1 |
23:52:59 |
eng-rus |
busin. |
free float stock |
акции в свободном обращении (Should you invest in low free-float stocks?) |
MichaelBurov |
2 |
23:51:14 |
eng-rus |
busin. |
free float shares |
акции в свободном обращении (Free-float shares are held by domestic and foreign financial institutions.) |
MichaelBurov |
3 |
23:48:08 |
eng-rus |
med. |
collateral tissue damage |
сопутствующее повреждение тканей |
Andy |
4 |
23:28:48 |
rus-ger |
gen. |
выходить на улицу |
nach draußen gehen |
Andrey Truhachev |
5 |
23:28:03 |
rus-ger |
gen. |
выходить наружу |
nach draußen gehen |
Andrey Truhachev |
6 |
23:27:31 |
rus-ger |
gen. |
наружу |
nach draußen |
Andrey Truhachev |
7 |
23:23:08 |
rus-ger |
gen. |
выходить наружу |
hinausgehen |
Andrey Truhachev |
8 |
23:21:14 |
eng-rus |
amer. |
pool one's resources |
объединять усилия |
Taras |
9 |
23:21:01 |
eng |
|
thingamabob |
thingumabob |
'More |
10 |
23:20:34 |
eng |
|
thingumabob |
thingamabob |
'More |
11 |
23:18:38 |
eng-rus |
gen. |
pop out |
выйти на минутку |
Andrey Truhachev |
12 |
23:18:34 |
eng-rus |
idiom. |
keep the dog off one's lawn |
не беспокоить (кого-либо) |
Taras |
13 |
23:16:58 |
rus-ger |
gen. |
выйти на минутку |
kurz rausgehen |
Andrey Truhachev |
14 |
23:16:02 |
rus-ger |
gen. |
годовой отчёт |
Jahresmeldung |
4uzhoj |
15 |
23:15:21 |
eng-rus |
idiom. |
keep the dog off one's lawn |
не причинять беспокойства (Am.E.: We'll try to keep the dog off your lawn) |
Taras |
16 |
23:11:45 |
ger |
gen. |
Jahresmeldung |
siehe Meldebescheinigung zur Sozialversicherung (Alle Beschäftigten, die sozialversicherungspflichtig beschäftigt sind, erhalten einmal jährlich von ihrem Arbeitgeber eine Meldebescheinigung zur Sozialversicherung, die sog. Jahresmeldung uol.de) |
4uzhoj |
17 |
23:06:30 |
rus-ger |
idiom. |
он |
dieser (о том, кто/что назван/о в предыдущей фразе) |
Bedrin |
18 |
23:05:47 |
rus-ger |
inf. |
выходить наружу |
rausgehen (Du hast doch gesagt, es sei zu gefährlich, rauszugehen. reverso.net) |
Andrey Truhachev |
19 |
23:03:37 |
eng-rus |
gen. |
go outside |
выходить наружу (reverso.net) |
Andrey Truhachev |
20 |
22:56:28 |
rus-ger |
gen. |
база для уплаты взносов |
beitragspflichtiger Betrag |
4uzhoj |
21 |
22:54:09 |
rus-ger |
gen. |
доход |
Arbeitsentgelt (работника: Arbeitgeber erstellen im Rahmen der Lohnabrechnung für alle Mitarbeiter die Meldebescheinigung zur Sozialversicherung, die das beitragspflichtige Brutto-Arbeitsentgelt des vergangenen Jahres beinhaltet.) |
4uzhoj |
22 |
22:52:14 |
rus-ger |
gen. |
отражать |
beinhalten (Arbeitgeber erstellen im Rahmen der Lohnabrechnung für alle Mitarbeiter die Meldebescheinigung zur Sozialversicherung, die das beitragspflichtige Brutto-Arbeitsentgelt des vergangenen Jahres beinhaltet.) |
4uzhoj |
23 |
22:51:09 |
eng-rus |
amer. |
gourmet chef |
шеф-повар |
Taras |
24 |
22:42:17 |
rus-ger |
inf. |
выходить на улицу |
rausgehen (Du hast doch gesagt, es sei zu gefährlich, rauszugehen.) |
Andrey Truhachev |
25 |
22:42:02 |
rus-ger |
inf. |
выйти на улицу |
rausgehen (Du hast doch gesagt, es sei zu gefährlich, rauszugehen.) |
Andrey Truhachev |
26 |
22:39:35 |
rus-ger |
gen. |
устройство загрузки заготовки |
Werkstücklader |
Александр Рыжов |
27 |
22:31:48 |
eng-rus |
inf. |
godforsaken place |
глухомань |
Taras |
28 |
22:31:24 |
rus-ita |
humor. |
земной рай |
bengodi (ha trovato il bengodi) |
Avenarius |
29 |
22:31:20 |
eng-rus |
inf. |
godforsaken place |
богом забытая дыра |
Taras |
30 |
22:27:46 |
eng-rus |
inet. |
get onto the internet |
зайти в интернет (dict.cc) |
Andrey Truhachev |
31 |
22:26:14 |
eng-rus |
inet. |
get on the internet |
зайти в интернет |
Andrey Truhachev |
32 |
22:25:08 |
ger |
Germ. |
Datenerfassungs- und Übermittlungsverordnung |
Verordnung über die Erfassung und Übermittlung von Daten für die Träger der Sozialversicherung |
4uzhoj |
33 |
22:24:19 |
rus-ger |
inet. |
зайти в Интернет |
ins Internet kommen (dict.cc) |
Andrey Truhachev |
34 |
22:22:50 |
rus-ger |
inet. |
зайти в Интернет |
ins Internet gelangen |
Andrey Truhachev |
35 |
22:20:45 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
containment failure |
отказ сдерживающего силового поля |
Taras |
36 |
22:19:54 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
containment failure |
сбой защитного поля |
Taras |
37 |
22:16:52 |
rus-ger |
inet. |
подключение к Интернету |
Internetanschluss |
Andrey Truhachev |
38 |
21:54:35 |
eng-rus |
mil. |
metal dog tag |
личный жетон военнослужащего (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
39 |
21:54:27 |
rus |
|
инстик |
Инстаграм |
'More |
40 |
21:53:58 |
eng-rus |
inf. |
Instagram |
инстик (Подписывайтесь на наш инстик, кстати.) |
'More |
41 |
21:51:44 |
eng-rus |
mil. |
cargo-200 |
груз 200 (a military code word used for the bodies of soldiers placed in zinc-lined coffins for transport cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
42 |
21:48:03 |
eng-rus |
int. law. |
be provided for under international law |
предусматриваться международным правом (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
43 |
21:39:45 |
rus-ger |
inet. |
доступ в Интернет |
Zugang zum Internet |
Andrey Truhachev |
44 |
21:38:43 |
eng-rus |
idiom. |
have a change of heart |
изменить своё отношение (обычно с отрицательного на положительное) |
Taras |
45 |
21:34:48 |
ger-ukr |
ornit. |
Rotstirnsittich |
катіта червонолобий |
Brücke |
46 |
21:33:07 |
eng-rus |
gen. |
speak highly of |
хорошо говорить (о ком-либо или чём-либо) |
Taras |
47 |
21:30:23 |
eng-rus |
gen. |
every last one |
абсолютно каждый |
Taras |
48 |
21:26:44 |
ger-ukr |
gen. |
ich hätte nie gedacht, dass er zu so etwas fähig ist |
ніколи б не подумала, що він на таке здатен (negativ) |
Brücke |
49 |
21:23:58 |
rus-spa |
fig. |
гениальный ход |
jugada maestra |
votono |
50 |
21:23:02 |
rus-ita |
gen. |
относящийся к двадцатому веку |
novecentesco |
Avenarius |
51 |
21:19:36 |
rus-ita |
gen. |
внушительный |
ragguardevole (ha ereditato una somma ragguardevole) |
Avenarius |
52 |
21:18:15 |
ger-ukr |
gen. |
können |
мати змогу |
Brücke |
53 |
21:14:48 |
ger-ukr |
ed. |
schulische Leistungen |
успішність |
Brücke |
54 |
21:13:22 |
ger-ukr |
ed. |
Unterricht |
освітній процес |
Brücke |
55 |
21:12:29 |
ger-ukr |
ed. |
Unterricht |
навчальний процес |
Brücke |
56 |
21:05:51 |
ger-ukr |
rude |
Rauswurf |
витурення |
Brücke |
57 |
21:04:12 |
rus-ger |
market. |
интернет-маркетинг |
Internet-Marketing |
Andrey Truhachev |
58 |
21:00:55 |
rus-fre |
tech. |
эксплуатационность |
aptitude à l'emploi |
Raz_Sv |
59 |
20:48:39 |
eng-rus |
brit. |
a week from today |
