើ |
yohan_angstrem |
417 |
14:17:26 |
rus-khm |
gen. |
спиральный |
ដែលមានរាងគូទខ្យង |
yohan_angstrem |
418 |
14:16:43 |
rus-khm |
gen. |
спиральная галактика |
កាឡាក់ស៉ីរាងគូទខ្យង |
yohan_angstrem |
419 |
14:12:38 |
eng-rus |
mach. |
cylinder unfold |
развертка цилиндра (на плоскости) |
translator911 |
420 |
14:05:41 |
eng |
gen. |
beat copper |
beat cop |
Abysslooker |
421 |
14:02:56 |
rus-ger |
gen. |
вырастить |
heranziehen (напр., ребёнка) |
Ремедиос_П |
422 |
13:54:50 |
eng-rus |
gen. |
onshore well |
оншорная скважина |
Johnny Bravo |
423 |
13:54:31 |
eng-rus |
nautic. |
land well |
скважина на суше |
Johnny Bravo |
424 |
13:21:10 |
rus-heb |
food.serv. |
сомелье |
אחראי היין |
Баян |
425 |
13:20:31 |
rus-heb |
food.serv. |
сомелье |
אוצר יין |
Баян |
426 |
13:16:15 |
rus-ita |
law |
оставить жалобу без удовлетворения |
dichiarare il ricorso inammissibile |
massimo67 |
427 |
12:56:38 |
rus-ita |
law |
отказать в рассмотрении жалобы |
dichiarare il ricorso inammissibile |
massimo67 |
428 |
12:52:51 |
eng-rus |
nautic. |
chemical engineering |
химическая промышленность |
Johnny Bravo |
429 |
12:50:46 |
rus-ita |
law |
отклонить жалобу |
dichiarare il ricorso inammissibile (апелляционную, кассационную La ricorrente, del resto, non dichiara in nessun atto successivo all'appello l'elezione di domicilio digitale, con la conseguenza che essendo stato il ricorso per cassazione proposto oltre il termine dei 60 giorni la Corte ha dichiarato il ricorso inammissibile poiché tardivo ed ha condannato la parte soccombente alle spese: Il giudice di revisione è molto limitato nel provvedimento, deve dichiarare la richiesta inammissibile oppure la deve accogliere; In caso di rigetto; In caso di accoglimento) |
massimo67 |
430 |
12:42:23 |
rus-heb |
gen. |
объединять |
לחבור |
Баян |
431 |
12:42:00 |
rus-heb |
gen. |
объединяться |
לחבור (ל/אל ~ – ~ с) |
Баян |
432 |
12:41:42 |
rus-heb |
gen. |
присоединяться |
לחבור (ל/אל ~ – ~ к) |
Баян |
433 |
12:33:46 |
rus-ita |
gen. |
явно |
vistosamente (заметно; очевидно; vistosamente ADV · 1. vistosamente (in modo appariscente): · 2. vistosamente (considerevolmente, notevolmente): perché questo istituto mira a correggere decisioni vistosamente errate; Risultano quote, totali e parziali, incongruenti o vistosamente errate; con donne vistosamente in gravidanza) |
massimo67 |
434 |
12:21:18 |
rus-ita |
gen. |
оспаривать |
fare fronte (обжаловать: è di fatto uno strumento offerto dall’ordinamento al condannato per potere fare fronte a sentenze ingiuste passate in giudicato) |
massimo67 |
435 |
12:20:51 |
eng-rus |
oncol. |
extrahepatic cholangiocarcinoma |
внепечёночная холангиокарцинома |
Rada0414 |
436 |
12:20:22 |
eng |
abbr. oncol. |
EHCC |
extrahepatic cholangiocarcinoma |
Rada0414 |
437 |
12:19:39 |
eng |
abbr. oncol. |
IHCC |
intrahepatic cholangiocarcinoma |
Rada0414 |
438 |
12:18:26 |
rus-ita |
law |
решение суда, вступившее в законную силу |
sentenza irrevocabile (приговор, окончательное решение суда; Che cosa significa "Sentenza irrevocabile"?
