1 |
23:46:27 |
eng-rus |
gen. |
address of residence |
адрес постоянного проживания (из американской формы) |
4uzhoj |
2 |
23:32:01 |
rus |
abbr. oncol. |
ХЗВ |
хронические заболевания вен |
pkat89 |
3 |
23:29:35 |
rus-fre |
winemak. |
плотное вино |
vin dense |
traductrice-russe.com |
4 |
23:22:11 |
rus-spa |
ed. |
чудодейственное средство |
mano de santo (ser mano de santo - творить чудеса) |
Scarlett_dream |
5 |
23:08:15 |
rus-fre |
winemak. |
дегустационные ноты |
notes de degustation |
traductrice-russe.com |
6 |
23:02:55 |
rus-ger |
tech. |
дизельный катализатор окисления |
Dieseloxidationskatalysator |
Александр Рыжов |
7 |
22:49:19 |
rus-fre |
radioloc. |
допоиск |
recherche ajustée |
Incha Incha |
8 |
22:28:22 |
eng-rus |
polit. |
human-rights practices |
подходы к правам человека |
A.Rezvov |
9 |
22:23:34 |
eng-rus |
econ. |
corner-stone principles |
краеугольные принципы |
A.Rezvov |
10 |
22:23:13 |
eng-rus |
law |
in the above named Company |
в вышеуказанной Компании (Термин используется во всех юридических документах) |
Konstantin 1966 |
11 |
22:19:45 |
eng-rus |
fin. |
fully paid ordinary shares |
полностью оплаченные обыкновенные акции (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
12 |
22:17:51 |
eng-rus |
econ. |
technocratic elitism |
власть технократической элиты |
A.Rezvov |
13 |
22:14:09 |
eng-rus |
econ. |
national policy space |
пространство манёвра национальной экономической политики |
A.Rezvov |
14 |
22:12:26 |
eng-rus |
econ. |
policy diversity |
разнообразие экономической политики |
A.Rezvov |
15 |
22:08:27 |
rus-fre |
med. |
дизритмия |
dysrythmie |
I. Havkin |
16 |
22:07:57 |
rus-fre |
med. |
нарушения ритма |
dysrythmie |
I. Havkin |
17 |
22:03:45 |
eng-rus |
gen. |
resistant |
неподатливый |
A.Rezvov |
18 |
22:02:41 |
eng-rus |
met.sci. |
concentration expansion |
концентрационное расширение |
вовка |
19 |
22:02:10 |
eng-rus |
gen. |
have feet of clay |
иметь шаткое положение |
Aprilen |
20 |
22:01:20 |
eng-rus |
fin. |
ordinary share |
обыкновенная акция (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
21 |
21:39:03 |
eng-rus |
econ. |
improved governance |
рост качества управления государством |
A.Rezvov |
22 |
21:15:10 |
rus-ita |
law |
добрачное соглашение об имущественных отношениях будущих супругов SWexler |
Accordi pre-matrimoniali |
massimo67 |
23 |
21:13:18 |
eng-rus |
gen. |
know only too well |
знать, как никто другой |
Баян |
24 |
21:12:48 |
rus-ita |
law |
выбор права |
Scelta di legge |
massimo67 |
25 |
21:08:42 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CMC |
"Чейс Манхэттен Корпорэйшн" (Chase Manhattan Corporation; одна из крупнейших БТНК; основана в 1969 г.; оказывает услуги крупным, средним, и мелким предпринимателям; является единоличным владельцем ЧМБ; имеет 8 тысячи банков-корреспондентов; отделения более чем в 100 странах) |
Gruzovik |
26 |
21:02:29 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CMC |
Командующий морской пехотой (Commandant of the Marine Corps) |
Gruzovik |
27 |
20:59:13 |
rus-fre |
|
разводить |
écarter |
I. Havkin |
28 |
20:57:37 |
rus-fre |
|
разводить |
écarter (в стороны) |
I. Havkin |
29 |
20:56:19 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CMBC |
карта минимальной радиационной температуры (composite minimum brightness chart) |
Gruzovik |
30 |
20:50:07 |
rus-dut |
|
торговое предприятие |
handel |
Сова |
31 |
20:44:45 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CMB |
"Чейс Манхэттен Бэнк" (Chase Manhattan Bank; один из ведущих банков США; имеет 100 отделений за рубежом; половина активов и большая часть доходов приходятся на международные операции) |
Gruzovik |
32 |
20:44:30 |
rus-dut |
|
со спокойным сердцем |
met een gerust hart (не переживать за кого - либо, за что - либо) |
alexseed |
33 |
20:42:37 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CMAC |
Арабский общий рынок (Common Market of Arab Countries; существует с 1964 г.; экономическая организация группы арабских стран в структуре ЛАГ; члены: Египет, Иордания, Ирак, Йемен, Кувейт, Ливия, Мавритания, ОАЕ, Сирия, Сомали, Судан, и ООП; цель – противодействие экономическому давлению со стороны западных стран) |
Gruzovik |
34 |
20:41:49 |
rus-dut |
|
выдворять |
uitsluiten |
Сова |
35 |
20:41:10 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CMA |
участок по переписи Канада (census metropolitan area) |
Gruzovik |
36 |
20:39:41 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CM |
каменноугольные отложения (coal measures) |
Gruzovik |
37 |
20:38:01 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
clm |
графа (column) |
Gruzovik |
38 |
20:37:29 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
clm |
столбец (column) |
Gruzovik |
39 |
20:34:55 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CLM |
утлежидкостная смесь (coal-liquid mixture) |
Gruzovik |
40 |
20:33:40 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CLES |
таможенная правоохранительная служба (customs law-enforcement service) |
Gruzovik |
41 |
20:32:43 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CLC |
коммерческий аккредитив (commercial letter of credit) |
Gruzovik |
42 |
20:32:16 |
rus-dut |
|
обуреваемый жаждой разрушения |
vernielzuchtig |
Сова |
43 |
20:30:58 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CLC |
Совет по стоимости жизни США (Cost of Living Council) |
Gruzovik |
44 |
20:28:47 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CLC |
холестерический жидкий кристалл (choleristic liquid crystal) |
Gruzovik |
45 |
20:00:03 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CLASP |
Центр законодательной и социальной политики США (Center for Law and Social Policy) |
Gruzovik |
46 |
19:59:20 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
cl |
масса груза, оплачиваемая по грузовому тарифу (carload) |
Gruzovik |
47 |
19:54:22 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CL |
кабельная линия (cable link) |
Gruzovik |
48 |
19:53:57 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
cl |
постоянно действующая нагрузка (continuous load) |
Gruzovik |
49 |
19:53:26 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
ckw |
движущийся в направлении часовой стрелки (clockwise) |
Gruzovik |
50 |
19:50:02 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CJTF |
сводные объединённые оперативные силы (Combined Joint Task Force; основаны в 1994 г.) |
Gruzovik |
51 |
19:47:26 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CIUSS |
МКССП (Международный католический союз социальной помощи) |
Gruzovik |
52 |
19:45:25 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CIUSS |
Международный католический союз социальной помощи (Catholic International Union for Social Service) |
Gruzovik |
53 |
19:44:54 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CITO |
Устав Международной организации торговли (Charter of the International Trade Organization) |
Gruzovik |
54 |
19:44:13 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CIT |
налог на доходы корпораций (corporate income tax) |
Gruzovik |
55 |
19:37:13 |
eng-rus |
O&G, karach. |
Gas Sales Agreement |
Договор купли-продажи газа |
Aiduza |
56 |
19:31:32 |
eng-rus |
Kyrgyz. |
Strategic Plan for Biodiversity |
Стратегический план в области сохранения и устойчивого использования биоразнообразия |
Divina |
57 |
19:31:16 |
eng-rus |
Kyrgyz. |
Priorities on Wetlands Conservation |
Приоритеты по сохранению водно-болотных угодий |
Divina |
58 |
19:30:39 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CISD |
Дивизия систем связи и информационного обеспечения при штаб-квартире Верховного командования силами НАТО в Европе (Communications and Information Systems Division, SHAPE) |
Gruzovik |
59 |
19:30:15 |
eng-rus |
Kyrgyz. |
Public and Private Environmental Expenditure Review with a Focus on Biodiversity and Climate Change Adaptation |
Обзор государственных и частных расходов на охрану окружающей среды с фокусом на сохранение биоразнообразия и меры адаптации к изменению климата |
Divina |
60 |
19:29:04 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CIS |
ССИО (communications and information systems) |
Gruzovik |
61 |
19:28:38 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CIS |
системы связи и информационного обеспечения (communications and information systems) |
Gruzovik |
62 |
19:28:28 |
eng-rus |
Kyrgyz. |
Kyrgyz Alliance for Water and Sanitation |
Кыргызский альянс по воде и санитарии |
Divina |
63 |
19:27:30 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CIS |
Содружество независимых государств (Commonwealth of Independent States; существует с декабря 1991 г. в результате заключения Беловежского соглашения и прекращения существования СССР; входят: Россия, Украина, Белоруссия, Армения, Казахстан, Азербайджан, Киргизстан, Молдова, Таджикистан, Узбекистан) |
Gruzovik |
64 |
19:23:17 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CIS |
боевая система опознавания "свой-чужой" (combat identification system (IFF)) |
Gruzovik |
65 |
19:20:48 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CIS |
космический корабль "Шаттл" класса "орбита-орбита" с двигательной установкой на химическом топливе (chemical interorbital shuttle) |
Gruzovik |
66 |
19:20:03 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CIS |
характеристическая изохроматическая спектроскопия (characteristic isochromat spectroscopy) |
Gruzovik |
67 |
19:19:23 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CIRET |
Центр международных исследований экономических тенденций США (Center for International Research on Economic Tendency) |
Gruzovik |
68 |
19:18:43 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CIR |
статистика отраслей промышленности США (current industrial report) |
Gruzovik |
69 |
19:15:26 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CIR |