через неделю (in one week: The sale ends a week from today.) |
'More |
60 |
20:44:51 |
ger-ukr |
agric. |
Aussaat |
посівна кампанія |
Brücke |
61 |
20:42:28 |
rus-fre |
gen. |
подать заявку |
postuler (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
62 |
20:40:35 |
rus-fre |
gen. |
искать волонтеров |
rechercher des bénévoles (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
63 |
20:38:41 |
rus-fre |
ling. |
переводить на русский язык |
traduire en langue russe (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
64 |
20:37:11 |
rus-fre |
ling. |
переводить на украинский язык |
traduire en langue ukrainienne (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
65 |
20:35:44 |
rus-fre |
gen. |
находящийся в ведении |
géré par (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
66 |
20:33:32 |
rus-fre |
gen. |
пункт приёма беженцев |
centre d'accueil pour les réfugiés |
Alex_Odeychuk |
67 |
20:33:09 |
eng-rus |
amer. |
make things work |
наладить отношения (We tried to make things work; Douglas and I have been trying to make things work; He must have written it when he was trying to make things work with Marian) |
Taras |
68 |
20:31:41 |
rus-fre |
gen. |
посмотреть видеозапись |
afficher la vidéo (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
69 |
20:28:15 |
ger-ukr |
zool. |
Nubischer Steinbock |
козел нубійський |
Brücke |
70 |
20:27:07 |
ger-ukr |
ornit. |
Aaskrähe |
ворона чорна |
Brücke |
71 |
20:27:00 |
rus-spa |
int.rel. |
мировое лидерство |
liderazgo global |
Sergei Aprelikov |
72 |
20:26:14 |
eng-rus |
amer. |
work the cash register |
работать кассиром |
Taras |
73 |
20:19:23 |
eng-rus |
fig. |
crawl back |
ползти обратно (Finding himself down and out in Los Angeles, ex porn star Mikey Saber decides to crawl back to his hometown of Texas City, Texas, where his estranged wife and mother-in-law are living...) |
Taras |
74 |
20:16:05 |
eng-rus |
amer. |
find oneself down and out |
потерять всё (тж. см. down and out) |
Taras |
75 |
20:14:00 |
eng-rus |
amer. |
find oneself down and out |
потерпеть крушение в жизни |
Taras |
76 |
20:12:43 |
eng-rus |
amer. |
find oneself down and out |
быть выброшенным за борт жизни |
Taras |
77 |
20:12:14 |
rus-ger |
idiom. |
первое, что приходит в голову |
auf das Nächstliegende kommen (an das erste passendste denken) |
Komparse |
78 |
20:10:23 |
eng-rus |
amer. |
find oneself down and out |
оказаться в затруднительном положении |
Taras |
79 |
20:08:24 |
eng-rus |
amer. |
find oneself down and out |
оказаться не у дел |
Taras |
80 |
20:07:22 |
rus-ger |
int.rel. |
мировое лидерство |
globale Führerschaft |
Sergei Aprelikov |
81 |
20:06:02 |
eng-rus |
amer. |
find oneself down and out |
быть разорённым |
Taras |
82 |
20:01:34 |
eng-rus |
amer. |
find oneself down and out |
оказаться в безнадёжном положении (Finding himself down and out in Los Angeles, ex porn star Mikey Saber decides to crawl back to his hometown of Texas City, Texas, where his estranged wife and mother-in-law are living...) |
Taras |
83 |
19:38:27 |
eng-rus |
NGO |
Department of Passportization and Population Registration |
Отделы паспортизации и регистрации населения |
Civa13 |
84 |
19:35:16 |
rus-fre |
gen. |
заниматься чем-то другим |
faire quoique ce soit d'autre (J’étais incapable de faire quoique ce soit d’autre, je ne faisais que penser à la guerre. — Я не мог заниматься ничем другим, я думал только о войне. paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
85 |
19:30:20 |
rus-fre |
rhetor. |
с одной только мыслью |
avec une seule idée en tête (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
86 |
19:29:23 |
rus-fre |
gen. |
стать волонтёром |
revêtir le costume de bénévole (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
87 |
19:28:08 |
rus-fre |
gen. |
в первый день войны |
au premier jour de la guerre (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
88 |
19:22:25 |
rus-fre |
gen. |
преданный делу |
engagé (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
89 |
19:21:52 |
rus-fre |
gen. |
быть благодарным за проявленную солидарность |
être reconnaissant envers les élans de solidarité (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
90 |
19:21:36 |
ger-ukr |
polit. |
Neutralität |
нейтральний статус |
Brücke |
91 |
19:20:21 |
rus-fre |
gen. |
оставаться в стране |
rester sur le territoire (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
92 |
19:19:38 |
rus-fre |
gen. |
оставаться без дела |
rester les bras croisés (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
93 |
19:17:07 |
rus-fre |
gen. |
пункт приёма |
centre d'accueil (беженцев paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
94 |
19:16:47 |
eng-rus |
bot. |
untoothed |
с ровными краями (о листьях) |
whysa |
95 |
19:16:28 |
rus-fre |
gen. |
на некоторое время |
quelques temps (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
96 |
19:14:47 |
rus-fre |
gen. |
добраться до границы |
rejoindre la frontière (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
97 |
19:14:34 |
eng-rus |
gen. |
bench press |
толкать от груди |
sarayli |
98 |
19:12:28 |
rus-fre |
gen. |
сдержанно |
pudiquement |
Alex_Odeychuk |
99 |
19:12:10 |
rus-fre |
gen. |
бесплатная еда |
nourriture gratuite (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
100 |
19:10:59 |
rus-fre |
gen. |
с телефоном в руках |
téléphone à la main (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
101 |
19:09:13 |
rus-fre |
gen. |
закутавшийся в пальто |
emmitouflé dans leur manteau (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
102 |
19:05:53 |
rus-fre |
gen. |
о чём говорит |
comme en témoignent (что-л. paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
103 |
19:04:55 |
rus-fre |
gen. |
утомительный |
exténuant |
Alex_Odeychuk |
104 |
19:03:26 |
rus-fre |
gen. |
уставший после поездки |
éprouvé par son voyage (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
105 |
19:01:43 |
rus-fre |
gen. |
и более |
voire plus (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
106 |
19:00:53 |
rus-fre |
law |
право на временную защиту |
droit à la protection temporaire (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
107 |
18:59:20 |
rus-fre |
welf. |
служба социального обеспечения детей |
l'aide sociale à l'enfance (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
108 |
18:59:09 |
eng |
abbr. sociol. |
EHCP |
Education Health and Care Plan (senexpertsolicitors.co.uk) |
Reklama |
109 |
18:58:17 |
rus-fre |
welf. |
служба защиты матери и ребенка |
la protection maternelle infantile (paris.fr) |
Alex_Odeychuk |
110 |
18:58:13 |
eng-rus |
comp.games. |
twink |