È la sentenza passata in giudicato, che non risulta più essere modificabile poiché già esperiti tutti i mezzi di impugnazione (se non la revisione per determinati presupposti), o la sentenza in relazione alla quale, anche se l'impugnazione è ammessa, è inutilmente decorso il termine per proporla o per impugnare l'ordinanza che la dichiara inammissibile (art. 648 del c.p.p.): decorre ad ogni effetto dal giorno in cui la sentenza relativa sia divenuta irrevocabile; dei decreti penali di condanna, diventati irrevocabili, anche se la pena è stata eseguita o è estinta) |
massimo67 |
439 |
12:15:32 |
eng-rus |
UK |
TV licence |
лицензия на право просмотра телевидения (tvlicensing.co.uk) |
Aiduza |
440 |
12:11:50 |
rus-ita |
gen. |
чрезвычайные обстоятельства |
circostanze straordinarie (Чрезвычайные обстоятельства, также известные как исключительные обстоятельства – это ситуация, в которой авиакомпания не может контролировать изменения рейсов: Circostanze straordinarie” è la causa più comunemente citata per i voli in ritardo e cancellati; Чрезвычайные обстоятельства являются наиболее распространенной причиной задержки или отмены рейсов; un ritardo di 3 ore o più, non dovuto a circostanze straordinarie; qualora il ritardo o la cancellazione risultassero causati da “circostanze straordinarie” al di fuori del nostro controllo) |
massimo67 |
441 |
12:11:03 |
rus-ita |
gen. |
исключительные обстоятельства |
circostanze straordinarie (Чрезвычайные обстоятельства, также известные как исключительные обстоятельства – это ситуация, в которой авиакомпания не может контролировать изменения рейсов: Circostanze straordinarie” è la causa più comunemente citata per i voli in ritardo e cancellati; Чрезвычайные обстоятельства являются наиболее распространенной причиной задержки или отмены рейсов; un ritardo di 3 ore o più, non dovuto a circostanze straordinarie; qualora il ritardo o la cancellazione risultassero causati da “circostanze straordinarie” al di fuori del nostro controllo) |
massimo67 |
442 |
11:51:36 |
eng-rus |
gen. |
turbulence |
разлад (отсутствие душевного согласия) |
Abysslooker |
443 |
11:50:51 |
eng-rus |
gen. |
charity number |
номер благотворительной организации |
ROGER YOUNG |
444 |
11:41:11 |
eng-rus |
radio |
we're up against the clock |
время заканчивается (отведённое на передачу) |
ART Vancouver |
445 |
11:41:02 |
eng-rus |
gen. |
frame infill walls |
каркасно-засыпные стены |
nerzig |
446 |
11:40:24 |
eng-rus |
gen. |
waking hours |
время до сна (throughout his/her waking hours – всё время до сна) |
ART Vancouver |
447 |
11:39:49 |
eng-rus |
auto. |
non-peak times |
время до или после часа-"пик" (Try to travel at non-peak times.) |
ART Vancouver |
448 |
11:38:01 |
eng-rus |
immigr. |
temporary resident |
временно проживающее лицо |
ART Vancouver |
449 |
11:36:45 |
eng-rus |
gov. |
stay temporarily |
временно проживать (Is there anyone listed above who is staying at this address temporarily and who has his or her main residence located at another address in Canada? – временно проживает по этому адресу) |
ART Vancouver |
450 |
11:34:28 |
eng-rus |
gen. |
slam |
врезаться (в – into: "1 dead in a head-on crash at Hwy 1 and Mountain Hwy Saturday. A pickup crossed into the eastbound lane and slammed into a Modo car which then caught fire." (Twitter)) |
ART Vancouver |
451 |
11:22:54 |
eng-rus |
gen. |
rear-end |
врезаться сзади (в идущую впереди машину: RCMP say a 70's Volkswagen convertible rear-ended a Toyota Land Cruiser on Maywood Street. The driver of the Volkswagen was thrown from the vehicle and died at the scene.) |
ART Vancouver |
452 |
11:22:03 |
eng-rus |
fig. |
fracture |
вносить раскол |
Vadim Rouminsky |
453 |
11:10:50 |
eng-rus |
gen. |
consumed with |
изводимый |
Abysslooker |
454 |
11:07:18 |
eng-rus |
inf. |
kind of hasty |
впопыхах (Suitcases were packed kind of hasty.) |
ART Vancouver |
455 |
11:06:39 |
eng-rus |
gen. |
in aid of a charity |
в пользу благотворительной организации (They're holding a concert in aid of some kind of adopt-a-whale charity.) |
ART Vancouver |
456 |
11:05:40 |
eng-rus |
sport. |
for |
в пользу (The Canadian curling team is going against Norway, it's now 2:0 for Canada.) |
ART Vancouver |
457 |
11:02:48 |
eng-rus |
cliche. |
well underway |
в полном разгаре ("It's hard not to smile when you see fuzzy goslings start to appear around Vancouver. The resident Canada goose breeding season is well underway and proud geese can be seen strutting around parks and lakes showing off their gaggle." (Vancouver Courier)) |
ART Vancouver |
458 |
11:02:05 |
eng-rus |
busin. |
in good order |
в полном порядке (for example, confirming receipt of files: "Received in good order, thank you!") |
ART Vancouver |
459 |
11:01:13 |
eng-rus |
formal |
to the full extent |
в полном объёме (... use that information to the full extent permitted by law) |
ART Vancouver |
460 |
10:59:07 |
eng-rus |
gen. |
fairly decent |
вполне приличный (She's got a fairly decent resume.) |
ART Vancouver |
461 |
10:56:23 |
eng-rus |
mach. |
error fluctuation |
разброс ошибок |
translator911 |
462 |
10:49:17 |
eng-rus |
law, court |
file a claim for compensation |
предъявить требования о возмещении ущерба (The victim has filed a claim for compensation.