Комиссия по вопросам отношений между администрацией и рабочими в промышленности Великобритания (Commission on Industrial Relations) |
Gruzovik |
70 |
19:14:49 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CIPM |
Совет содействия улучшению методов управления США (Council for International Progress in Management) |
Gruzovik |
71 |
19:13:55 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CIPA |
Комитет за независимые политические действия (Committee for Independent Political Action) |
Gruzovik |
72 |
19:13:19 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CIP |
Программа по контрразведке ФБР, США (Counter-Intelligence Program) |
Gruzovik |
73 |
19:10:38 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CIO |
Конгресс производственных профсоюзов США (Congress of Industrial Organizations) |
Gruzovik |
74 |
19:09:50 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCWESTLANT |
Командующий в регионе Западной Атлантики НАТО (Commander-in-Chief, Western Atlantic Area) |
Gruzovik |
75 |
19:09:15 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCUNC |
Командующий войсками ООН (Commander-in-Chief, United Nations Command) |
Gruzovik |
76 |
19:08:49 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCUKAXR |
Командующий ВВС Великобритании (Commander-in-Chief, United Kingdom Air Forces) |
Gruzovik |
77 |
19:05:32 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCSOUTH |
Командующий силами НАТО в Южной Европе (Commander-in-Chief, Allied Forces Southern Europe) |
Gruzovik |
78 |
19:04:37 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCSAC |
Командующий силами стратегической авиации (Commander-in-Chief, Strategic Air Command) |
Gruzovik |
79 |
19:04:11 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCPAC |
Командующий ВС США в зоне Тихого океана (Commander-in-Chief, Pacific) |
Gruzovik |
80 |
19:03:44 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCNORTHWEST |
Командующий силами НАТО в Северо-Западной Европе (Commander-in-Chief, Allied Forces, Northwestern Europe) |
Gruzovik |
81 |
19:03:08 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCNORTH |
Командующий силами НАТО в Северной Европе (Commander-in-Chief, Allied Forces, Northern Europe) |
Gruzovik |
82 |
19:01:08 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCLANT |
Командующий Атлантическим флотом США (Commander-in-Chief, Atlantic Fleet) |
Gruzovik |
83 |
18:59:16 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCHAN |
Командующий в регионе Ла-Манша (Commander-in-Chief, Channel; ликвидировано 01-VII-1994) |
Gruzovik |
84 |
18:55:11 |
eng-rus |
|
so much |
куда более (в сочетании с прил. в сравнит. степени: so much harder, so much faster etc) |
Баян |
85 |
18:54:34 |
eng-rus |
|
word of endearment |
ласкательное слово |
Баян |
86 |
18:45:24 |
eng-rus |
|
so much for |
прощай (Either we get her father to shut Skynet down, stop this shit from ever happening, or so much for the great John Connor.) |
4uzhoj |
87 |
18:30:01 |
eng-rus |
fig. |
the conventional gospel |
традиционная классификация |
Alex_Odeychuk |
88 |
18:28:22 |
eng-rus |
O&G, karach. |
upstream, midstream, downstream |
разведка и добыча, транспортировка и хранение, переработка и сбыт (основано на информации в английской Википедии, создано с целью упорядочить терминологию для самого себя) |
Aiduza |
89 |
18:20:27 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCEUR |
Главнокомандующий ВС США в Европе (Commander-in-Chief, Europe) |
Gruzovik |
90 |
18:20:01 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCENT |
Командующий ОВС НАТО на Центрально-европейском ТВД (Commander-in-Chief, Allied Forces, Central Europe) |
Gruzovik |
91 |
18:19:15 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCIBERLANT |
Командующий в регионе Атлантики, примыкающем к Пиренейскому полуострову НАТО (Commander-in-Chief, Iberian Atlantic Area) |
Gruzovik |
92 |
18:18:34 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCEASTLANT |
Командующий в регионе Восточной Атлантики НАТО (Commander-in-Chief, Eastern Atlantic Area) |
Gruzovik |
93 |
18:17:22 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCAFSTRIKE |
Командующий ударными силами ВВС США (Commander-in-Chief, United States Air Forces, Strike) |
Gruzovik |
94 |
18:16:48 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCAFMED |
Главнокомандующий ОВС НАТО на Средиземноморском ТВД (Commander-in-Chief, Allied Forces, Mediterranean) |
Gruzovik |
95 |
18:15:59 |
eng-rus |
inet. |
contact form |
форма для обратной связи |
sankozh |
96 |
18:14:59 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCAFLANT |
Командующий ВВС США в зоне Атлантики (Commander-in-Chief, United States Air Forces, Atlantic) |
Gruzovik |
97 |
18:13:41 |
eng-rus |
fig. |
the conventional gospel |
традиционная трактовка |
Alex_Odeychuk |
98 |
18:10:19 |
eng-rus |
polit. |
be unprepared to admit the existence of |
не быть готовым признать существование |
Alex_Odeychuk |
99 |
18:10:06 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINCAAFCE |
Главнокомандующий Объединёнными ВВС НАТО на Центрально-европейском ТВД (Commander-in-Chief, Allied Air Forces, Central Europe) |
Gruzovik |
100 |
18:07:10 |
eng-rus |
polit. |
powers |
центры силы |
A.Rezvov |
101 |
18:06:49 |
eng-rus |
comp., net. |
Institutional Repository |
институциональный репозиторий |
Samura88 |
102 |
18:06:25 |
eng-rus |
progr. |
the overarching facade across multiple applications |
общий фасад для целого ряда приложений |
Alex_Odeychuk |
103 |
18:05:49 |
eng-rus |
progr. |
overarching facade |
общий фасад |
Alex_Odeychuk |
104 |
18:02:46 |
eng-rus |
econ. |
institutional engineering |
институциональная инженерия |
A.Rezvov |
105 |
18:01:48 |
eng-rus |
econ. |
social solidarity |
общественная солидарность |
A.Rezvov |
106 |
18:00:31 |
rus-ita |
chess.term. |
вечный шах |
perpetuo |
Avenarius |
107 |
17:57:54 |
eng-rus |
formal |
National Agency for Information Resources, Technology and Communication |
Национальное агентство информационных ресурсов, технологий и связи (орган выдачи паспортов в Кыргызской Республике) |
zosya |
108 |
17:50:07 |
eng-rus |
progr. |
application release automation |
автоматизация сборки, развёртывания и обновления версий приложения |
Alex_Odeychuk |
109 |
17:49:38 |
eng-rus |
progr. |
ARA solution |
ПО автоматизации сборки, развёртывания и обновления версий приложения (application release automation solution) |
Alex_Odeychuk |
110 |
17:46:57 |
eng-rus |
econ. |
address climate change |
бороться с климатическими изменениями |
A.Rezvov |
111 |
17:43:30 |
rus-ger |
|
внутренний номер |
Durchwahl |
Bursch |
112 |
17:42:45 |
eng-rus |
stat. |
predictive analytics platform |
платформа прогнозной аналитики |
Alex_Odeychuk |
113 |
17:41:56 |
eng-rus |
comp., net. |
over a computer network |
по компьютерной сети |
Alex_Odeychuk |
114 |
17:41:23 |
eng-rus |
busin. |
customer information management |
управление информацией о клиентах |
Alex_Odeychuk |
115 |
17:39:04 |
eng-rus |
inet. |
root page |
главная страница |
Alex_Odeychuk |
116 |
17:37:48 |
eng-rus |
inet. |
social landing page |
целевая страница в социальной сети |
Alex_Odeychuk |
117 |
17:37:21 |
eng-rus |
inet. |
page section |
раздел страницы |
Alex_Odeychuk |
118 |
17:37:02 |
eng-rus |
inet. |
sample pages view |
просмотр примеров страниц |
Alex_Odeychuk |
119 |
17:36:40 |
eng-rus |
inet. |
top of page rate |
частота показов над результатами поиска (говоря о показах рекламных объявлений на странице результатов поисковой системы) |
Alex_Odeychuk |
120 |
17:35:07 |
eng-rus |
inet. |
top of page impression |
показы в верхней части страницы (говоря о показах рекламных объявлений) |
Alex_Odeychuk |
121 |
17:34:01 |
eng-rus |
adv. |
page takeover |
объявление с перекрытием страницы |
Alex_Odeychuk |
122 |
17:33:54 |
eng-rus |
|
leadership |
лидерские качества |
A.Rezvov |
123 |
17:33:08 |
eng-rus |
inet. |
search results page |
страница результатов поиска |
Alex_Odeychuk |
124 |
17:32:20 |
eng-rus |
inet. |
leaf page |
страница характеристик (страница сайта, которая содержит описание характеристик элемента) |
Alex_Odeychuk |
125 |
17:30:34 |
eng-rus |
inet. |
SERP |
страница результатов поисковой системы (сокр. от "search engine results page") |
Alex_Odeychuk |
126 |
17:30:14 |
eng-rus |
inet. |
search engine results page |
страница результатов поисковой системы |
Alex_Odeychuk |
127 |
17:29:25 |
eng-rus |
data.prot. |
admin page |
страница администратора |
Alex_Odeychuk |
128 |
17:29:12 |
eng-rus |
data.prot. |
a single admin page |
единая страница администратора |
Alex_Odeychuk |
129 |
17:21:53 |
rus-fre |
UN |
многосторонний подход |
multilatéralisme |
Alex_Odeychuk |
130 |
17:21:32 |
rus-fre |
UN |
кризис многостороннего подхода |
la crise du multilatéralisme |
Alex_Odeychuk |
131 |
17:20:29 |
rus-fre |
dipl. |
решение вопросов в духе многостороннего сотрудничества |
multilatéralisme |
Alex_Odeychuk |
132 |
17:20:14 |
rus-fre |
dipl. |
подход многостороннего участия |
multilatéralisme (при котором к решению вопросов привлекаются все заинтересованные стороны) |
Alex_Odeychuk |
133 |
17:18:48 |
rus-fre |
for.pol. |
многосторонний подход во внешней политике |
multilatéralisme |
Alex_Odeychuk |
134 |
17:18:29 |
rus-ita |
law |
покойный |
de cujus |
Незваный гость из будущего |
135 |
17:18:01 |
rus-fre |
dipl. |
многосторонность |
multilatéralisme |
Alex_Odeychuk |
136 |
17:16:06 |
rus-fre |
rhetor. |
коренная причина |
cause profonde |
Alex_Odeychuk |
137 |
17:15:37 |
rus-fre |
|
быть направленным на |
être axé sur (быть сосредоточенным на ..., ориентироваться на ...) |
Alex_Odeychuk |
138 |
17:15:21 |
rus-fre |
|
быть сосредоточенным на |
être axé sur |
Alex_Odeychuk |
139 |
17:15:00 |
rus-ger |
|
предоставление статуса беженца |
Vergabe des Flüchtlingsstatus |
miami777409 |
140 |
17:14:51 |
rus-fre |
polit. |
речь президента Франции |
le discours du président français (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