твинк (Twink is a player with low-level MMO character who receives equipment from higher-level characters) |
grafleonov |
111 |
18:51:53 |
rus-fre |
law |
механизм предоставления статуса лица, нуждающегося во временной защите |
mécanisme de la protection temporaire (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
112 |
18:50:46 |
rus-fre |
gen. |
безопасно |
de manière sûre (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
113 |
18:49:56 |
rus-fre |
law |
получить статус беженца |
bénéficier d'un statut de réfugié (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
114 |
18:48:38 |
rus-fre |
law |
циркуляр, разосланный префектам |
circulaire adressée aux préfets (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
115 |
18:47:31 |
rus-fre |
gen. |
законно |
de manière légale (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
116 |
18:46:44 |
rus-fre |
gen. |
беспрецедентно |
de façon inédite (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
117 |
18:45:34 |
rus-fre |
gen. |
в ближайшие дни или недели |
dans les prochains jours ou prochaines semaines (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
118 |
18:43:36 |
rus-fre |
polit. |
национальная солидарность |
solidarité nationale (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
119 |
18:39:08 |
rus-ger |
tech. |
дополнительный отопитель |
Zuheizer |
Александр Рыжов |
120 |
18:38:59 |
rus-fre |
gen. |
без ссылки на источник |
sans citer de source (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
121 |
18:38:19 |
rus-fre |
gen. |
основываясь на |
en s'appuyant sur (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
122 |
18:37:37 |
rus-fre |
polit. |
кандидат от ультраправых сил |
candidat d'extrême droite (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
123 |
18:35:54 |
eng-rus |
gen. |
bizarre |
нелепый |
Abysslooker |
124 |
18:34:57 |
eng-rus |
mil. |
close the skies |
закрыть небо (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
125 |
18:34:26 |
eng-rus |
mil. |
control of the skies |
господство в воздухе (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
126 |
18:15:17 |
ger-ukr |
mil. |
zurückdrängen |
змусити відступити |
Brücke |
127 |
17:55:19 |
eng-rus |
gen. |
remote control holder |
пультяшница |
Carol_Coral |
128 |
17:53:09 |
rus-fre |
polit. |
быть частью нашей цивилизации |
faire partie de notre civilisation (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
129 |
17:50:45 |
rus-fre |
polit. |
европейская солидарность |
solidarité européenne (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
130 |
17:49:45 |
rus-fre |
gen. |
по отношению к которым |
à l'égard desquels (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
131 |
17:48:36 |
rus-fre |
polit. |
сесть на пособия в нашей стране |
plomber nos comptes publics et nos comptes sociaux (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
132 |
17:47:27 |
rus-fre |
econ. |
по экономическим причинам |
pour des raisons économiques (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
133 |
17:46:30 |
rus-fre |
ethnogr. |
неукраинец |
non-Ukrainien (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
134 |
17:45:47 |
rus-fre |
gen. |
попасть в Европу |
venir en Europe (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
135 |
17:43:25 |
rus-fre |
polit. |
ультраправая партия |
parti d'extrême droite (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
136 |
17:42:22 |
rus-fre |
hist. |
охваченная войной Украина |
l'Ukraine en guerre (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
137 |
17:40:38 |
rus-fre |
polit. |
депутаты парламента от ультраправых сил |
élus d'extrême droite (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
138 |
17:39:30 |
rus-fre |
gen. |
беженец из Украины |
réfugié ukrainien (мн.ч. – réfugiés ukrainiens lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
139 |
17:38:11 |
rus-fre |
formal |
официальные данные |
chiffres officiels (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
140 |
17:37:44 |
rus-fre |
stat. |
соответствовать официальным данным |
correspondre aux chiffres officiels (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
141 |
17:36:16 |
rus-fre |
polit. |
лидер ультраправых сил |
responsable d'extrême droite (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
142 |
17:35:49 |
rus-fre |
polit. |
лидер правых сил |
responsable de droite (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
143 |
17:35:10 |
rus-fre |
gen. |
беженец из Украины |
réfugié fuyant l'Ukraine (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
144 |
16:55:22 |
rus-por |
gen. |
неправильный |
incorreto |
JIZM |
145 |
16:52:01 |
eng-rus |
gen. |
hall of horrors |
комната страха |
Abysslooker |
146 |
16:47:18 |
eng-rus |
gen. |
that |
ведь |
suburbian |
147 |
16:47:00 |
rus-spa |
idiom. |
напускать туману |
echar balones fuera |
Alexander Matytsin |
148 |
16:43:56 |
eng-rus |
inet. |
configure cookies |
настроить приём файлов cookie |
ines_zk |
149 |
16:42:44 |
eng-rus |
inet. |
accept cookies |
принимать куки-файлы |
ines_zk |
150 |
16:37:32 |
rus-por |
geogr. |
субконтинент |
subcontinente |
JIZM |
151 |
16:36:20 |
rus-por |
biol. |
одомашнивание |
domesticação |
JIZM |
152 |
16:30:53 |
rus-ita |
gen. |
благодеяние |
beneficenza |
Olya34 |
153 |
16:28:45 |
rus-ita |
gen. |
уклончивость |
atteggiamento evasivo |
Olya34 |
154 |
16:05:14 |
rus-spa |
lab.law. |
годовая премия |
sueldo anual complementario |
artemisa |
155 |
16:04:28 |
spa |
abbr. lab.law. |
SAC |
sueldo anual complementario |
artemisa |
156 |
16:03:14 |
eng-rus |
law |
Statement in Respect of the Elimination of Reasons and Conditions |
представление об устранении причин и условий (Статья 29.13 КоАП РФ wto.org) |
mablmsk |
157 |
15:58:41 |
eng-rus |
gen. |
biolab |
биолаборатория |
Taras |
158 |
15:58:30 |
ger-ukr |
gen. |
Firmengelände |
база підприємства |
Brücke |
159 |
15:52:03 |
eng-rus |
O&G |
reduction of alcohols |
восстановление спиртов |
Islet |
160 |
15:51:42 |
rus-por |
gen. |
противогаз |
máscara de gás |
JIZM |
161 |
15:50:53 |
rus-por |
gen. |
при участии |
com a participação de |
JIZM |
162 |
15:44:15 |
eng-rus |
med. |
cephalad |
краниальное направление |
bigmaxus |
163 |
15:36:49 |
eng-rus |
med. |
clamping |
пережатие |
bigmaxus |
164 |
15:27:11 |
eng-rus |
med. |
clip |
клипаппликатор |
bigmaxus |
165 |
15:23:22 |
eng-rus |
gen. |
well |
в общем |
suburbian |
166 |
15:22:25 |
rus-ger |
gen. |
беруши |
Ohropax (das Ohropax :: Nachdem ich das Ohropax wieder aus den Ohren entfernt hatte... Sie sind zwar nicht das klassische Ohropax linguee.com) |
resurgera |
167 |
15:16:38 |
rus-por |
hist. |
бандейранты |