) |
ART Vancouver |
463 |
10:45:32 |
eng-rus |
formal |
pursue cost recovery for damages |
взыскать сумму причинённого ущерба с виновника ("The BC Wildfire Service and RCMP investigations did not uncover sufficient evidence to identify the person whose actions started the Elephant Hill wildfire. Therefore, it was not possible to lay charges or pursue cost recovery for damages caused by this fire," says a BC Wildfire Service release. The fire started on July 6, 2017, about 2.5 kilometres southeast of Ashcroft. It eventually burned 191,865 hectares in the south-central Interior region. citynews1130.com) |
ART Vancouver |
464 |
10:44:37 |
eng-rus |
gov. |
fine |
взыскать (Кировский райсуд Уфы взыскал с рэпера Моргенштерна* 35,5 тысячи рублей за судебные и почтовые расходы – fined) |
ART Vancouver |
465 |
10:43:59 |
eng-rus |
account. |
charged |
взысканный (the following amounts charged, levied, paid or payable) |
ART Vancouver |
466 |
9:01:17 |
eng-rus |
gen. |
good evidence |
убедительные доказательства (In just three months (from July 1 to Oct. 1), Canada added an extra 430,635 people. Naturally, you can’t add this many people all at once without it having knock-on effects. And there is good evidence that the immigration surge is a prime contributor to the skyrocketing cost of Canadian housing. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
467 |
8:55:14 |
eng-rus |
real.est. |
maintenance fee |
взнос за капремонт (многоквартирных домов) |
ART Vancouver |
468 |
8:54:20 |
eng-rus |
real.est. |
maintenance fee |
взнос на капитальный ремонт (многоквартирных домов) |
ART Vancouver |
469 |
8:23:12 |
rus-ger |
met. |
чугун и сталь |
Gusseisen und Stahl |
dolmetscherr |
470 |
8:13:22 |
eng-rus |
gen. |
make profit |
приносить прибыль (A business needs constant management to ensure it makes profit.) |
ART Vancouver |
471 |
8:10:14 |
eng-rus |
food.serv. |
take one's order |
принять заказ (у кого-л.: The AI will take your order now: World's first restaurant exclusively staffed by robotic cooks that flip burgers and make fries says it's ready to launch in California dailymail.co.uk) |
ART Vancouver |
472 |
7:47:29 |
eng-rus |
HR |
stint |
временная или непродолжительная работа (a person's fixed or allotted period of work: "his varied career included a stint as a magician" (Oxford Dictionary): After a stint at The Calgary Albertan he came back to Vancouver to join The News-Herald in the 1950s, but after The News-Herald folded in 1957 he became a full-time commercial photographer. -- проработав какое-то время в газете vancouversun.com) |
ART Vancouver |
473 |
7:41:26 |
eng-rus |
busin. |
become a full-time |
полностью посвятить себя (какой-л. работе или роду деятельности: After a stint at The Calgary Albertan he came back to Vancouver to join The News-Herald in the 1950s, but after The News-Herald folded in 1957 he became a full-time commercial photographer. • That was how I became a full-time dad. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
474 |
7:37:11 |
eng-rus |
busin. |
full-time |
полностью посвятивший себя (о роде деятельности: After a stint at The Calgary Albertan he came back to Vancouver to join The News-Herald in the 1950s, but after The News-Herald folded in 1957 he became a full-time commercial photographer. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
475 |
7:32:22 |
eng-rus |
hotels |
deny a room |
отказаться поселить (в номере: Here is a famous shot of Louis Armstrong after he was denied a room at the Hotel Vancouver. ...McGinnis worked for The Province in the late 1940s, where he took his most famous photo, a shot of jazz great Louis Armstrong playing his trumpet on top of his baggage after being denied a room at the Hotel Vancouver, which didn’t allow Black people in the 1940s. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
476 |
7:29:35 |
eng-rus |
chem.ind. |
treat with |
обработать (чем-л.: treated with ... -- обработанные ...) |
ART Vancouver |
477 |
7:01:11 |
eng-rus |
fig. |
behind-the-scenes |
скрытый от посторонних глаз (leaked photographs of behind-the-scenes work at the nuclear facility) |
ART Vancouver |
478 |
5:04:38 |
eng-rus |
gen. |
as a lucky charm |