141 |
17:14:43 |
rus-fre |
polit. |
выступление президента Франции |
le discours du président français (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
142 |
17:14:01 |
rus-fre |
dipl. |
посетить Францию с визитом |
venir en France |
Alex_Odeychuk |
143 |
17:11:49 |
rus-fre |
UN |
выступить с речью на заседании Генеральной ассамблеи ООН |
s'exprimer devant l'Assemblée générale des Nations unies |
Alex_Odeychuk |
144 |
17:11:11 |
eng-rus |
|
know only too well |
прекрасно знать |
Stanislav Zhemoydo |
145 |
17:10:40 |
rus-fre |
mil. |
Форум за мир |
le Forum pour la Paix (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
146 |
17:10:01 |
rus-fre |
for.pol. |
принять участие в работе Форума за мир |
participer au Forum pour la Paix (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
147 |
17:09:25 |
rus-fre |
hist. |
столетие со дня окончания Первой мировой войны |
le centenaire de la fin de la Première Guerre mondiale (le 11 novembre 2018) |
Alex_Odeychuk |
148 |
17:09:12 |
rus-ger |
|
взбешённый |
wütend |
Pappelblüte |
149 |
17:08:56 |
rus-fre |
PR |
отметить столетие со дня окончания Первой мировой войны |
célébrer le centenaire de la fin de la Première Guerre mondiale (Paris Match, 2018) |
Alex_Odeychuk |
150 |
17:08:45 |
eng |
abbr. OHS |
LTA |
lost-time accident |
tajga22 |
151 |
17:07:47 |
rus-fre |
for.pol. |
новый предмет конфронтации |
nouveau sujet de confrontation |
Alex_Odeychuk |
152 |
17:06:55 |
rus-dut |
|
с оговоркой, что |
met dien verstande |
Сова |
153 |
17:06:02 |
eng-rus |
econ. |
of varying importance |
разной степени важности |
A.Rezvov |
154 |
17:05:07 |
rus-fre |
|
но в большей степени о |
mais plus sur (... que sur ... - ..., чем о ...) |
Alex_Odeychuk |
155 |
17:03:00 |
rus-fre |
|
но больше о |
mais plus sur (но в большей степени о ...) |
Alex_Odeychuk |
156 |
17:02:38 |
rus-fre |
|
но в большей степени |
mais plus (... que ... - ..., чем ...) |
Alex_Odeychuk |
157 |
17:02:06 |
rus-fre |
|
но больше |
mais plus (но в большей степени) |
Alex_Odeychuk |
158 |
17:00:39 |
eng-rus |
econ. |
poor governance |
низкое качество управления государством |
A.Rezvov |
159 |
17:00:37 |
rus-fre |
for.pol. |
расхождение во взглядах |
divergences de vues |
Alex_Odeychuk |
160 |
17:00:10 |
rus-fre |
for.pol. |
расхождение во взглядах |
divergence de vues (des divergences de vues sur certains sujets - расхождения во взглядах по ряду вопросов) |
Alex_Odeychuk |
161 |
17:00:08 |
rus-ger |
topon. |
Арциз |
Arzys (город в Украине) |
Лорина |
162 |
16:59:49 |
rus-fre |
for.pol. |
расхождения во взглядах по ряду вопросов |
divergences de vues sur certains sujets |
Alex_Odeychuk |
163 |
16:58:46 |
rus-fre |
for.pol. |
ключевые вопросы |
les grands dossiers (мировой политики) |
Alex_Odeychuk |
164 |
16:58:14 |
rus-fre |
for.pol. |
подтвердить свою приверженность тесной координации по ключевым вопросам |
réaffirmer leur engagement à se coordonner étroitement sur les grands dossiers (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
165 |
16:58:06 |
eng-rus |
econ. |
governance |
управление государством |
A.Rezvov |
166 |
16:57:20 |
rus-fre |
sec.sys. |
вопросы борьбы с терроризмом |
les sujets de lutte contre le terrorisme (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
167 |
16:57:10 |
eng-rus |
fig. |
barracuda |
цербер (the governor-elect is too nice and easygoing, so he'll need a barracuda as his chief of staff) |
PanKotskiy |
168 |
16:56:36 |
rus-fre |
mil. |
вопросы общей безопасности |
les sujets de sécurité commune |
Alex_Odeychuk |
169 |
16:55:49 |
rus-fre |
busin. |
добиться результатов |
obtenir des résultats (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
170 |
16:55:18 |
rus-fre |
for.pol. |
мы здесь, чтобы добиться результатов |
nous sommes ici pour obtenir des résultats (Emmanuel Macron, 2018) |
Alex_Odeychuk |
171 |
16:53:59 |
eng-rus |
econ. |
variegated perspective |
разностороннее представление |
A.Rezvov |
172 |
16:53:08 |
eng-rus |
busin. |
expiry date |
дата окончания действия |
capricolya |
173 |
16:53:00 |
eng-rus |
busin. |
date of expiry |
дата окончания действия |
capricolya |
174 |
16:49:29 |
ger |
tel. |
Durchwahl |
Durchwahlnummer |
Andrey Truhachev |
175 |
16:49:07 |
rus-ger |
|
добавочный номер |
Durchwahl (телефона (по отношению к звонящему, который находится не на территории предприятия); также "прямой номер") |
Прохор |
176 |
16:48:57 |
rus-ger |
|
прямой номер |
Durchwahl |
Прохор |
177 |
16:48:17 |
eng-rus |
econ. |
collaboration |
пример сотрудничества |
A.Rezvov |
178 |
16:47:25 |
rus-ger |
|
добавочный номер |
Durchwahlnummer (телефона (по отношению к звонящему, который находится не на территории предприятия); также "прямой номер") |
Nata_Sol |
179 |
16:46:37 |
eng-rus |
econ. |
it is disappointing that |
досадно, что |
A.Rezvov |
180 |
16:46:21 |
rus-ger |
tel. |
прямой номер |
Durchwahlnummer (ru.wiktionary.org/wiki/прямой_номер) |
Andrey Truhachev |
181 |
16:44:21 |
rus-fre |
f.trade. |
торговые споры |
différends commerciaux (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
182 |
16:44:12 |
eng-rus |
econ. |
biggest developing economies |
экономически крупнейшие развивающиеся страны |
A.Rezvov |
183 |
16:42:59 |
rus-fre |
archit. |
президентский дворец |
le palais présidentiel (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
184 |
16:42:57 |
eng-rus |
econ. |
it is cause for celebration that |
можно лишь порадоваться тому, что |
A.Rezvov |
185 |
16:39:31 |
eng-rus |
tech. |
swivel over table |
диаметр обработки над столом (характеристика шлифовального оборудования) |
Armageddon07 |
186 |
16:38:27 |
rus-fre |
for.pol. |
предмет конфронтации |
sujet de confrontation |
Alex_Odeychuk |
187 |
16:37:34 |
rus-spa |
slang |
притон |
olla |
teterevaann |
188 |
16:35:32 |
rus-fre |
dipl. |
на полях |
en marge (de ... - встречи, совещания, конференции, саммита) |
Alex_Odeychuk |
189 |
16:35:03 |
rus-fre |
for.pol. |
ключевые вопросы |
grands sujets (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
190 |
16:34:30 |
rus-fre |
for.pol. |
ключевые вопросы мировой политики |
grands sujets internationaux (discuter des grands sujets internationaux - обсуждать ключевые вопросы мировой политики // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
191 |
16:34:23 |
eng-rus |
tech. |
wheel runout |
биение круга |
Anatoli Lag |
192 |
16:33:57 |
rus-fre |
for.pol. |
обсуждать ключевые вопросы мировой политики |
discuter des grands sujets internationaux (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
193 |
16:32:26 |
rus-fre |
psychol. |
совершенно уверенный |
tout à fait sûr |
Alex_Odeychuk |
194 |
16:32:09 |
rus-fre |
psychol. |
быть полностью уверенным |
être tout à fait sûr |
Alex_Odeychuk |
195 |
16:31:21 |
rus-fre |
rhetor. |
предполагаю, что да |
je suppose que oui |
Alex_Odeychuk |
196 |
16:30:14 |
rus-fre |
rhetor. |
означать всего лишь |
signifier tout banalement (то-то) |
Alex_Odeychuk |
197 |
16:29:38 |
rus-fre |
rec.mngmt |
в шапке письма |
en tête d'une lettre |
Alex_Odeychuk |
198 |
16:25:43 |
rus-fre |
|
спасибо за |
merci de (merci de votre éclairage sur ces expressions - спасибо за пояснение значений этих выражений) |
Alex_Odeychuk |
199 |
16:24:58 |
rus-fre |
ling. |
пояснение значения этих выражений |
éclairage sur ces expressions |
Alex_Odeychuk |
200 |
16:24:52 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
GPS |
добыча и реализация газа |
SAKHstasia |
201 |
16:23:26 |
rus-fre |
dipl. |
новая декларация |
une nouvelle déclaration |
Alex_Odeychuk |
202 |
16:23:13 |
rus-fre |
polit. |
новое заявление |
une nouvelle déclaration |
Alex_Odeychuk |
203 |
16:22:42 |
rus-fre |
st.exch. |
самые высокие показатели этого года |
les plus hauts de l'année |
Alex_Odeychuk |
204 |
16:22:27 |
rus-fre |
st.exch. |
максимум этого года |
les plus hauts de l'année |
Alex_Odeychuk |
205 |
16:20:56 |
rus-ita |
|
пожертвовать на благотворительные цели |
Donazione a carattere filantropico |
massimo67 |
206 |
16:20:32 |
rus-fre |
rhetor. |
неудивительно, что |
il n'est pas étonnant que (...) |
Alex_Odeychuk |
207 |
16:20:09 |
rus-fre |
oil |
снижение добычи в Венесуэле |
le déclin de la production vénézuélienne |
Alex_Odeychuk |
208 |
16:19:45 |
rus-fre |
oil |
снижение добычи |
le déclin de la production |
Alex_Odeychuk |
209 |
16:19:34 |
rus-fre |
oil |
существенное снижение добычи |
le déclin significatif de la production |
Alex_Odeychuk |
210 |
16:18:45 |
rus-fre |
|
другими словами |
en d'autres mots |
Alex_Odeychuk |
211 |
16:18:25 |
rus-fre |
econ. |
спрос и предложение |
l'offre et la demande (букв.: предложение и спрос) |
Alex_Odeychuk |
212 |
16:17:55 |
rus-fre |
|
удивление по поводу |
surprise concernant (...) |
Alex_Odeychuk |
213 |
16:17:37 |
rus-fre |
|
за исключением |
sauf (кроме) |
Alex_Odeychuk |
214 |
16:17:09 |
rus-fre |
oil |
повышение объёма добычи |
une hausse de production |
Alex_Odeychuk |
215 |
16:16:38 |
rus-fre |
product. |
рост производства |
une hausse de production |
Alex_Odeychuk |
216 |
16:16:29 |
rus-fre |
product. |
увеличение производства |
une hausse de production |
Alex_Odeychuk |
217 |
16:15:59 |
rus-fre |
product. |
уровень производства |
le niveau de production |
Alex_Odeychuk |
218 |
16:15:29 |
rus-fre |
|
счесть преждевременным |
juger prématuré |
Alex_Odeychuk |
219 |
16:14:56 |
rus-fre |
for.pol. |
министр энергетики Саудовской Аравии |
le ministre saoudien de l'Energie |
Alex_Odeychuk |
220 |
16:14:29 |
rus-fre |
dipl. |
осторожный тон |
le ton prudent (adopté par ...) |
Alex_Odeychuk |
221 |
16:13:16 |
rus-fre |
int.rel. |
на пленарном заседании |
lors d'une séance plénière |
Alex_Odeychuk |
222 |
16:12:47 |
rus-fre |
int.rel. |
на внеочередном пленарном заседании |
lors d'une séance plénière extraordinaire |
Alex_Odeychuk |
223 |
16:12:27 |
rus-fre |
oil |
повысить объём добычи |