bandeirantes |
JIZM |
168 |
15:11:33 |
rus-ger |
law |
открывать производство по делу о несостоятельности |
Insolvenzverfahren eröffnen |
Oxana Vakula |
169 |
15:07:12 |
ger-ukr |
gen. |
Satellitenbilder |
супутникові знімки |
Brücke |
170 |
15:01:06 |
eng-rus |
gen. |
native format |
исходный формат |
maystay |
171 |
15:00:49 |
eng-rus |
gen. |
native format |
редактируемый формат |
maystay |
172 |
15:00:43 |
eng-rus |
health. |
EHR |
ИЭМК (интегрированная электронная медицинская карта) |
chuu_totoro |
173 |
15:00:08 |
eng-rus |
health. |
Electronic Health Record |
интегрированная электронная медицинская карта (в отличие от простой электронной медицинской карты содержит медицинские записи пациента из разных учреждений здравоохранения) |
chuu_totoro |
174 |
14:56:29 |
rus-ger |
law |
исключение общества из реестра |
Löschung der Gesellschaft (из Закона (ФРГ) об обществах с ограниченной ответственностью) |
Oxana Vakula |
175 |
14:51:00 |
rus-por |
gen. |
газификатор |
gaseificador |
JIZM |
176 |
14:48:36 |
rus-por |
progr. |
программирование |
programação |
JIZM |
177 |
14:47:31 |
eng-rus |
gen. |
sawbones |
костоправ |
driven |
178 |
14:41:02 |
rus-ita |
gen. |
одобрительные возгласы |
esultanza |
Taras |
179 |
14:29:29 |
rus-ger |
med. |
Признаков злокачественности не выявлено не обнаружено |
Kein Anhalt für Malignität |
yara1775 |
180 |
14:22:05 |
eng-rus |
eng.geol. |
desurveyed |
необследованный |
eugeene1979 |
181 |
14:20:58 |
rus-por |
gen. |
колода карт |
baralho de cartas |
JIZM |
182 |
14:20:08 |
rus-por |
gen. |
карты игральные, гадальные |
cartas |
JIZM |
183 |
14:19:32 |
rus-por |
gen. |
замок |
castelo |
JIZM |
184 |
14:19:13 |
rus-por |
gen. |
карточный домик |
castelo de cartas (Coisa, ideia ou projecto irrealista ou que não tem solidez. Coisa, ideia ou estrutura que não tem solidez e pode ruir a qualquer momento.) |
JIZM |
185 |
14:00:32 |
eng-rus |
gen. |
demographic decline |
демографическая яма (контекстуальный перевод) |
Ремедиос_П |
186 |
13:52:56 |
eng-rus |
int.rel. |
sanctioned |
подпадающий под действие санкций |
'More |
187 |
13:37:12 |
rus-ger |
tech. |
сливная втулка |
Ablauftülle |
Александр Рыжов |
188 |
13:31:27 |
rus-ger |
sanit. |
санитарно-эпидемиологическое и гигиеническое требование |
sanitär-epidemiologische und hygienische Anforderung |
Sergei Aprelikov |
189 |
13:23:59 |
eng-rus |
gen. |
take shape |
выкристаллизовываться |
Stas-Soleil |
190 |
13:14:58 |
eng-rus |
brit. |
barmy |
глупый (foolish: I think that's a barmy idea) |
Taras |
191 |
13:14:36 |
eng-rus |
med. |
acellular dermal matrix |
ацеллюлярный дермальный матрикс |
tothestarlight |
192 |
13:13:19 |
eng-rus |
med. |
acellular dermal matrix |
бесклеточный дермальный матрикс |
tothestarlight |
193 |
13:13:17 |
eng-rus |
brit. |
barmy |
рехнувшийся (You must be barmy to say that — Ты совсем рехнулся, если такое говоришь) |
Taras |
194 |
13:11:00 |
eng-rus |
brit. |
barmy |
придурочный (idiotic) |
Taras |
195 |
13:10:47 |
eng-rus |
sanit. |
sanitary-epidemiologic and hygienical requirements |
санитарно-эпидемиологическое и гигиеническое требование |
Sergei Aprelikov |
196 |
13:08:56 |
eng-rus |
inf. |
resident of Ukhta |
ухтышка (female) |
Anglophile |
197 |
13:07:48 |
eng-rus |
inf. |
resident of Ukhta |
ухтыш |
Anglophile |
198 |
12:54:24 |
eng-rus |
int.rel. |
designated person |
подсанкционное лицо (A designated person is an individual or entity listed by the United Nations (UN) or HM Treasury as being subject to financial sanctions. The consolidated list of designated persons subject to an asset freeze can be found here.) |
'More |
199 |
12:49:47 |
eng-rus |
int.rel. |
successor |
принимаемый вместо (чего-либо: Targeted Financial Sanctions relating to terrorism are dealt with in United Nations Security resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001) and their successor resolutions.) |
'More |
200 |
12:47:14 |
eng-rus |
int.rel. |
designated |
подсанкционный (в контексте санкций: Once a person, entity or body is designated ('sanctioned') by the UN Sanctions Committees, funds or other assets should be frozen without delay and not made available, directly or indirectly, to that person, entity or body.) |
'More |
201 |
12:34:44 |
rus-ger |
construct. |
дом-шалаш |
Nurdach-Haus |
KatjaCat |
202 |
12:33:58 |
rus-ger |
construct. |
дом-шалаш |
Nurdachhaus |
KatjaCat |
203 |
12:30:08 |
rus-ger |
comp. |
центр |
Bereich (загрузок: Downloadbereich) |
4uzhoj |
204 |
12:27:04 |
ger-ukr |
derog. |
Stimmvieh |
довірливий електорат (im Deutschen abschätzig) |
Brücke |
205 |
12:23:08 |
ger-ukr |
gen. |
unter |
на сайті (Die Aktivierung des Bürgertelefons wird in den öffentlichen Medien (Presse und Rundfunk) sowie unter www.kreisgg.de bekannt gegeben.) |
4uzhoj |
206 |
12:22:52 |
rus-ger |
gen. |
на сайте |
unter (Die Aktivierung des Bürgertelefons wird in den öffentlichen Medien (Presse und Rundfunk) sowie unter www.kreisgg.de bekannt gegeben.) |
4uzhoj |
207 |
12:20:07 |
rus-ger |
context. |
оперативный штаб |
Krisenmanagement (при ЧС: Bei länger andauernden Schadensereignissen wird durch das Krisenmanagement der Kreisverwaltung das Bürgertelefon besetzt.) |
4uzhoj |
208 |
12:18:35 |
eng-rus |
construct. |
fiberglass resin |
стекловолоконная смола |
Poco-loca |
209 |
12:17:39 |
ger-ukr |
gen. |
Bürgertelefon |
гаряча лінія (для населення: Bei länger andauernden Schadensereignissen wird durch das Krisenmanagement der Kreisverwaltung das Bürgertelefon besetzt.) |
4uzhoj |
210 |
12:12:58 |
eng-rus |
gen. |
RCMP |
удалённое пространство для встреч с покупателями (термин IKEA)) |
annelee |
211 |
12:12:37 |
eng-rus |
int.rel. |
listed |
подсанкционный (в контексте санкций, тж. designated: EU sanctions may target governments of non-EU countries, non-state entities, as well as companies, groups, organisations, or individuals through various measures, including arms embargoes, restrictions on admission of listed persons (travel bans), freezing of assets, and other economic measures such as restrictions on imports and exports.) |
'More |
212 |
11:55:21 |
ger-ukr |
med. |
Schwindelsyndrom |
вертигінозний синдром |
Brücke |
213 |
11:52:54 |
eng-rus |
mater.sc. |
structure health |
здоровье конструкций |
dratm |
214 |
11:51:56 |
ger-ukr |
gen. |
entnehmen |
зрозуміти (з чогось – Dat.: Seinem Gesichtsausdruck entnahm ich, dass er mir etwas verschwieg.) |
4uzhoj |
215 |
11:49:07 |
ger-ukr |
gen. |
Schreibweise |
написання |
Brücke |
216 |
11:48:39 |
ger-ukr |
formal |
entnehmen |