на счастье (Coley Hall was the original owner of the Vancouver Canucks in 1945, and a legendary tough guy. So it’s perfectly fitting that on Oct. 5, 1951, he donned a colourful tie that featured a couple of hockey players about to clobber each other over the head with their sticks. Hall wore it to the Canucks’ home-opener as a lucky charm. Alas, the Canucks were stomped 8-2 by Victoria, so he may never have worn it again. -- надел его на счастье vancouversun.com) |
ART Vancouver |
479 |
5:04:23 |
eng-rus |
gen. |
as a lucky charm |
как талисман (Coley Hall was the original owner of the Vancouver Canucks in 1945, and a legendary tough guy. So it’s perfectly fitting that on Oct. 5, 1951, he donned a colourful tie that featured a couple of hockey players about to clobber each other over the head with their sticks. Hall wore it to the Canucks’ home-opener as a lucky charm. Alas, the Canucks were stomped 8-2 by Victoria, so he may never have worn it again. -- надел его как талисман vancouversun.com) |
ART Vancouver |
480 |
4:58:27 |
eng-rus |
fash. |
gaily-patterned |
весёлой расцветки (Костюмчик весёлой расцветки — пост пикабушника. ... Трусы ярко-веселой расцветки сшили для костромичей в СВО. (из российских источников) • Coley Hall was the original owner of the Vancouver Canucks in 1945, and a legendary tough guy. So it’s perfectly fitting that on Oct. 5, 1951, he donned a colourful tie that featured a couple of hockey players about to clobber each other over the head with their sticks. The tie was a gift from the daughter of prominent local businessman Austin Taylor. According to a story in the Vancouver News-Herald, Kathleen Taylor found the “gaily patterned” tie in New York and gave it to Hall when she ran into him at the racetrack in Vancouver. -- галстук весёлой расцветки vancouversun.com) |
ART Vancouver |
481 |
4:53:22 |
eng-rus |
gen. |
perfectly fitting |
вполне уместный (Coley Hall was the original owner of the Vancouver Canucks in 1945, and a legendary tough guy. So it’s perfectly fitting that on Oct. 5, 1951, he donned a colourful tie that featured a couple of hockey players about to clobber each other over the head with their sticks. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
482 |
2:58:16 |
rus-spa |
gov. |
уполномоченный служащий сотрудник |
funcionario delegado |
BCN |
483 |
2:41:46 |
rus-spa |
gov. |
брачный договор |
escritura de capitulaciones |
BCN |
484 |
2:31:10 |
rus-spa |
gov. |
ЗАГС |
registro civil exclusivo (только регистрация гражданского состояния, ранее в Испании ЗАГСы всегда объединялись с судами lavozdegalicia.es) |
BCN |
485 |
1:32:34 |
eng-rus |
prof.jarg. |
paranormal investigator |
аномальщик (Как известно, Сергей был заядлым «аномальщиком», то есть исследователем различных географических зон, известных чем-либо необычным.) |
Logofreak |
486 |
1:09:43 |
eng |
abbr. bus.styl. |
ISAOA ATIMA |
its successors and/or assigns as their interests may appear (
The term "as their interests may appear" (ATIMA) is a standard line in a business insurance policy that extends the coverage to some other parties doing business with the insured. The parties or their covered property may not be specifically named in the policy.
The term encompasses damages to the property of subcontractors, vendors, or rental equipment operators working with or for the insured company but is limited to assets in use by the insured company.
ISAOA ATIMA means its successors and/or assigns as their interests may appear. This term is commonly used on the mortgagee clause by loan originators (lenders) who may choose to sell the loan to another entity or assign servicing rights to a 3rd party servicer.
) |
Nectarine |
487 |
1:04:07 |
eng-rus |
gen. |
fraud warning |
предостережение в отношении мошеннических действий |
sankozh |
488 |
0:58:56 |
eng-rus |
gen. |
speak to |
связаться с кем-либо (you can speak to a rep from 8am to 5pm) |
sankozh |
489 |
0:44:19 |
eng-rus |
fin. |
foreign currency center |
центр валютных операций |
sankozh |
490 |
0:30:00 |
rus-ita |
winemak. |
датированный |
millesimato (deriva dal francese millesimé che vuol dire appunto "annata": vino millesimato) |
Avenarius |
491 |
0:26:36 |
rus-ita |
winemak. |
с указанием года производства |
millesimato |
Avenarius |
492 |
0:22:25 |
rus-ita |
gen. |
душой и телом |
anima e corpo (darsi, legarsi anima e corpo a qcn., a qcs.) |
Avenarius |
493 |
0:14:46 |
eng-rus |
tools |
bubble level |
строительный уровень (пузырьковый) |
'More |
494 |
0:10:55 |
rus-ita |
obs. |
слуга |
domenichino (servitore che un tempo le signore assumevano per la sola domenica) |
Avenarius |