augmenter leurs extractions |
Alex_Odeychuk |
224 |
16:11:52 |
rus-ita |
|
долевые финансовые инструменты |
strumenti rappresentativi |
massimo67 |
225 |
16:11:15 |
rus-fre |
product. |
крупнейшие производители |
les plus importants producteurs |
Alex_Odeychuk |
226 |
16:10:37 |
rus-fre |
econ. |
рост цен |
la remontée des cours |
Alex_Odeychuk |
227 |
16:10:27 |
rus-fre |
econ. |
способствовать росту цен |
contribuer à la remontée des cours |
Alex_Odeychuk |
228 |
16:10:02 |
rus-fre |
econ. |
избыток предложения на рынке |
une surabondance de l'offre |
Alex_Odeychuk |
229 |
16:09:51 |
rus-fre |
soviet. |
перепроизводство |
une surabondance de l'offre |
Alex_Odeychuk |
230 |
16:09:24 |
rus-fre |
econ. |
страдать от избытка предложения |
souffrir d'une surabondance de l'offre |
Alex_Odeychuk |
231 |
16:09:04 |
eng-rus |
comp. |
DVD-burner |
устройство записи DVD-дисков |
AndreiKitsei |
232 |
16:08:57 |
rus-fre |
oil |
цены на нефть |
les prix du pétrole |
Alex_Odeychuk |
233 |
16:08:23 |
rus-fre |
dipl. |
заключительная декларация совещания |
la déclaration finale de la rencontre |
Alex_Odeychuk |
234 |
16:07:54 |
rus-fre |
dipl. |
заключительная декларация встречи |
la déclaration finale de la rencontre |
Alex_Odeychuk |
235 |
16:07:38 |
eng-rus |
econ. |
the general policy environment |
экономическая политика в целом |
A.Rezvov |
236 |
16:07:22 |
rus-fre |
econ. |
равновесие спроса и предложения на рынке |
un équilibre entre offre et demande |
Alex_Odeychuk |
237 |
16:05:18 |
rus-fre |
oil |
Совместный министерский наблюдательный комитет |
le Comité ministériel conjoint de suivi de l'accord (осуществляет наблюдение за выполнением соглашения о распределении квот на добычу нефти между странами-членами ОПЕК и странами-партнерами, не входящими в ОПЕК) |
Alex_Odeychuk |
238 |
16:01:42 |
rus-fre |
oil |
рынок нефти |
marché pétrolier |
Alex_Odeychuk |
239 |
16:01:12 |
rus-fre |
oil |
Совместный министерский комитет |
le Comité ministériel conjoint (ОПЕК) |
Alex_Odeychuk |
240 |
15:59:42 |
rus-fre |
social. |
после сообщения в Твиттере |
après le tweet |
Alex_Odeychuk |
241 |
15:59:39 |
rus-ger |
|
передать |
ausrichten (к.-либо информацию на словах) |
jrene |
242 |
15:59:08 |
rus-fre |
oil |
увеличить добычу |
augmenter leurs extractions |
Alex_Odeychuk |
243 |
15:58:43 |
rus-fre |
mil. |
союзники США на Ближнем Востоке |
les alliés des Américains au Moyen-Orient |
Alex_Odeychuk |
244 |
15:57:55 |
rus-fre |
|
накануне тридцатилетия |
à l'approche de la trentaine |
Alex_Odeychuk |
245 |
15:56:40 |
rus-fre |
|
накануне |
à l'approche de (à l'approche d'élections législatives - накануне парламентских выборов) |
Alex_Odeychuk |
246 |
15:56:03 |
rus-fre |
geogr. |
в США |
aux Etats-Unis |
Alex_Odeychuk |
247 |
15:55:50 |
rus-fre |
polit. |
накануне парламентских выборов |
à l'approche d'élections législatives |
Alex_Odeychuk |
248 |
15:54:48 |
rus-fre |
f.trade. |
чрезмерно сильно повышаться |
grimper trop fort |
Alex_Odeychuk |
249 |
15:54:37 |
rus-ger |
|
внутренний номер |
Durchwahl (телефона) напр.: "Если Вы знаете внутренний номер абонента, наберите его") |
Bursch |
250 |
15:53:52 |
rus-fre |
for.pol. |
санкции, направленные непосредственно на экспорт нефти |
sanctions visant directement les exportations de pétrole |
Alex_Odeychuk |
251 |
15:53:06 |
eng-rus |
econ. |
have a good fix on |
хорошо представлять себе (что-либо; пример: We do not have a good fix on the kind of policies that generate self-sustaining growth.) |
A.Rezvov |
252 |
15:52:44 |
rus-fre |
|
в начале ноября |
début novembre |
Alex_Odeychuk |
253 |
15:52:18 |
rus-fre |
rhetor. |
даже до |
avant même |
Alex_Odeychuk |
254 |
15:52:09 |
rus-fre |
rhetor. |
ещё даже до |
avant même |
Alex_Odeychuk |
255 |
15:51:50 |
rus-fre |
law |
ещё даже до вступления в силу |
avant même l'entrée en vigueur |
Alex_Odeychuk |
256 |
15:50:55 |
rus-fre |
|
упасть почти до нуля |
pratiquement chuter à zéro |
Alex_Odeychuk |
257 |
15:50:42 |
rus-fre |
|
упасть практически до нуля |
pratiquement chuter à zéro |
Alex_Odeychuk |
258 |
15:50:21 |
rus-fre |
|
упасть до нуля |
chuter à zéro |
Alex_Odeychuk |
259 |
15:49:55 |
rus-fre |
f.trade. |
экспортировать нефть |
exporter du pétrole |
Alex_Odeychuk |
260 |
15:49:26 |
rus-fre |
f.trade. |
страны-импортёры нефти |
les pays qui importent du pétrole |
Alex_Odeychuk |
261 |
15:49:02 |
rus-fre |
for.pol. |
оказывать давление |
mettre la pression (sur ... - на ...) |
Alex_Odeychuk |
262 |
15:48:33 |
rus-fre |
busin. |
подходящий |
opportun (le moment opportun - подходящий момент) |
Alex_Odeychuk |
263 |
15:48:13 |
rus-fre |
busin. |
подходящий момент |
le moment opportun |
Alex_Odeychuk |
264 |
15:48:00 |
rus-fre |
busin. |
выбирать подходящий момент |
juger le moment opportun |
Alex_Odeychuk |
265 |
15:46:05 |
rus-fre |
oil |
понижать цены на сырую нефть |
faire baisser les prix du brut |
Alex_Odeychuk |
266 |
15:45:12 |
rus-fre |
oil |
экспортёр нефти |
exportateur de pétrole |
Alex_Odeychuk |
267 |
15:44:42 |
rus-fre |
O&G |
страна-экспортёр нефти |
pays exportateur de pétrole |
Alex_Odeychuk |
268 |
15:44:37 |
rus-ita |
|
инвестиционная виза |
visto investitori |
massimo67 |
269 |
15:44:24 |
rus-fre |
oil |
ОПЕК |
l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
270 |
15:43:37 |
rus-ger |
med. |
с затруднением дыхания |
dyspnoeisch |
Krebsov |
271 |
15:43:20 |
rus-fre |
oil |
страны-члены ОПЕК |
pays membres de l'Opep |
Alex_Odeychuk |
272 |
15:42:54 |
rus-fre |
f.trade. |
на мировом рынке |
sur le marché mondial |
Alex_Odeychuk |
273 |
15:42:07 |
rus-fre |
sec.sys. |
схема |
stratagème (stratagèmes frauduleux - мошеннические схемы) |
Alex_Odeychuk |
274 |
15:40:48 |
rus-fre |
|
за последние месяцы |
ces derniers mois |
Alex_Odeychuk |
275 |
15:40:05 |
eng-rus |
econ. |
socially inclusive |
открытый для всех членов общества |
A.Rezvov |
276 |
15:40:00 |
rus-fre |
f.trade. |
экспорт нефти |
exportations de pétrole |
Alex_Odeychuk |
277 |
15:39:47 |
rus-fre |
for.pol. |
санкции на экспорт нефти |
sanctions à l'encontre des exportations de pétrole |
Alex_Odeychuk |
278 |
15:37:55 |
eng-rus |
econ. |
socially inclusive |
охватывающий общество в целом |
A.Rezvov |
279 |
15:33:43 |
rus-fre |
|
в том же месяце |
le même mois |
Alex_Odeychuk |
280 |
15:33:29 |
rus-fre |
st.exch. |
с поставкой в том же месяце |
pour livraison le même mois |
Alex_Odeychuk |
281 |
15:32:57 |
rus-fre |
st.exch. |
цена закрытия торгов в пятницу |
la clôture de vendredi (par rapport à la clôture de vendredi - по сравнению с ценой закрытия торгов в пятницу) |
Alex_Odeychuk |
282 |
15:32:29 |
rus-fre |
st.exch. |
цена закрытия торгов |
clôture (la clôture de vendredi - цена закрытия торгов в пятницу) |
Alex_Odeychuk |
283 |
15:31:51 |
rus-fre |
st.exch. |
по сравнению с ценой закрытия торгов в пятницу |
par rapport à la clôture de vendredi |
Alex_Odeychuk |
284 |
15:30:27 |
rus-fre |
geogr. |
североморский |
de la mer du Nord (pétrole de la mer du Nord - североморская нефть) |
Alex_Odeychuk |
285 |
15:30:06 |
rus-fre |
oil |
североморская нефть |
pétrole de la mer du Nord |
Alex_Odeychuk |
286 |
15:29:52 |
rus-fre |
st.exch. |
баррель нефти с поставкой в ноябре |
le baril du pétrole pour livraison en novembre (pétrole de la mer du Nord) |
Alex_Odeychuk |
287 |
15:28:43 |
rus-fre |
oil |
баррель нефти североморской марки "Брент" |
le baril de Brent de la mer du Nord |
Alex_Odeychuk |
288 |
15:24:49 |
rus-fre |
for.pol. |
несмотря на давление |
malgré les pressions (de ... - со стороны ...) |
Alex_Odeychuk |
289 |
15:24:01 |
eng-rus |
automat. |
automation of business processes |
автоматизация технологических процессов |
Alex_Odeychuk |
290 |
15:22:53 |
eng-rus |
busin. |
solve an enterprise-wide problem |
решать проблему в масштабе предприятия |
Alex_Odeychuk |
291 |
15:22:50 |
eng-rus |
idiom. |
keep the upper hand |
не проиграть |
4uzhoj |
292 |
15:22:12 |
eng-rus |
softw. |
applications unique to the organization |
приложения, разработанные для организации на заказ |
Alex_Odeychuk |
293 |
15:20:58 |
eng-rus |
market. |
marketing life cycle |
маркетинговый жизненный цикл (жизненный цикл товара с точки зрения его пребывания на рынке) |
Alex_Odeychuk |
294 |
15:19:21 |
eng-rus |
busin. |
specific knowledge |
специальные знания |
Alex_Odeychuk |
295 |
15:19:12 |
eng-rus |
busin. |
require specific knowledge |
требовать наличия специальных знаний |
Alex_Odeychuk |
296 |
15:18:24 |
eng-rus |
busin. |
across all management hierarchies |
по всем звеньям управления |
Alex_Odeychuk |
297 |
15:18:09 |
eng-rus |
busin. |
functional level |
линия компетенции |
Alex_Odeychuk |
298 |
15:18:00 |
eng-rus |
busin. |
across all functional levels |
по всем линиям компетенции |
Alex_Odeychuk |
299 |
15:17:46 |
eng-rus |
busin. |
across all functional levels and management hierarchies |
по всем линиям компетенции и звеньям управления |
Alex_Odeychuk |
300 |
15:17:07 |
eng-rus |
busin. |
on a robust foundation |
надёжно |
Alex_Odeychuk |
301 |
15:16:45 |
eng-rus |
softw. |
provide a technology platform |
обеспечивать технологическую платформу (that enables ... – ..., позволяющую ...) |
Alex_Odeychuk |
302 |
15:16:02 |
eng-rus |
softw. |
technology platform |
технологическая платформа (exploit.in) |
omaximova |
303 |
15:15:42 |
eng-rus |
|
court fame |
искать славы (Not that she in any way courted fame – Нен-нет, она ни в коем случае не искала славы: from Silent Truths by Susan Lewis) |
Stanislav Zhemoydo |
304 |
15:15:03 |
eng-rus |
progr. |
EIS |
корпоративная информационная система (enterprise information system) |
Alex_Odeychuk |
305 |
15:14:04 |
rus-fre |
law |
кассационный порядок пересмотра приговоров |
la cassation des condamnations |
Alex_Odeychuk |
306 |
15:13:15 |
rus-fre |
med. |
обменное переливание крови |
transfusion sanguine d'échange |
I. Havkin |
307 |
15:12:06 |
rus-fre |
law |
обжаловать решение о высылке |