дізнатися з (Dat.: Datum und Ort der nächsten Informationsveranstaltung entnehmen Sie bitte der Terminübersicht auf www.xxxx.de • Die Verfügbarkeit in Ihrer Kommune entnehmen Sie der Presse vor der jeweiligen Sirenenprobe. • Den genauen Tagesablauf können Sie unserem Programm auf der Homepage entnehmen.
) |
4uzhoj |
217 |
11:40:27 |
ger-ukr |
ornit. |
Weißkopfruderente |
савка |
Brücke |
218 |
11:39:15 |
ger-ukr |
zool. |
Schwarzfersenantilope |
імпала |
Brücke |
219 |
11:37:52 |
ger-ukr |
bot. |
Schwarz-Erle |
вільха чорна |
Brücke |
220 |
11:37:14 |
ger-ukr |
entomol. |
Große Königslibelle |
дозорець-імператор |
Brücke |
221 |
11:36:57 |
ger-ukr |
bot. |
Große Brennnessel |
кропива дводомна |
Brücke |
222 |
11:33:50 |
ger-ukr |
bot. |
Schwarze Apfelbeere |
горобина чорноплідна |
Brücke |
223 |
11:33:32 |
ger-ukr |
bot. |
Mehlbeere |
горобина |
Brücke |
224 |
11:33:14 |
ger-ukr |
bot. |
Butternuss |
горіх сірий |
Brücke |
225 |
11:32:56 |
ger-ukr |
bot. |
Schwarznuss |
горіх чорний |
Brücke |
226 |
11:32:37 |
ger-ukr |
bot. |
Orient-Buche |
бук східний |
Brücke |
227 |
11:31:05 |
ger-ukr |
bot. |
Schwarzer Holunder |
бузина чорна |
Brücke |
228 |
11:30:44 |
rus-ita |
gen. |
"слезоточивый" |
strappalacrime ("слезоточивое" кино "слезоточивый" фильм, способный вызвать симпатию, сочувствие аудитории: tanti film strappalacrime) |
massimo67 |
229 |
11:30:38 |
ger-ukr |
bot. |
Heidelbeere |
чорниця звичайна |
Brücke |
230 |
11:30:12 |
ger-ukr |
bot. |
Rot-Schwarz-Baum |
червоно-чорне дерево |
Brücke |
231 |
11:29:23 |
ger-ukr |
bot. |
Schwarz-Pappel |
тополя чорна |
Brücke |
232 |
11:28:10 |
ger-ukr |
bot. |
Kleines Immergrün |
барвінок малий |
Brücke |
233 |
11:27:43 |
ger-ukr |
ornit. |
Kormoran |
баклан великий |
Brücke |
234 |
11:27:29 |
ger-ukr |
entomol. |
Großer Schillerfalter |
мінливець великий |
Brücke |
235 |
11:26:22 |
ger-ukr |
ichtyol. |
Großer Barrakuda |
баракуда велика |
Brücke |
236 |
11:23:51 |
ger-ukr |
entomol. |
Sägebock |
вусач-шкіряник лісовий |
Brücke |
237 |
11:23:35 |
ger-ukr |
entomol. |
Alpenbock |
вусач-розалія альпійська |
Brücke |
238 |
11:22:52 |
ger-ukr |
entomol. |
Kleiner Eichenbock |
вусач дубовий малий |
Brücke |
239 |
11:22:40 |
ger-ukr |
entomol. |
Großer Eichenbock |
вусач дубовий великий західний |
Brücke |
240 |
11:20:41 |
rus-ita |
gen. |
повторить пароль |
confermare la password (Conferma password Повторите пароль) |
massimo67 |
241 |
11:19:09 |
ger-ukr |
bot. |
Zwiebel |
цибуля городня |
Brücke |
242 |
11:18:42 |
ger-ukr |
zool. |
Zwergmaus |
мишка лучна |
Brücke |
243 |
11:18:16 |
ger-ukr |
ornit. |
Zwergadler |
орел-карлик |
Brücke |
244 |
11:13:58 |
ger-ukr |
zool. |
Malaysia-Tiger |
малайський тигр |
Brücke |
245 |
11:13:52 |
rus-ita |
gen. |
уходить из спорта |
ritirarsi dallo sport (qual è il momento giusto per ritirarsi dallo sport; si ritira a soli 25 anni) |
massimo67 |
246 |
11:11:45 |
ger-ukr |
ornit. |
Grauwangendrossel |
дрізд-короткодзьоб малий |
Brücke |
247 |
11:11:12 |
rus-ger |
tech. |
бутылочный сифон |
Flaschensiphon |
dolmetscherr |
248 |
11:11:08 |
ger-ukr |
ornit. |
Büffelkopfente |
гоголь малий |
Brücke |
249 |
11:10:54 |
ger-ukr |
ornit. |
Darwin-Nandu |
нанду малий |
Brücke |
250 |
11:09:22 |
ger-ukr |
ornit. |
Baumfalke |
підсоколик великий |
Brücke |
251 |
11:09:04 |
ger-ukr |
ornit. |
Schelladler |
підорлик великий |
Brücke |
252 |
11:08:30 |
ger-ukr |
ornit. |
Großer Brachvogel |
кульон великий |
Brücke |
253 |
11:08:12 |
ger-ukr |
zool. |
Capybara |
капібара велика |
Brücke |
254 |
11:06:43 |
ger-ukr |
ornit. |
Tordalk |
гагарка мала |
Brücke |
255 |
11:06:27 |
ger-ukr |
ornit. |
Riesenalk |
гагарка велика |
Brücke |
256 |
11:06:14 |
ger-ukr |
ornit. |
Knäkente |
чирянка велика |
Brücke |
257 |
11:05:33 |
ger-ukr |
ornit. |
Schopfalk |
конюга велика |
Brücke |
258 |
11:03:43 |
rus-ita |
gen. |
настройка профиля пользователя |
personalizzazione del profilo utente |
massimo67 |
259 |
11:02:25 |
rus-ita |
gen. |
настройка профиля пользователя |
configurazione del profilo utente |
massimo67 |
260 |
11:00:02 |
rus-ita |
gen. |
настройки профиля |
impostazioni del profilo (impostazioni del profilo utente: configurare le impostazioni predefinite del profilo utente; Recarsi in Impostazioni, selezionare Account; configurazione e personalizzazione del suo profilo personale) |
massimo67 |
261 |
10:57:07 |
ger-ukr |
bot. |
Balkan-Storchschnabel |
журавець великокореневищний |
Brücke |
262 |
10:55:41 |
ger-ukr |
ornit. |
Jungfernkranich |
журавель степовий |
Brücke |
263 |
10:55:06 |
ger-ukr |
ornit. |
Kranich |
журавель сірий |
Brücke |
264 |
10:54:50 |
ger-ukr |
ornit. |
Nonnenkranich |
журавель білий |
Brücke |
265 |
10:54:21 |
ger-ukr |
ornit. |
Pfuhlschnepfe |
грицик малий |
Brücke |
266 |
10:54:05 |
ger-ukr |
ornit. |
Uferschnepfe |
грицик великий |
Brücke |
267 |
10:51:42 |
ger-ukr |
gen. |
wenn |
раз |
Brücke |
268 |
10:50:48 |
ger-ukr |
mycol. |
Gemeine Stinkmorchel |
веселка звичайна |
Brücke |
269 |
10:50:04 |
ger-ukr |
bot. |
Fenchel |
фенхель звичайний |
Brücke |
270 |
10:49:50 |
ger-ukr |
bot. |
Spanischer Pfeffer |
стручковий перець звичайний |
Brücke |
271 |
10:49:40 |
rus-ita |
gen. |
реферальная ссылка |
link affiliato |
massimo67 |
272 |
10:49:36 |
ger-ukr |
bot. |
Estragon |
полин-естрагон |
Brücke |
273 |
10:49:25 |
rus-ita |
gen. |
реферальная ссылка |
referral link (Реферальная ссылка (от англ. to refer — "посылать, направлять"; часто сокр. рефка, рефссылка) — это ссылка на определенный интернет-ресурс, которая содержит уникальный идентификатор партнера (реферала), разместившего ее. Nel gergo della pubblicità online, invece, si verifica un referral quando un utente fa clic su un link ipertestuale, banner o altro, che lo che rimanda a un'altra pagina. Viene definito referrer, viceversa, il sito web che, ospitando il link, può generare un referral, ovvero una visita al sito dell'inserzionista a seguito del click dell'utente. Solitamente, l'azienda inserzionista riconosce ai referrer un compenso (referral fee) in proporzione al volume di lead o vendite generate. In questo caso, tuttavia, è più appropriato parlare di affiliate marketing che non di referral marketing.) |
massimo67 |
274 |
10:49:06 |
ger-ukr |
bot. |
Beifuß |
полин звичайний |
Brücke |
275 |
10:48:52 |
rus-spa |
gen. |
беспримерное сопротивление |
resistencia numantina |
Alexander Matytsin |
276 |
10:48:34 |
ger-ukr |
ornit. |
Zedernseidenschwanz |
омелюх американський |
Brücke |
277 |
10:47:58 |
ger-ukr |
bot. |
Oleander |
олеандр звичайний |
Brücke |
278 |
10:40:47 |
rus-ita |
gen. |
создать пароль |
creare una password (Придумайте пароль) |
massimo67 |
279 |
10:39:09 |
ger-ukr |
gen. |
einlenken |
поступитися |
Brücke |
280 |
10:38:36 |
eng-rus |
gen. |
grogram cloak |