faire appel de la décision d'expulsion |
Alex_Odeychuk |
308 |
15:11:51 |
rus-fre |
med. |
заменное переливание крови |
transfusion sanguine d'échange |
I. Havkin |
309 |
15:11:38 |
rus-fre |
law |
в индивидуальном порядке |
de manière individuelle (examiner de manière individuelle - рассматривать в индивидуальном порядке) |
Alex_Odeychuk |
310 |
15:10:28 |
rus-fre |
law |
рассматривать в индивидуальном порядке |
examiner de manière individuelle |
Alex_Odeychuk |
311 |
15:09:06 |
eng-rus |
progr. |
enterprise application integration |
интеграция корпоративных приложений |
Alex_Odeychuk |
312 |
15:06:52 |
rus-ger |
med. |
виноградный муст |
Traubenmost (eng. – grape must) |
folkman85 |
313 |
15:05:35 |
eng-rus |
med. |
primary resuscitation |
первичная реанимация (напр., у новорожденных) |
I. Havkin |
314 |
15:04:41 |
rus-fre |
med. |
неонатальная реанимация |
réanimation néonatale |
I. Havkin |
315 |
15:04:25 |
rus-fre |
crim.law. |
в ходе уголовного судопроизводства |
pendant la procédure pénale |
Alex_Odeychuk |
316 |
15:03:42 |
rus-fre |
soviet. |
обжалование решений народных судов |
le recours à des jugements publics |
Alex_Odeychuk |
317 |
15:03:07 |
rus-fre |
law |
признательные показания |
aveux |
Alex_Odeychuk |
318 |
15:02:46 |
rus-fre |
law |
принуждение к даче признательных показаний |
extorsion d'aveux |
Alex_Odeychuk |
319 |
15:02:45 |
eng-rus |
|
if it gets that far |
если до этого дойдёт |
Stanislav Zhemoydo |
320 |
15:02:16 |
rus-ita |
build.struct. |
натяжитель для проволоки |
tirafilo |
tanvshep |
321 |
15:02:07 |
rus-fre |
law |
выявлять факты принуждения к даче признательных показаний с помощью пыток |
dénoncer les actes d'extorsion d'aveux par la torture |
Alex_Odeychuk |
322 |
15:01:55 |
rus-fre |
law |
принуждение к даче признательных показаний с помощью пыток |
extorsion d'aveux par la torture |
Alex_Odeychuk |
323 |
15:01:20 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CINC |
командующий НАТО (Commander-in-Chief) |
Gruzovik |
324 |
15:00:27 |
rus-fre |
law |
выявлять факты пыток |
dénoncer les actes de torture |
Alex_Odeychuk |
325 |
14:58:27 |
rus-fre |
med. |
первичная реанимация |
réanimation primaire (напр., у новорожденных) |
I. Havkin |
326 |
14:55:28 |
eng-rus |
med. |
orthostatic hypotension symptom assessment |
оценка симптомов ортостатической гипотензии |
WiseSnake |
327 |
14:54:07 |
eng-rus |
med. |
OHSA |
оценка симптомов ортостатической гипотензии (Orthostatic Hypotension Symptom Assessment) |
WiseSnake |
328 |
14:52:11 |
eng-rus |
|
just as much |
не в меньшей степени |
Stanislav Zhemoydo |
329 |
14:50:58 |
eng-rus |
cook. |
palmier |
ушки (сладкое печенье из слоеного теста) |
arrrivista |
330 |
14:48:51 |
eng-rus |
|
this way |
при таком подходе |
Stanislav Zhemoydo |
331 |
14:46:23 |
rus-fre |
med. |
венесекция |
phlébotomie |
I. Havkin |
332 |
14:43:19 |
rus-fre |
med. |
венесекция |
veinectomie |
I. Havkin |
333 |
14:41:14 |
eng-rus |
|
assimilate the knowledge |
осесть в сознании (This way, he'd had the chance to assimilate the knowledge -Таким образом появился шанс на то, что эта информация осядет в его сознании: from Silent Truths by Susan Lewis) |
Stanislav Zhemoydo |
334 |
14:36:46 |
rus-ita |
law |
по другой причине per altra causa |
p.a.c. |
Незваный гость из будущего |
335 |
14:36:12 |
rus-ita |
law |
по этой причине per questa causa |
p.q.c. |
Незваный гость из будущего |
336 |
14:32:38 |
eng-rus |
therm.eng. |
electricity production mode |
работа турбины по электрическому графику |
AK67 |
337 |
14:31:36 |
eng-rus |
therm.eng. |
heat production mode |
работа турбины по тепловому графику |
AK67 |
338 |
14:25:04 |
eng-rus |
scient. |
beaver impoundment |
бобровая плотина |
Tion |
339 |
14:23:21 |
eng-rus |
automat. |
emergency alarm |
аварийная сигнализация |
buraks |
340 |
14:21:36 |
eng-rus |
construct. |
welding umbrella |
сварочный зонт |
Moonranger |
341 |
14:21:18 |
eng-rus |
med. |
heart ultrasound |
ультразвуковое исследование сердца |
Andy |
342 |
14:17:46 |
eng-rus |
econ. |
contingent reserve facility |
резервный фонд (пример: A second initiative, announced in Durban in 2013, is the creation of a $100 billion contingent reserve facility to deal with "short-term liquidity pressures.") |
A.Rezvov |
343 |
14:12:15 |
eng-rus |
math. |
st |
такой что (so that) |
Ellisa |
344 |
14:11:05 |
eng-rus |
econ. |
short-term liquidity pressures |
краткосрочные проблемы с ликвидностью |
A.Rezvov |
345 |
14:07:54 |
rus-fre |
med. |
венозный доступ |
accès veineux |
I. Havkin |
346 |
14:04:55 |
eng-rus |
econ. |
pledge to make an initial capital contribution to the bank |
взять обязательство внести в банк первоначальный капитал |
A.Rezvov |
347 |
14:02:16 |
eng-rus |
|
Self-regulating chamber of the Kazakhstan association of appraisers |
Саморегулируемая палата Казахстанской ассоциации оценщиков |
Johnny Bravo |
348 |
14:01:28 |
eng-rus |
|
as a general guide |
как правило (отделить запятыми) |
twinkie |
349 |
14:01:22 |
eng-rus |
idiom. |
keep the upper hand |
не уступить инициативу |
4uzhoj |
350 |
14:01:18 |
rus |
abbr. |
СРП КАО |
Саморегулируемая палата Казахстанской ассоциации оценщиков |
Johnny Bravo |
351 |
13:58:18 |
rus-fre |
|
периодизация |
periodisation |
Sergei Aprelikov |
352 |
13:57:06 |
rus-ger |
med. |
отделение ядерной медицины |
Abteilung für Nuklearmedizin |
jurist-vent |
353 |
13:54:23 |
rus-ger |
med. |
полное заживление раны |
gesicherte Wundheilung |
jurist-vent |
354 |
13:52:07 |
eng-rus |
busin. |
date of coming into effect |
дата введения в действие |
capricolya |
355 |
13:51:59 |
eng-rus |
busin. |
date of coming into force |
дата введения в действие |
capricolya |
356 |
13:51:09 |
eng-rus |
busin. |
date of implementation |
дата вступления в силу |
capricolya |
357 |
13:51:02 |
eng-rus |
busin. |
date of implementation |
дата введения в действие |
capricolya |
358 |
13:50:28 |
eng-rus |
idiom. |
keep the upper hand |
делать что-либо на своих условиях (Getting divorced? Keep the upper hand with these three simple tips.) |
4uzhoj |
359 |
13:46:14 |
eng-rus |
psychol. |
cognitive disfunction |
когнитивная дисфункция |
Sergei Aprelikov |
360 |
13:37:11 |
eng-rus |
|
one's resolve crumbles |
куда девается вся решительность (In the past, whenever she'd tried to move forward alone, her resolve would crumble the instant she saw him – Сколько она раньше не пыталась сделать свой собственный шаг, куда девалась вся её решительность, как только она видела его: from Silent Truths by Susan Lewis) |
Stanislav Zhemoydo |
361 |
13:33:19 |
rus-ger |
med. |
переходная складка |
Umschlagfalte |
Krebsov |
362 |
13:32:37 |
eng-rus |
polit. |
policy initiative |
политическая инициатива (идея, предложение) |
A.Rezvov |
363 |
13:29:12 |
eng-rus |
idiom. |
upper hand |
превосходство |
greenuniv |
364 |
13:29:04 |
eng-rus |
idiom. |
upper hand |
перевес |
greenuniv |
365 |
13:27:55 |
rus-fre |
fin. |
внести гарантийный депозит |
donner le dépôt de garantie |
Alex_Odeychuk |
366 |
13:26:51 |
rus-fre |
fin. |
другие источники финансирования |
les autres sources de financement |
Alex_Odeychuk |
367 |
13:26:02 |
rus-fre |
fin. |
получить гарантийный депозит |
recevoir le dépôt de garantie |
Alex_Odeychuk |
368 |
13:25:57 |
eng-rus |
|
We're blown |
Нас засекли |
Greengh0st |
369 |
13:25:18 |
rus-fre |
fin. |
инструмент обеспечения обязательств |
le dépôt de garantie (= гарантийный депозит) |
Alex_Odeychuk |
370 |
13:25:12 |
eng-rus |
idiom. context. |
upper hand |
инициатива (в контексте, в фразах типа "перехватить инициативу") |
4uzhoj |
371 |
13:24:36 |
rus-fre |
comp. |
разблокироваться |
être débloqué |
Alex_Odeychuk |
372 |
13:24:27 |
rus-fre |
comp. |
быть разблокированным |
être débloqué |
Alex_Odeychuk |
373 |
13:23:54 |
rus-fre |
fin. |
вернуть гарантийный депозит |
récupèrer le dépôt de garantie |
Alex_Odeychuk |
374 |
13:23:08 |
rus-fre |
fin. |
государственный гарантийный депозит |
le dépôt de garantie de l'État |
Alex_Odeychuk |
375 |
13:20:49 |
eng-rus |
polit. |
be on the rise |
набирать влияние |
A.Rezvov |
376 |
13:18:44 |
eng-rus |
|
you see that |
ты видел это |
Greengh0st |
377 |
13:18:32 |
eng-rus |
names |
Joseph Nye |
Джозеф Най (американский политолог) |
A.Rezvov |
378 |
13:14:47 |
eng-rus |
automat. |
using air assist |
под действием давления воздуха |
translator911 |
379 |
13:10:29 |
eng-rus |
econ. |
in purchasing-power adjusted dollars |
по паритету покупательной способности |
A.Rezvov |
380 |
13:03:32 |
eng-rus |
auto. |
indirect view |
непрямой обзор |
khorychev |
381 |
13:02:54 |
rus-fre |
crim.law. |
решение об оправдании |
décision concernant l'acquittement |
Alex_Odeychuk |
382 |
13:02:35 |
rus-fre |
crim.law. |
решение о признании виновным |
décision concernant la culpabilité |
Alex_Odeychuk |
383 |
13:01:47 |
rus-fre |
crim.law. |
постановление о возмещении вреда |
ordonnance d'indemnisation |
Alex_Odeychuk |
384 |
13:01:10 |
rus-fre |
|
особенности |
traits spécifiques |
I. Havkin |
385 |
13:01:03 |
rus-fre |
law |
право на обжалование решений |
un droit à former recours contre des décisions |
Alex_Odeychuk |
386 |
13:00:42 |
rus-fre |
law |
право на обжалование решения |
un droit de faire appel de la décision |
Alex_Odeychuk |
387 |
13:00:34 |
rus-fre |
law |
право на обжалование решения |
un droit de faire appel de la décision (в суде апелляционной инстанции) |
Alex_Odeychuk |
388 |
12:59:55 |
rus-fre |
law |
обжалование решений административных органов |
recours administratif |
Alex_Odeychuk |
389 |
12:59:27 |
rus-fre |
law |
обжалование решений судебных органов |
recours juridictionnel |
Alex_Odeychuk |
390 |
12:59:11 |
rus-fre |
law |
право на обжалование решений судебных органов |
un droit de recours juridictionnel |
Alex_Odeychuk |
391 |
12:58:48 |
rus-fre |
law |
право на обжалование решений административных органов |
un droit de recours administratif |
Alex_Odeychuk |
392 |
12:58:29 |
rus-fre |
law |
право на обжалование решений административных и судебных органов |
un droit de recours administratif et juridictionnel |
Alex_Odeychuk |
393 |
12:46:27 |
eng-rus |
med. |
no abnormalities |
без патологических изменений (The heart had no abnormalities.) |
Andy |
394 |
12:45:14 |
rus-fre |
law |
возможность обжалования решений, принятых административными судами первой инстанции |
les possibilités d'appel contre les décisions rendues en première instance par les tribunaux administratifs |
Alex_Odeychuk |
395 |
12:44:05 |
rus-fre |
law |
решения, принятые в первой инстанции |
les décisions rendues en première instance |
Alex_Odeychuk |
396 |
12:43:56 |
rus-ger |
|
в идеале |
im Idealfall |
Штейнке А. |
397 |
12:43:16 |
rus-fre |
law |
возможность обжалования решений, принятых административными судами первой инстанции |
les possibilités d'appel contre les décisions rendues en première instance par les tribunaux administratifs (букв.: в первой инстанции административными судами) |
Alex_Odeychuk |
398 |
12:41:05 |
rus-fre |
law |
суд апелляционной инстанции |
la juridiction d'appel (une décision de refus d'appel prise par la juridiction d'appel - решение суда апелляционной инстанции об отказе в удовлетворении апелляционной жалобы) |
Alex_Odeychuk |
399 |
12:40:18 |
rus-fre |
law |
решение суда апелляционной инстанции |
une décision prise par la juridiction d'appel |
Alex_Odeychuk |
400 |
12:39:54 |
rus-fre |
law |
решение об отказе в удовлетворении апелляционной жалобы |
une décision de refus d'appel prise une décision de refus d'appel |
Alex_Odeychuk |
401 |
12:38:57 |
rus-fre |
law |
решение суда апелляционной инстанции об отказе в удовлетворении апелляционной жалобы |
une décision de refus d'appel prise par la juridiction d'appel |
Alex_Odeychuk |
402 |
12:34:47 |
rus-fre |
law |
обжаловать |
former recours (former recours contre des décisions - обжаловать решения) |
Alex_Odeychuk |
403 |
12:34:26 |
rus-fre |
law |
обжаловать процессуальные решения |
former recours contre des décisions |
Alex_Odeychuk |
404 |
12:28:36 |
eng-rus |
econ. |
over the last decade and a half |
на протяжении последних полутора десятилетий |
A.Rezvov |
405 |
12:27:14 |
eng-rus |
|
draw conclusions and make decisions |
делать оргвыводы (Будут сделана оргвыводы – Conclusions will be drawn and decions made.) |
VLZ_58 |
406 |
12:25:30 |
eng-rus |
fig. |
consequences |
оргвыводы (In this situation, it is not difficult to guess what consequences will follow in the event that any minor misunderstanding occurs... – В такой ситуации нетрудно представить себе оргвыводы, которые могут последовать за любым незначительным недоразумением...) |
VLZ_58 |
407 |
12:25:27 |
eng |
rude |
harass the shit out of |
harass the life out of |
Abysslooker |
408 |
12:22:25 |
eng-rus |
econ. |
plentiful capital inflows |
масштабный приток капитала |
A.Rezvov |
409 |
12:14:10 |
rus-fre |
formal |
письменный отказ |
refus écrit |
Alex_Odeychuk |
410 |
12:10:34 |
eng-rus |
med. |
peering at the tip of the nose |
взгляд на кончик носа (признак очагового поражения таламуса, чаще всего – кровоизлияния небольших размеров nih.gov) |
Pustelga |
411 |
12:10:22 |
rus-ger |
comp., MS |
данные доступа |
Zugriffsdaten |
paseal |
412 |
12:01:35 |
eng-rus |
econ. |
challenges |
важнейшие проблемы |
A.Rezvov |
413 |
11:59:09 |
eng-rus |
polit. |
sensible politician |
толковый политик |
sophistt |
414 |
11:58:39 |
rus |
abbr. |
ТОСП |
территориально обособленное структурное подразделение |
Ker-online |
415 |
11:58:17 |
eng-rus |
|
every sensible person |
любой здравомыслящий человек |
sophistt |
416 |
11:57:19 |
rus-fre |
UN |
материалы |
communications (soumettre des communications écrites - предоставить письменные материалы) |
Alex_Odeychuk |
417 |
11:56:57 |
rus-fre |
UN |
письменные материалы |
communications écrites (soumettre des communications écrites - предоставить письменные материалы) |
Alex_Odeychuk |
418 |
11:56:34 |
rus-fre |
UN |
предоставить письменные материалы |
soumettre des communications écrites |
Alex_Odeychuk |
419 |
11:56:33 |
rus-fre |
|
любой здравомыслящий человек |
toute personne sensée |
sophistt |
420 |
11:55:18 |
rus-fre |
polit. |
толковый политик |
homme politique sensé |
sophistt |
421 |
11:51:19 |
eng-rus |
audit. |
overlay approach |
подход с использованием смещающей корректировки (IFRS9) |
Niknat |
422 |
11:49:21 |
eng-rus |
econ. |
economy-wide |
повсеместный (пример: economy-wide accumulation of skills) |
A.Rezvov |
423 |
11:49:01 |
eng-rus |
pharm. |
Minutes of the Working Group WG Meeting |
Протокол совещания рабочей группы |
CRINKUM-CRANKUM |
424 |
11:48:41 |
eng-rus |
econ. |
economy-wide |
общеэкономический (пример: economy-wide productivity) |
A.Rezvov |
425 |
11:48:07 |
eng-rus |
econ. |
economy-wide |
полномасштабный (пример: economy-wide reforms) |
A.Rezvov |
426 |
11:44:09 |
eng-rus |
busin. |
person who drafted the document |
разработчик документа |
capricolya |
427 |
11:37:43 |
rus-fre |
softw. |
ряд новых функций |
un certain nombre de nouveautés |
Alex_Odeychuk |
428 |
11:37:12 |
rus-fre |
softw. |
новые функции |
nouveautés |
Alex_Odeychuk |
429 |
11:36:28 |
rus-fre |
progr. |
объявить об изменениях в новостной ленте |
annoncer du changement pour son flux d'actualités |
Alex_Odeychuk |
430 |
11:35:43 |
rus-fre |
rhetor. |
поисковый гигант |
le géant de la recherche |
Alex_Odeychuk |
431 |
11:35:15 |
rus-fre |
progr. |
находиться в процессе разработки |
être en cours de déploiement |
Alex_Odeychuk |
432 |
11:34:40 |
rus-fre |
softw. |
версия для мобильных устройств |
la version mobile |
Alex_Odeychuk |
433 |
11:34:08 |
rus-fre |
progr. |
широкий спектр настроек персонализации новостной ленты |
une grande personnalisation du flux d'actualités |
Alex_Odeychuk |
434 |
11:33:58 |
eng-rus |
|
ensconce oneself |
укрыться (encsonced themselves within the protection of three great elms. Mark Twain) |
VLZ_58 |
435 |
11:32:12 |
rus-fre |
media. |
лента новостей |
le flux d'actualités |
Alex_Odeychuk |
436 |
11:31:32 |
eng-rus |
|
ensconce |
спрятать |
VLZ_58 |
437 |
11:31:30 |
rus-fre |
softw. |
список всех изменений в новой новостной ленте |
la liste de ce qui change dans le nouveau flux d'actualités |
Alex_Odeychuk |
438 |
11:30:31 |
eng-rus |
furn. |
screw sleeve |
Ввинчиваемая муфта |
Maxim Sh |
439 |
11:29:45 |
eng-rus |
dat.proc. |
IT service management |
управление услугами в области информационных технологий |
Alex_Odeychuk |
440 |
11:29:14 |
eng-rus |
|
secrete |
умыкнуть |
VLZ_58 |
441 |
11:28:26 |
eng-rus |
dat.proc. |
IT service |
услуги в области информационных технологий |
Alex_Odeychuk |
442 |
11:24:02 |
eng-rus |
softw. |
automated billing system |
автоматизированная система выставления счетов |
Alex_Odeychuk |
443 |
11:23:56 |
rus-fre |
|
вакцинация проводимая кому-л. |
vaccination effectuée à qn . |
ROGER YOUNG |
444 |
11:23:08 |
eng-rus |
inet. |
interactive product catalogue |
интерактивный каталог товаров |
Alex_Odeychuk |
445 |
11:22:45 |
rus-fre |
|
лечебно-профилактическое учреждение |
organisme de traitement et de prevention |
ROGER YOUNG |
446 |
11:21:16 |
eng-rus |
ecol. |
SFF |
ГЛФ (state forest fund; государственный лесной фонд) |
Divina |
447 |
11:18:12 |
eng-rus |
progr. |
EAS |
корпоративное программное обеспечение (enterprise application software) |
Alex_Odeychuk |
448 |
11:16:58 |
eng-rus |
NGO |
interest-based user group |
группа пользователей, объединённых общими интересами |
Alex_Odeychuk |
449 |
11:16:25 |
rus-ger |
med. |
гладко |
komplikationslos (предложу в качестве синонима для "без осложнений" (напр., послеоперационный период протекал гладко / без осложнений)) |
jurist-vent |
450 |
11:09:11 |
rus-fre |
cinema |
Империя наносит ответный удар |
l'Empire Contre-Attaque (Звёздные войны. Эпизод V.) |
Alex_Odeychuk |
451 |
11:08:35 |
rus-fre |
cinema |
Звёздные войны |
La Guerre des Etoiles |
Alex_Odeychuk |
452 |
11:03:02 |
rus-fre |
interntl.trade. |
после решения ОПЕК |
après la décision de l'Opep |
Alex_Odeychuk |
453 |
11:02:32 |
rus-fre |
st.exch. |
цена на нефть на лондонской бирже |
le prix du pétrole londonien |
Alex_Odeychuk |
454 |
11:01:43 |
rus-fre |
int.rel. |
представитель Ирана в ОПЕК |
le représentant de l'Iran à l'Opep |
Alex_Odeychuk |
455 |
10:59:48 |
rus-fre |
dipl. |
искать пути |
chercher (chercher à atténuer leurs divergences - искать пути уменьшения разногласий // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
456 |
10:59:15 |
eng-rus |
med. |
mentally retarded |
с задержкой психического развития |
Min$draV |
457 |
10:59:02 |
rus-fre |
dipl. |
обсуждать пути |
chercher (chercher à atténuer leurs divergences - обсуждать пути уменьшения разногласий // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
458 |
10:58:23 |
rus-fre |
dipl. |
искать пути уменьшения разногласий |
chercher à atténuer leurs divergences (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
459 |
10:58:02 |
rus-fre |
dipl. |
обсуждать пути уменьшения разногласий |
chercher à atténuer leurs divergences (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
460 |
10:56:35 |
eng-rus |
crystall. |
tilt grain boundary |
межзеренная граница наклона |
атир |
461 |
10:55:18 |
eng-rus |
crystall. |
octahedral void |
октаэдрическая пустота |
атир |
462 |
10:52:13 |
eng-rus |
econ. |
only so far |
лишь в ограниченной мере |
A.Rezvov |
463 |
10:50:05 |
rus-fre |
|
из крокодиловой кожи |
en crocodile (De ce côté-ci, il y avait une vitrine maintenant où étaient exposés des sacs en crocodile, des bottes, et même une selle et des cravaches.) |
z484z |
464 |
10:48:07 |
eng-rus |
econ. |
record |
прошлые показатели (пример: So, the medium-term growth potential of India lies much below China’s record of recent decades.) |
A.Rezvov |
465 |
10:46:18 |
rus-fre |
|
печатать на машинке |
dactylographier sur la machine |
z484z |
466 |