непромокаемая накидка из фая (grogram is a coarse fabric made with silk and combined with mohair or wool. It is stiffened and made waterproof with gum. Grogram cloaks are thick, fanciful garments that were typically reserved for those in a position of power) |
Taras |
281 |
10:38:23 |
eng-rus |
univer. |
progress to the second year of study |
перейти на второй курс |
NadVic |
282 |
10:38:09 |
rus-ita |
gen. |
восстановить пароль |
ripristinare la password (ripristino della password; cambiare o reimpostare la password) |
massimo67 |
283 |
10:32:14 |
rus-ita |
gen. |
страница регистрации |
pagina d'accesso (digitare il proprio nome utente e la password sulla pagina d'accesso per utilizzare entrambi i sistemi) |
massimo67 |
284 |
10:31:46 |
rus-ita |
gen. |
страница регистрации |
pagina di login (login page) |
massimo67 |
285 |
10:27:34 |
rus-ita |
gen. |
восстановить пароль |
recuperare la password (Recupero delle credenziali di base) |
massimo67 |
286 |
10:22:44 |
rus-ita |
gen. |
создавать пассивный доход |
creare una rendita passiva (Come creare una rendita passiva. ottenere una rendita passiva) |
massimo67 |
287 |
10:21:58 |
eng-rus |
circus |
flash cotton |
пировата |
lostintheeast |
288 |
10:19:13 |
rus-ita |
gen. |
пассивный доход |
rendita passiva (Vuoi realizzare una rendita passiva; Come creare una rendita passiva.) |
massimo67 |
289 |
10:18:43 |
rus-ita |
gen. |
создавать пассивный доход |
creare un reddito passivo (per creare la tua prima fonte di reddito passivo; Come creare un reddito passivo) |
massimo67 |
290 |
10:16:53 |
ger-ukr |
polit. |
subsidiärer Schutz |
тимчасовий захищений статус |
Brücke |
291 |
10:15:21 |
ger-ukr |
gen. |
aus eigenem Antrieb |
за власною ініціативою |
Brücke |
292 |
10:11:47 |
ger-ukr |
mil. |
abwehren |
відбити |
Brücke |
293 |
10:11:38 |
rus-ita |
gen. |
пассивный доход |
guadagno passivo |
massimo67 |
294 |
10:11:15 |
rus-ita |
gen. |
создавать пассивный доход |
generare reddito passivo (создать, получить, получать, ottenere una rendita passiva: Internet non è l'unico modo per generare redditi passivi; come generare un reddito passivo attraverso la gestione di; puoi guadagnare reddito passivo da; Come fare reddito passivo?) |
massimo67 |
295 |
10:10:39 |
ger-ukr |
gen. |
erwägen |
подумувати |
Brücke |
296 |
10:07:53 |
rus-ita |
gen. |
пассивный доход |
reddito passivo (Secondo l'Istituto di ricerca sociale (Irs), il concetto di reddito passivo deve essere inteso come quello ricavato in maniera legale non dal tempo impiegato per guadagnare dei soldi (il lavoro) ma dai soldi o dai beni di cui si è già in possesso (l'investimento): Internet non è l'unico modo per generare redditi passivi) |
massimo67 |
297 |
10:07:23 |
ger-ukr |
gen. |
mit dem Gedanken spielen |
подумувати (щось зробити) |
Brücke |
298 |
9:59:48 |
rus-ita |
gen. |
быть о ком-то чем-то плохого мнения |
avere una brutta impressione di (cattiva impressione riguardo: Hai una una brutta impressione di me; pensare che tu possa avere una brutta impressione di questo posto; Non mi preoccupo se so che una persona si sta facendo una brutta impressione di me' Aveva avuto una cattiva impressione riguardo quel tizio, fin da subito) |
massimo67 |
299 |
9:56:25 |
eng-rus |
law |
Decision with Regard to a Case Concerning an Administrative Offence |
постановления по делу об административном правонарушении (Статья 29.10 КоАП РФ wto.org) |
mablmsk |
300 |
9:51:17 |
rus-ita |
gen. |
иметь плохое предчувствие |
avere una brutta impressione (Ho la brutta impressione che) |
massimo67 |
301 |
9:45:41 |
rus-ita |
gen. |
по отношению к |
riguardo a (non è meno vero dei Cristiani riguardo ai nemici della ..; timori riguardo ai suoi nemici; nutrire forti timori riguardo a) |
massimo67 |
302 |
9:44:15 |
rus-ger |
IT |
разработка приложений |
Anwendungsentwicklung |
dolmetscherr |
303 |
9:38:51 |
rus-ita |
gen. |
иметь плохое предчувствие |
avere una brutta sensazione |
massimo67 |
304 |
9:35:47 |
rus-ita |
gen. |
очковать |
avere paura (очковать — бояться чего либо, трусить, сильно волноваться. Не очкуй, все будет хорошо. Молодежный сленг: мне и вовсе очковаться нечего) |
massimo67 |
305 |
9:35:37 |
eng-rus |
min.proc. |
pinion gear |
приводная шестерня (в шаровых мельницах, источник – инженеры на м. Акбакай, Казахстан) |
WhiteOfficer |
306 |
9:35:26 |
eng-bul |
law |
pain and suffering money |
обезщетение за морални неимуществени вреди |
алешаBG |
307 |
8:47:19 |
eng-rus |
inf. |
bean counter |
ходячий калькулятор |
Andrey Truhachev |
308 |
8:47:07 |
rus-ger |
inf. |
ходячий калькулятор |
Erbsenzähler |
Andrey Truhachev |
309 |
8:44:57 |
rus-ger |
inf. |
придира |
Erbsenzähler |
Andrey Truhachev |
310 |
8:41:10 |
eng-rus |
gen. |
Jesuitic |
двуличный |
Andrey Truhachev |
311 |
8:40:16 |
eng-rus |
gen. |
jesuitical |
двуличный |
Andrey Truhachev |
312 |
8:39:47 |
rus-ger |
gen. |
лицемерный |
jesuitisch |
Andrey Truhachev |
313 |
8:37:50 |
eng-rus |
gen. |
over-subtle |
изощрённый |
Andrey Truhachev |
314 |
8:37:20 |
eng-rus |
gen. |
oversubtle |
изощрённый |
Andrey Truhachev |
315 |
8:36:30 |
eng-rus |
gen. |
oversubtle |
сверхизощрённый |
Andrey Truhachev |
316 |
8:34:56 |
eng-rus |
gen. |
over-subtle |
сверхизощрённый |
Andrey Truhachev |
317 |
8:33:44 |
eng-rus |
gen. |
in an over-subtle way |
изощрённо |
Andrey Truhachev |
318 |
8:27:18 |
rus-ger |
idiom. |
совсем другой коленкор |
ein ganz anderes Paar Schuhe |
Andrey Truhachev |
319 |
8:26:32 |
eng-rus |
idiom. |
a different kettle of fish |
совсем другое дело (dict.cc) |
Andrey Truhachev |
320 |
8:23:33 |
rus-ger |
idiom. |
совсем другое дело |
ein ganz anderes Paar Schuhe (dict.cc) |
Andrey Truhachev |
321 |
8:22:07 |
rus-por |
inf. |
до скорого! |
até a vista! |
JIZM |
322 |
8:21:43 |
rus-por |
inf. |
до свидания! |
até breve! |
JIZM |
323 |
8:20:28 |
rus-por |
gen. |
удостоверять |
atestar |
JIZM |
324 |
8:20:00 |
rus-por |
law |
удостоверенный |
atestado |
JIZM |
325 |
8:19:34 |
rus-por |
gen. |
удостоверение |
atestação |
JIZM |
326 |
8:19:12 |
rus-por |
gen. |
терроризировать |
aterrorizar |
JIZM |
327 |
8:18:35 |
rus-por |
gen. |
ужасаться |
aterrar-se |
JIZM |
328 |
8:18:07 |
rus-por |
gen. |
ужасать |
aterrar |
JIZM |
329 |
8:17:37 |
rus-por |
gen. |
покушение |
atentado |
JIZM |
330 |
8:17:11 |
rus-por |
gen. |
сбрасывать сваливать на землю |
aterrar |
JIZM |
331 |
8:16:48 |
rus-por |
gen. |
страх |
aterramento |
JIZM |
332 |
8:16:16 |
rus-por |
avia. |
вынужденная посадка |
aterragem forçada |
JIZM |
333 |
8:15:22 |
rus-por |
gen. |
посадка |
aterragem |
JIZM |
334 |
8:14:57 |
rus-por |
gen. |
объятый ужасом |
aterrado |
JIZM |
335 |
8:14:36 |
rus-por |