10:45:45 |
eng-rus |
econ. |
pull overall productivity of the economy significantly higher |
значительно поднять общую производительность экономики |
A.Rezvov |
467 |
10:41:00 |
rus-fre |
|
пересадка |
changement (Ainsi, elle était condamnée désormais à prendre toujours le métro sur la même ligne. Changement à Étoile. Descente à Sablons…) |
z484z |
468 |
10:39:49 |
rus-ita |
|
соотносить |
mettere in correlazione |
Avenarius |
469 |
10:38:28 |
eng-rus |
med. |
belly press |
симптом Наполеона |
jurist-vent |
470 |
10:37:50 |
eng-rus |
econ. |
skill-intensive services |
отрасли услуг с высокой квалификацией работников |
A.Rezvov |
471 |
10:35:31 |
eng-rus |
med. |
painful arc |
симптом болезненной дуги |
jurist-vent |
472 |
10:35:23 |
eng-rus |
met. |
Pattern taper |
уклон формовочный (перевод из ГОСТ 3212-92) |
RonnieGinger |
473 |
10:34:59 |
eng-rus |
econ. |
instant boost in productivity |
немедленный рост производительности |
A.Rezvov |
474 |
10:34:23 |
rus-fre |
|
прописанный ? |
domicilié (Dans les mains courantes de Saint-Georges et des Grandes-Carrières il est écrit qu’elle était domiciliée chez sa mère, 10, avenue Rachel (XVIIIe arrondissement). Patrick Mondiano) |
z484z |
475 |
10:32:38 |
rus-fre |
agric. |
новая корзинка |
panier neuf |
Alex_Odeychuk |
476 |
10:32:18 |
rus-fre |
agric. |
собирать вишни |
cueillir des cerises |
Alex_Odeychuk |
477 |
10:32:02 |
rus-fre |
|
гладковыбритый |
rasé de frais |
z484z |
478 |
10:31:43 |
rus-fre |
|
я иду в лес |
je m'en vais au bois |
Alex_Odeychuk |
479 |
10:30:43 |
eng-rus |
|
with little education |
малообразованный |
A.Rezvov |
480 |
10:29:30 |
rus-fre |
rhetor. |
ах, как красиво |
oh c'est beau |
Alex_Odeychuk |
481 |
10:28:32 |
rus-fre |
|
ах, как красиво, когда |
oh c'est beau quand |
Alex_Odeychuk |
482 |
10:28:23 |
rus-fre |
rhetor. |
ах, как красиво, когда |
oh c'est beau quand (...) |
Alex_Odeychuk |
483 |
10:27:47 |
rus-fre |
subl. |
тебя мне сам Бог послал |
c'est Dieu qui t'envoie |
Alex_Odeychuk |
484 |
10:26:39 |
eng-rus |
automat. |
algorithmic diagnosis |
алгоритмическая диагностика |
buraks |
485 |
10:26:34 |
rus-fre |
subl. |
тебя мне сам Бог послал |
c'est Dieu qui t'envoie (C'est Dieu qui t'envoie. Je t'aime. - Тебя мне сам Бог послал. Я тебя люблю.) |
Alex_Odeychuk |
486 |
10:26:16 |
rus-fre |
literal. |
Господь мне посылает тебя |
c'est Dieu qui t'envoie |
Alex_Odeychuk |
487 |
10:25:12 |
rus-fre |
|
и когда я тебя вижу |
et quand je te vois |
Alex_Odeychuk |
488 |
10:24:52 |
rus-fre |
|
мне хочется, чтобы меня любили |
j'ai envie qu'on m'aime |
Alex_Odeychuk |
489 |
10:24:23 |
rus-fre |
|
но тогда |
mais là |
Alex_Odeychuk |
490 |
10:24:04 |
rus-fre |
|
и тогда |
et là |
Alex_Odeychuk |
491 |
10:23:44 |
rus-fre |
rhetor. |
терять дар речи |
rester sans voix (Je reste sans voix. - Я теряю дар речи.) |
Alex_Odeychuk |
492 |
10:23:03 |
rus-fre |
psychother. |
я всего боюсь |
j'ai peur de tout |
Alex_Odeychuk |
493 |
10:22:38 |
rus-fre |
rhetor. |
и ко всему прочему |
en plus du reste |
Alex_Odeychuk |
494 |
10:21:54 |
rus-fre |
psychol. |
у меня пустота внутри |
j'ai le vide en dessous |
Alex_Odeychuk |
495 |
10:21:27 |
rus-fre |
rhetor. |
признаюсь |
j'confesse |
Alex_Odeychuk |
496 |
10:21:21 |
eng-rus |
econ. |
a sequence of |
последовательный ряд (чего-либо) |
A.Rezvov |
497 |
10:21:02 |
rus-fre |
psychol. |
мне слишком больно |
j'ai bien trop de peine |
Alex_Odeychuk |
498 |
10:20:37 |
rus-fre |
rhetor. |
но сейчас |
mais là |
Alex_Odeychuk |
499 |
10:20:13 |
rus-fre |
psychol. |
во мне нет ненависти |
je suis sans haine |
Alex_Odeychuk |
500 |
10:19:49 |
rus-fre |
|
Бог знает, что |
Dieu sait que (...) |
Alex_Odeychuk |
501 |
10:10:23 |
eng-rus |
econ. |
a heavy dose of structural transformation |
значительная структурная трансформация |
A.Rezvov |
502 |
10:05:42 |
eng-rus |
econ. |
fundamental |
базовый фактор |
A.Rezvov |
503 |
9:57:56 |
eng-rus |
law |
RF Federal Taxation Service Interdistrict Tax Inspectorate |
МИФНС (government.ru) |
Moonranger |
504 |
9:46:48 |
rus-ita |
oil.proc. |
альтернативное моторное топливо |
carburante alternativo per autoveicoli |
Sergei Aprelikov |
505 |
9:46:11 |
eng-rus |
telecom. |
flooding |
флудинг |
ssn |
506 |
9:45:11 |
rus-spa |
oil.proc. |
альтернативное моторное топливо |
combustible alternativo para motores |
Sergei Aprelikov |
507 |
9:44:39 |
eng-rus |
therm.eng. |
heat extraction section/belt |
камера теплофикационного отбора |
AK67 |
508 |
9:44:34 |
eng-rus |
telecom. |
flooding |
лавинообразная маршрутизация |
ssn |
509 |
9:42:42 |
rus-fre |
oil.proc. |
альтернативное моторное топливо |
combustible à moteur alternatif |
Sergei Aprelikov |
510 |
9:40:45 |
rus-ger |
oil.proc. |
альтернативное моторное топливо |
alternativer Motorkraftstoff |
Sergei Aprelikov |
511 |
9:40:14 |
eng-rus |
|
Kerch-Yenikale Canal |
Керчь-Еникальский Канал |
4uzhoj |
512 |
9:39:59 |
rus-ger |
med. |
опускатель |
Depressor (депрессор, мышца-опускатель) |
jurist-vent |
513 |
9:39:49 |
rus-ger |
oil.proc. |
альтернативное моторное топливо |
alternativer Treibstoff |
Sergei Aprelikov |
514 |
9:37:48 |
eng-rus |
oil.proc. |
alternative motor fuel |
альтернативное моторное топливо |
Sergei Aprelikov |
515 |
9:37:19 |
eng-rus |
|
delist |
исключить из списка |
VLZ_58 |
516 |
9:32:52 |
rus-ger |
econ. |
рыночная трансформация |
Marktumstellung |
Sergei Aprelikov |
517 |
9:30:59 |
eng-rus |
furn. |
kidney desk |
овальный секретер, письменный стол с ящиками, овальное бюро (форма столешницы напоминает почку, овал имеет выемку в том месте, где сидит человек) |
juliasky |
518 |
9:30:05 |
rus-fre |
econ. |
рыночная трансформация |
transformation du marché |
Sergei Aprelikov |
519 |
9:29:14 |
rus-spa |
econ. |
рыночная трансформация |
transformación del mercado |
Sergei Aprelikov |
520 |
9:28:24 |
rus-ita |
econ. |
рыночная трансформация |
trasformazione del mercato |
Sergei Aprelikov |
521 |
9:27:14 |
eng-rus |
econ. |
market transformation |
рыночная трансформация |
Sergei Aprelikov |
522 |
9:26:27 |
rus-ger |
med. |
послегоспитальное лечение |
Nachbehandlung (послестационарное (после стационара)) |
jurist-vent |
523 |
9:22:18 |
rus-ita |
pharm. |
психофармокологический |
psicofarmacologico |
Sergei Aprelikov |
524 |
9:17:59 |
rus-spa |
pharm. |
психофармокологический |
sicofarmacológico |
Sergei Aprelikov |
525 |
9:16:44 |
rus-fre |
pharm. |
психофармокологический |
psychopharmacologique |
Sergei Aprelikov |
526 |
9:15:00 |
eng |
met. |
warm laser shock peening |
WLSP |
Post Scriptum |
527 |
9:12:42 |
eng-rus |
EU. |
SMIT |
информационный механизм единого рынка ЕС (Single market information tool) |
Beforeyouaccuseme |
528 |
9:12:34 |
eng-rus |
met. |
dynamic strain aging |
DSA динамическое деформационное старение |
Post Scriptum |
529 |
9:10:54 |
eng-rus |
lat. |
epistula non erubescit |
бумага всё стерпит (Instead of "epistula", "charta" may be used.) |
VLZ_58 |
530 |
9:08:00 |
eng-rus |
idiom. |
paper does not/doesn't blush |
бумага всё стерпит |
VLZ_58 |
531 |
9:07:21 |
eng-rus |
idiom. |
paper has no soul – you can put anything on it |
бумага всё стерпит |
VLZ_58 |
532 |
9:03:35 |
eng-rus |
humor. |
computers do not reject keystrokes |
бумага всё стерпит (An upgraded version.) |
VLZ_58 |
533 |
8:52:45 |
rus-ger |
pharm. |
психофармокологический |
psychopharmakologisch |
Sergei Aprelikov |
534 |
8:51:39 |
eng-rus |
tech. |
bridge reamer |
котельная развёртка |
r313 |
535 |
8:50:28 |
rus-fre |
tech. |
котельная развёртка |
alésoir de chaudronnerie |
r313 |
536 |
8:44:38 |
eng-rus |
econ. |
economic sociodynamics |
экономическая социодинамика |
Sergei Aprelikov |
537 |
8:38:41 |
eng |
abbr. IT |
HGST |
Hitachi Global Storage Technologies (A wholly owned subsidiary of Western Digital.) |
r313 |
538 |
8:31:04 |
eng-rus |
law |
with notice or lapse of time |
при направлении уведомления или по истечении определённого срока |
Ying |
539 |
7:58:35 |
eng-rus |
mil. |
put on full combat alert |
приводить в состояние полной боевой готовности |
VLZ_58 |
540 |
7:54:44 |
eng-rus |
idiom. |
bright-eyed and bushy-tailed |
в тонусе |
VLZ_58 |
541 |
7:22:50 |
eng-rus |
|
bubble train |
игрушечный поезд |
VLZ_58 |
542 |
6:48:11 |
eng-rus |
construct. |
design margin |
запас надёжности (конструкции) |
RVahitov |
543 |
6:43:26 |
eng-rus |
|
soberly |
пытливо (о взгляде) |
Побеdа |
544 |
6:42:51 |
eng-rus |
|
soberly |
внимательно, пристально (о взгляде) |
Побеdа |
545 |
6:40:22 |
eng-rus |
|
soberly |
остро (о взгляде) |
Побеdа |
546 |
5:44:35 |
eng-rus |
law |
Competitiveness Pact |
пакт о конкурентоспособности |
hora |
547 |
5:44:25 |
eng-rus |
|
promotion of competitiveness |
обеспечение конкурентоспособности |
A.Filonenko |
548 |
5:42:44 |
eng-rus |
scient. |
go against |
быть на уровне конкурентоспособности |
tavost |
549 |
4:43:56 |
rus-ita |
|
не поддающийся обнаружению |
Non rilevabile |
massimo67 |
550 |
4:40:40 |
rus-ita |
|
внесистемные единицы |
unita arbitrarie |
massimo67 |
551 |
4:31:43 |
rus-ita |
|
доверительный интервал диапазон |
intervallo di fiducia |
massimo67 |
552 |
4:29:45 |
rus-ita |
|
неопределённость измерений ГОСТ Р 54500 |
incertezza di misura |
massimo67 |
553 |
4:29:09 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CIM |
компьютеризированное производство (computer-integrated manufacturing) |
Gruzovik |
554 |
4:28:17 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CII |
Центр новых промышленных технологий Великобритания (Center for Industrial Innovation) |
Gruzovik |
555 |
4:27:34 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CIG |
химический ионный генератор (chemical ion generator) |
Gruzovik |
556 |
4:26:49 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CIE |
энергия когерентного инфракрасного излучения (coherent infrared energy) |
Gruzovik |
557 |
4:26:11 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CID |