gen. |
делать тонким |
atenuar |
JIZM |
336 |
8:14:08 |
rus-por |
gen. |
смягчающий |
atenuante |
JIZM |
337 |
8:13:37 |
rus-por |
gen. |
утончённый |
atenuado |
JIZM |
338 |
8:13:11 |
rus-por |
gen. |
уточнение |
atenuação |
JIZM |
339 |
8:12:22 |
rus-por |
gen. |
вежливый |
atento |
JIZM |
340 |
8:11:57 |
rus-por |
gen. |
внимательный |
atentivo |
JIZM |
341 |
8:11:22 |
rus-por |
gen. |
посягающий |
atentatório |
JIZM |
342 |
8:10:50 |
rus-por |
gen. |
внимательно смотреть |
atentar |
JIZM |
343 |
8:10:20 |
rus-por |
gen. |
заслуживающий внимания |
atendivel |
JIZM |
344 |
8:09:35 |
rus-por |
gen. |
уделять внимание |
atender |
JIZM |
345 |
8:08:55 |
rus-por |
gen. |
за ч-л |
após |
JIZM |
346 |
8:08:26 |
rus-por |
gen. |
опоздание |
atraso |
JIZM |
347 |
8:07:57 |
rus-por |
gen. |
отставать |
atrasar-se |
JIZM |
348 |
8:07:32 |
rus-por |
gen. |
откладывать |
atrasar |
JIZM |
349 |
8:07:22 |
eng-rus |
inf. |
no wonder they say |
не даром говорят |
VTokareva |
350 |
8:07:10 |
rus-por |
gen. |
отсталый |
atrasado |
JIZM |
351 |
8:06:38 |
rus-por |
gen. |
потусторонняя жизнь |
além |
JIZM |
352 |
8:06:17 |
rus-por |
gen. |
поперёк |
atraves |
JIZM |
353 |
8:05:56 |
rus-por |
gen. |
до сюда |
até aqui |
JIZM |
354 |
8:04:27 |
rus-por |
gen. |
перед |
ante |
JIZM |
355 |
8:04:01 |
rus-por |
gen. |
укрываться |
anteparar-se |
JIZM |
356 |
8:03:30 |
rus-por |
gen. |
охранять |
anteparar |
JIZM |
357 |
8:03:00 |
rus-por |
gen. |
не смотря на |
apesar de |
JIZM |
358 |
8:02:30 |
rus-por |
gen. |
прежде |
antes |
JIZM |
359 |
7:47:46 |
rus-lav |
inf. |
придурок |
jampampiņš |
Anglophile |
360 |
7:44:37 |
rus-lav |
inf. |
трус |
jēra dvēsele |
Anglophile |
361 |
7:43:09 |
rus-lav |
inf. |
трус |
zaķpastala |
Anglophile |
362 |
7:41:33 |
rus-lav |
inf. |
хвастун |
žauklis |
Anglophile |
363 |
7:39:42 |
rus-lav |
inf. |
сплетник |
melavs |
Anglophile |
364 |
7:38:41 |
rus-lav |
inf. |
сплетник |
aprunātājs |
Anglophile |
365 |
7:36:49 |
rus-lav |
inf. |
нищеброд |
kankarbiksis |
Anglophile |
366 |
7:36:16 |
rus-lav |
inf. |
оборванец |
kankarbiksis |
Anglophile |
367 |
7:32:55 |
rus-lav |
inf. |
неряха |
blagūzis |
Anglophile |
368 |
7:31:02 |
rus-lav |
inf. |
нерасторопный |
jēlnadzis |
Anglophile |
369 |
7:28:49 |
rus-lav |
inf. |
болтун |
barkšķis |
Anglophile |
370 |
7:27:32 |
rus-lav |
inf. |
лентяй |
lepecis |
Anglophile |
371 |
7:26:23 |
rus-lav |
inf. |
подлиза |
īnaģis |
Anglophile |
372 |
7:24:23 |
eng-rus |
gen. |
gripability |
удобство захвата (напр., ручки зубной щетки) |
Svetozar |
373 |
7:23:39 |
rus-lav |
inf. |
обжора |
amilka |
Anglophile |
374 |
7:21:26 |
rus-lav |
inf. |
рохля |
čabata |
Anglophile |
375 |
7:18:57 |
rus-lav |
inf. |
полудурок |
dādiņš |
Anglophile |
376 |
7:18:45 |
eng-rus |
org.name. |
Arctic Economic Council |
Арктический экономический совет |
Boris54 |
377 |
7:17:47 |
eng |
abbr. org.name. |
AEC |
Arctic Economic Council |
Boris54 |
378 |
7:12:10 |
rus-lav |
gen. |
пьянь |
pleika |
Anglophile |
379 |
7:10:30 |
rus-lav |
gen. |
пьянчуга |
žūpacis |
Anglophile |
380 |
4:25:37 |
ger-ukr |
bot. |
Katzenpfötchen |
котячі лапки |
Brücke |
381 |
4:25:06 |
ger-ukr |
zool. |
Kaukasusotter |
кавказька гадюка |
Brücke |
382 |
4:24:07 |
ger-ukr |
zool. |
Kanadischer Luchs |
рись канадська |
Brücke |
383 |
4:23:20 |
ger-ukr |
bot. |
Japanischer Schnurbaum |
софора японська |
Brücke |
384 |
4:22:55 |
ger-ukr |
zool. |
Japanischer Marder |
куна японська |
Brücke |
385 |
4:21:21 |
ger-ukr |
entomol. |
Herkuleskäfer |
жук-геркулес |
Brücke |
386 |
4:17:44 |
ger-ukr |
zool. |
Kubanischer Schlitzrüssler |
щілинозуб кубинський |
Brücke |
387 |
4:15:55 |
ger-ukr |
zool. |
Königskrabbe |
краб камчатський |
Brücke |
388 |
4:15:13 |
ger-ukr |
gen. |
Komposttoilette |
біотуалет |
Brücke |
389 |
4:14:06 |
eng-rus |
China |
NT |
Новые Территории (одна из трёх частей специального административного района Гонконг, помимо которой выделяют также собственно остров Гонконг и Коулун.) |
Ying |
390 |
4:11:28 |
ger-ukr |
zool. |
Kleine Sumpfschnecke |
ставковик малий |
Brücke |
391 |
4:10:07 |
ger-ukr |
zool. |
Großes Mausohr |
нічниця велика |
Brücke |
392 |
4:09:17 |
ger-ukr |
ornit. |
Großtrappe |
дрохва |
Brücke |
393 |
4:08:27 |
ger-ukr |
zool. |
Große Hufeisennase |
підковик великий |
Brücke |
394 |
4:03:08 |
ger-ukr |
commer. |
Gewinnmarge |
маржа |
Brücke |
395 |
4:02:46 |
ger-ukr |
commer. |
Gewinnspanne |
маржа |
Brücke |
396 |
3:26:57 |
rus-ger |
gen. |
инструкции о том, как себя вести |
Verhaltenshinweise (в какой-либо ситуации) |
4uzhoj |
397 |
3:18:33 |
ger-ukr |
gen. |
Rauchentwicklung |
задимлення (...z.B. ein Großbrand – dieser kann wegen der Rauchentwicklung eine Gefahr für die Umgebung darstellen.) |
4uzhoj |
398 |
3:12:00 |
ger-ukr |
zool. |
Gartenkreuzspinne |
павук-хрестовик |
Brücke |
399 |
3:11:44 |
ger-ukr |
ornit. |
Gartenbaumläufer |
підкоришник короткопалий |
Brücke |
400 |
3:10:47 |
ger-ukr |
gen. |
Weckeffekt |
пробуджуюча дія (Der Heulton einer Sirene erweckt Ihre Aufmerksamkeit und holt Sie ggf. aus dem Schlaf („Weckeffekt“). Sirenen wird der so genannte „Weckeffekt“ zugeschrieben. Gerade nachts sind im Normalfall der Fernseher und Radio ausgeschaltet und das Handy kann lautlos gestellt sein. Der Heulton einer Sirene ist davon unabhängig und wird Sie Tag und Nacht erreichen. radiokiepenkerl.de) |
4uzhoj |
401 |
3:08:52 |
ger-ukr |
bot. |
Zweizähniges Kammkelchmoos |
гребінниця двозуба |
Brücke |
402 |
3:07:49 |
ger-ukr |
bot. |
Silber-Pappel |
тополя біла |
Brücke |
403 |
3:07:30 |
ger-ukr |
bot. |
Silbermoos |
бріум сріблястий |
Brücke |
404 |
3:05:02 |
ger-ukr |
gen. |
Mangelernährung |
недоїдання |
Brücke |
405 |
3:04:41 |
ger-ukr |
ornit. |
Langschopf-Hornvogel |
калао білочубий |
Brücke |
406 |
3:02:25 |
ger-ukr |
ornit. |
Dünnschnabel-Brachvogel |
кульон тонкодзьобий |
Brücke |
407 |
3:02:03 |
ger-ukr |
ornit. |
Alpenschneehuhn |
куріпка тундрова |
Brücke |
408 |
3:01:33 |
ger-ukr |
ornit. |
Bankivahuhn |
курка банківська |
Brücke |
409 |
3:00:46 |
ger-ukr |
zool. |
Asiatischer Esel |
кулан |
Brücke |
410 |
3:00:09 |
ger-ukr |
bot. |
Amerikanischer Kuhbaum |
молочне дерево |
Brücke |
411 |
2:59:31 |
ger-ukr |
beekeep. |
Amerikanische Faulbrut |
американський гнилець |
Brücke |
412 |
2:58:24 |
ger-ukr |
bot. |
Acker-Rettich |
редька дика |
Brücke |
413 |
2:58:08 |
ger-ukr |
zool. |
Abendsegler |
вечірниця |
Brücke |
414 |
2:56:57 |
ger-ukr |
bot. |
Gemeiner Schwimmfarn |
сальвінія плавуча |
Brücke |
415 |
2:56:44 |
ger-ukr |
zool. |
Spitzschlammschnecke |
ставковик звичайний |
Brücke |
416 |
2:54:43 |
ger-ukr |
ornit. |
Ringeltaube |
припутень |
Brücke |
417 |