Комитет по процентам и дивидендам США (Committee on Interest and Dividends) |
Gruzovik |
558 |
4:25:39 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CID |
прибор с инжекцией зарядов (charge injection device) |
Gruzovik |
559 |
4:24:19 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CICRED |
Комитет по международной координации национальных демографических исследований (Committee for International Coordination of National Research in Demography) |
Gruzovik |
560 |
4:20:48 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CIC |
служба контрразведки (counterintelligence corps) |
Gruzovik |
561 |
4:20:14 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CIC |
Комитет по регулированию выпуска ценных бумаг Великобритания (Capital Issues Committee) |
Gruzovik |
562 |
4:17:59 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CIC |
Корпорация "Континенталь Иллинойс" США (Continental Illinois Corporation; крупнейшая ТНК; основана в 1968 г; имеет представительства в США и 40 странах мира; оказывает услуги правительству США и другим странам, ТНК, финансовым учреждениям, отдельным гражданам) |
Gruzovik |
563 |
4:16:14 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CIC |
Карибская инвестиционная корпорация (Caribbean Investment Corporation; региональная финансовая организация стран КАРИКОМ; с 1973 г. существует на базе капитала стран: Тринидад и Тобаго, Ямайка, Гайана, Барбадос; цель – финансовая поддержка реализации интеграционных проектов в рамках КАРИКОМ (Сент-Люсия)) |
Gruzovik |
564 |
4:14:45 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CIBC |
Большой канадский коммерческий банк (Canadian Imperial Bank of Commerce; третий по величине активов частный банк Канады; входит в десятку крупнейших банков Северной Америки; образован в 1961 г. (Торонто, Канада)) |
Gruzovik |
565 |
4:09:02 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CIA |
Центральное разведывательное управление США (Central Intelligence Agency) |
Gruzovik |
566 |
4:07:58 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CIA |
Ассоциация химической промышленности Великобритания (Chemical Industries Association) |
Gruzovik |
567 |
4:07:08 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
cia |
оплата наличными вперёд (cash in advance) |
Gruzovik |
568 |
4:05:08 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CI |
Коммунистический интернационал (Communist International) |
Gruzovik |
569 |
4:01:01 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CI |
стоимость и страховка (cost and insurance) |
Gruzovik |
570 |
4:00:44 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CI |
консульская фактура (consular invoice) |
Gruzovik |
571 |
4:00:11 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CI |
дизель (compression-ignition engine) |
Gruzovik |
572 |
3:59:05 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CHS |
сталь с упрочнённой поверхностью (case-hardened steel) |
Gruzovik |
573 |
3:58:30 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
Chq |
чек (cheque) |
Gruzovik |
574 |
3:57:32 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CHOPT |
опцион фрахтователя (charterer’s option) |
Gruzovik |
575 |
3:56:08 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CHIPS |
электронная система межбанковских клиринговых расчётов США (clearing house interbank payments system; связывает членов Нью-Йоркской расчётной палаты и других клиентов) |
Gruzovik |
576 |
3:54:17 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
Chinats |
китайские националисты (Chinese nationalists) |
Gruzovik |
577 |
3:53:45 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
Chicoms |
китайские коммунисты (Chinese communists) |
Gruzovik |
578 |
3:53:14 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
chgs |
долговые обязательства (charges) |
Gruzovik |
579 |
3:52:54 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
chgs |
расходы (charges) |
Gruzovik |
580 |
3:41:59 |
rus-ita |
|
относящийся к агропромышленности |
Agroindustriale |
massimo67 |
581 |
3:20:27 |
eng-rus |
|
jump about |
резвиться |
sophistt |
582 |
3:10:37 |
rus-ger |
law |
обращение с запросом |
Einreichung des Ersuchens |
Лорина |
583 |
3:04:45 |
rus-ger |
rude |
пустить по кругу |
zum Ficken rumreichen |
ichplatzgleich |
584 |
2:57:55 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
chgd |
поставленный на счёт (charged) |
Gruzovik |
585 |
2:57:38 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
chgd |
дебетованный (charged) |
Gruzovik |
586 |
2:51:21 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
chempure |
химически чистый (chemically pure) |
Gruzovik |
587 |
2:50:44 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CHEC |
граждане, помогающие предотвращать преступления (citizens helping eliminate crime) |
Gruzovik |
588 |
2:50:02 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CHANCOM |
Командование ОВС НАТО в зоне пролива Ла-Манш (Allied Command, Channel) |
Gruzovik |
589 |
2:49:02 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CHAMPS |
система межбанковских расчётов "Чейс Манхеттен Бэнк" (Chase Manhattan payments system) |
Gruzovik |
590 |
2:48:23 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
ch. ppd. |
расходы оплачены заранее (charges prepaid) |
Gruzovik |
591 |
2:47:46 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
ch. pd. |
расходы оплачены (charges paid) |
Gruzovik |
592 |
2:46:35 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CGR |
графитовый ядерный реактор, охлаждаемый углекислым газом (CO2-graphite reactor) |
Gruzovik |
593 |
2:44:11 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
cgo |
груз (cargo) |
Gruzovik |
594 |
2:43:38 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CGO |
Комиссия по вопросам деятельности правительственных учреждений США (Committee on Government Operations) |
Gruzovik |
595 |
2:36:15 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CGIC |
Центр технической информации по керамике и графиту ВВС США (Ceramic and Graphite (Technical) Information Center) |
Gruzovik |
596 |
2:35:22 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
Cge |
стоимость перевозки (carriage) |
Gruzovik |
597 |
1:22:51 |
rus-ita |
law |
действия государства, предпринимаемые во исполнение своих суверенных полномочий |
jure imperii |
Незваный гость из будущего |
598 |
1:22:04 |
rus-spa |
lat. |
углеводородный |
hidrocarburífero |
Aneskazhu |
599 |
1:00:23 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CG |
генеральный консул (consul general) |
Gruzovik |
600 |
0:59:45 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CG |
машинная графика (computer graphics) |
Gruzovik |
601 |
0:58:43 |
rus-fre |
weap. |
электрический пистолет |
pistolet électrique (Taser) |
Alex_Odeychuk |
602 |
0:58:18 |
rus-fre |
welf. |
щедрые государственные пособия |
la manne de l'État (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
603 |
0:56:42 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
C.F.S. |
контейнерная железнодорожная станция (container freight station) |
Gruzovik |
604 |
0:56:23 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CFS |
контейнерная железнодорожная станция (container freight station) |
Gruzovik |
605 |
0:56:17 |
rus-fre |
law |
центр приёма просителей убежища |
centre d'accueil les demandeurs d'asile (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
606 |
0:55:47 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CFS |
финансовый статус, оговорённый в контракте (contract financial status) |
Gruzovik |
607 |
0:54:54 |
rus-fre |
law |
иммигранты, получившие статус беженца |
les immigrés bénéficiant du statut de réfugiés (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
608 |
0:54:44 |
rus-fre |
law |
иммигранты, пользующиеся статусом беженца |
les immigrés bénéficiant du statut de réfugiés (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
609 |
0:53:37 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
CFRP |
пластик, армированный углеродным волокном (carbon-fiber reinforced plastic) |
Gruzovik |
610 |
0:53:15 |
rus-fre |
busin. |
эффективно управляемый |
bien géré (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
611 |
0:52:31 |
rus-fre |
law |
центр защиты беженцев и просителей убежища |
centre de protection des demandeurs d'asile et des réfugiés (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
612 |
0:51:34 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
CFK/USFK |
Объединённое командование ВС США в Республике Корея (Combined Forces Korea/United States Forces Korea) |
Gruzovik |
613 |
0:51:14 |
rus-fre |
crim.law. |
сопротивление сотруднику правоохранительного органа |
résistance à agent de la force publique (не соединенное с применением насилия в отношении сотрудника правоохранительного органа (органа, осуществляющего правоприменительные или правоохранительные функции)) |
Alex_Odeychuk |
614 |
0:48:03 |
eng-rus |
drug.name |
Nolpaza |
Нольпаза |
Andy |
615 |
0:47:35 |
rus-fre |
crim.law. |
сопротивление сотруднику правоохранительного органа, соединённое с применением в отношении него насилия |
outrage à agent de la force publique |
Alex_Odeychuk |
616 |
0:44:34 |
rus-fre |
police |
сотрудник правоохранительного органа |
agent de la force publique (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
617 |
0:43:52 |
rus-fre |
crim.law. |
сопротивление сотруднику правоохранительного органа, соединённое с применением насилия |
outrage à agent de la force publique (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
618 |
0:41:29 |
rus-fre |
law |
приостанавливать рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища |
suspendre l'examen des demandes d'asile (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
619 |
0:20:18 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
CFI |
Комитет по внешней разведке ЦРУ США (Committee on Foreign Intelligence) |
Gruzovik |