2:53:40 |
ger-ukr |
ichtyol. |
Karpfen |
короп звичайний |
Brücke |
418 |
2:53:23 |
ger-ukr |
zool. |
Großer Leberegel |
печінковий сисун звичайний |
Brücke |
419 |
2:52:42 |
ger-ukr |
ornit. |
Waldbaumläufer |
підкоришник звичайний |
Brücke |
420 |
2:51:45 |
ger-ukr |
zool. |
Waldspitzmaus |
мідиця звичайна |
Brücke |
421 |
2:51:26 |
rus-ger |
gen. |
пробуждающее действие |
Weckeffekt (Der Heulton einer Sirene erweckt Ihre Aufmerksamkeit und holt Sie ggf. aus dem Schlaf („Weckeffekt“). Sirenen wird der so genannte „Weckeffekt“ zugeschrieben. Gerade nachts sind im Normalfall der Fernseher und Radio ausgeschaltet und das Handy kann lautlos gestellt sein. Der Heulton einer Sirene ist davon unabhängig und wird Sie Tag und Nacht erreichen. radiokiepenkerl.de) |
4uzhoj |
422 |
2:49:35 |
ger-ukr |
polit. |
Zwergstaat |
мікродержава |
Brücke |
423 |
2:48:40 |
ger-ukr |
zool. |
Zauneidechse |
ящірка прудка |
Brücke |
424 |
2:48:13 |
ger-ukr |
med. |
Würfelbein |
кубоподібна кістка |
Brücke |
425 |
2:47:09 |
ger-ukr |
bot. |
Eschen-Ahorn |
клен ясенелистий |
Brücke |
426 |
2:46:14 |
ger-ukr |
ornit. |
Amharentaube |
ефіопський голуб |
Brücke |
427 |
2:45:40 |
ger-ukr |
ornit. |
Noddi |
крячок бурий |
Brücke |
428 |
2:45:20 |
ger-ukr |
ornit. |
Feenseeschwalbe |
крячок білий |
Brücke |
429 |
2:44:44 |
ger-ukr |
zool. |
Oliv-Bastardschildkröte |
оливкова морська черепаха |
Brücke |
430 |
2:44:18 |
ger-ukr |
zool. |
Lederschildkröte |
шкіряста черепаха |
Brücke |
431 |
2:44:02 |
ger-ukr |
zool. |
Maurische Landschildkröte |
черепаха грецька |
Brücke |
432 |
2:43:45 |
ger-ukr |
zool. |
Kreuzkröte |
ропуха очеретяна |
Brücke |
433 |
2:43:34 |
ger-ukr |
zool. |
Erdkröte |
ропуха звичайна |
Brücke |
434 |
2:43:01 |
ger-ukr |
zool. |
Braune Nachtbaumnatter |
бура бойга |
Brücke |
435 |
2:42:03 |
ger-ukr |
bot. |
Schwarzkiefer |
сосна чорна європейська |
Brücke |
436 |
2:41:53 |
ger-ukr |
bot. |
Sibirische Zirbelkiefer |
сосна сибірська |
Brücke |
437 |
2:41:31 |
ger-ukr |
bot. |
Schwarzer Nachtschatten |
паслін чорний |
Brücke |
438 |
2:40:06 |
ger-ukr |
weld. |
Plasmaschweißen |
плазмове зварювання |
Brücke |
439 |
2:39:52 |
ger-ukr |
weld. |
Reibschweißen |
зварювання тертям |
Brücke |
440 |
2:39:38 |
ger-ukr |
weld. |
Unterpulverschweißen |
зварювання під шаром флюсу |
Brücke |
441 |
2:39:22 |
ger-ukr |
weld. |
Widerstandspunktschweißen |
точкове зварювання |
Brücke |
442 |
2:38:54 |
ger-ukr |
ornit. |
Weißbauchtölpel |
сула білочерева |
Brücke |
443 |
2:38:42 |
ger-ukr |
zool. |
Milchweiße Planarie |
планарія біла |
Brücke |
444 |
2:37:54 |
ger-ukr |
ichtyol. |
Bogenstirn-Hammerhai |
акула-молот зубчаста |
Brücke |
445 |
2:37:44 |
ger-ukr |
ichtyol. |
Weißspitzen-Riffhai |
акула рифова білопера |
Brücke |
446 |
2:37:27 |
ger-ukr |
ichtyol. |
Walhai |
акула китова |
Brücke |
447 |
2:36:47 |
ger-ukr |
ichtyol. |
Weißer Hai |
акула біла |
Brücke |
448 |
2:35:49 |
ger-ukr |
bot. |
Sibirische Tanne |
ялиця сибірська |
Brücke |
449 |
2:35:40 |
ger-ukr |
bot. |
Stech-Fichte |
ялина колюча |
Brücke |
450 |
2:35:21 |
ger-ukr |
bot. |
Weiß-Fichte |
ялина канадська |
Brücke |
451 |
2:33:38 |
ger-ukr |
ornit. |
Gelbflossen-Thun |
тунець жовтоперий |
Brücke |
452 |
2:31:06 |
ger-ukr |
ornit. |
Zilpzalp |
вівчарик-ковалик |
Brücke |
453 |
2:30:20 |
ger-ukr |
ornit. |
Mauerläufer |
стінолаз |
Brücke |
454 |
2:29:38 |
ger-ukr |
ornit. |
Buchfink |
зяблик звичайний |
Brücke |
455 |
2:28:49 |
ger-ukr |
ornit. |
Goldammer |
вівсянка звичайна |
Brücke |
456 |
2:28:19 |
ger-ukr |
ornit. |
Zwergdommel |
бугайчик звичайний |
Brücke |
457 |
2:27:40 |
ger-ukr |
ornit. |
Eichelhäher |
сойка звичайна |
Brücke |
458 |
2:18:49 |
rus-ger |
gen. |
в пределах |
innerhalb (Sirenen sind laut und innerhalb eines großen Radius zu hören.) |
4uzhoj |
459 |
2:16:56 |
ger-ukr |
bot. |
Schneckenklee |
люцерна |
Brücke |
460 |
2:16:23 |
ger-ukr |
ornit. |
Krabbentaucher |
люрик |
Brücke |
461 |
2:16:02 |
ger-ukr |
ornit. |
Hakensturmtaucher |
тайфунник |
Brücke |
462 |
2:14:55 |
ger-ukr |
ornit. |
Kurzschwanz-Sturmtaucher |
буревісник тонкодзьобий |
Brücke |
463 |
2:14:43 |
ger-ukr |
ornit. |
Dunkler Sturmtaucher |
буревісник сивий |
Brücke |
464 |
2:14:35 |
ger-ukr |
ornit. |
Sepiasturmtaucher |
буревісник середземноморський |
Brücke |
465 |
2:14:17 |
ger-ukr |
ornit. |
Atlantiksturmtaucher |
буревісник малий |
Brücke |
466 |
2:14:01 |
ger-ukr |
ornit. |
Eissturmvogel |
буревісник кочівний |
Brücke |
467 |
2:13:50 |
ger-ukr |
ornit. |
Riesensturmvogel |
буревісник гігантський |
Brücke |
468 |
2:13:39 |
ger-ukr |
ornit. |
Großer Sturmtaucher |
буревісник великий |
Brücke |
469 |
2:13:12 |
ger-ukr |
ornit. |
Hall-Sturmvogel |
буревісник велетенський |
Brücke |
470 |
2:13:00 |
ger-ukr |
ornit. |
Schneesturmvogel |
буревісник білий |
Brücke |
471 |
2:12:39 |
ger-ukr |
ornit. |
Bindenfregattvogel |
фрегат тихоокеанський |
Brücke |
472 |
2:12:25 |
ger-ukr |
ornit. |
Prachtfregattvogel |
фрегат карибський |
Brücke |
473 |
2:10:26 |
ger-ukr |
ornit. |
Taubensturmvogel |
пріон антарктичний |
Brücke |
474 |
2:09:41 |
ger-ukr |
zool. |
Brillenschlange |
індійська кобра |
Brücke |
475 |
2:09:18 |
ger-ukr |
ornit. |
Haselhuhn |
орябок |
Brücke |
476 |
2:08:37 |
ger-ukr |
ornit. |
Blässhuhn |
лиска звичайна |
Brücke |
477 |
2:08:25 |
ger-ukr |
ornit. |
Amerikanisches Blässhuhn |
лиска американська |
Brücke |
478 |
2:04:33 |
ger-ukr |
ornit. |
Trottellumme |
кайра тонкодзьоба |
Brücke |
479 |
2:03:13 |
ger-ukr |
ornit. |
Gelbschopflund |
топорик |
Brücke |
480 |
2:02:46 |
ger-ukr |
bot. |
Maksym-Salisnjak-Eiche |
дуб Максима Залізняка |
Brücke |
481 |
2:01:29 |
ger-ukr |
bot. |
Kalifornische Weiß-Eiche |
дуб лопатевий |
Brücke |
482 |
2:01:06 |
ger-ukr |
bot. |
Kalifornische Schwarzeiche |
дуб Келлога |
Brücke |
483 |
2:00:26 |
ger-ukr |
ornit. |
Schwarzmilan |
шуліка чорний |
Brücke |
484 |
1:59:42 |
ger-ukr |
zool. |
Europäische Schwarze Witwe |
каракурт |
Brücke |
485 |
1:59:24 |
ger-ukr |
gen. |
wahlweise |
за бажанням (Bietet ... weitere Themenfelder zur Warnung an, welche in der App wahlweise zu- und abgeschaltet werden können.) |
4uzhoj |
486 |
1:57:52 |
ger-ukr |
zool. |
Grüne Meeresschildkröte |
зелена черепаха |
Brücke |
487 |
1:57:21 |
ger-ukr |
ornit. |
Blauhäher |
сизойка блакитна |
Brücke |
488 |
1:56:20 |
ger-ukr |
ornit. |
Weißkopfseeadler |
орлан білоголовий |
Brücke |
489 |
1:54:48 |
ger-ukr |
ornit. |
Wasseramsel |
пронурок біловолий |
Brücke |
490 |
1:54:37 |
ger-ukr |
ornit. |
Titicaca-Taucher |
пірникоза короткокрила |
Brücke |
491 |
1:53:51 |
ger-ukr |
ornit. |
Bindentaucher |
пірникоза рябодзьоба |
Brücke |
492 |
1:52:14 |
ger-ukr |
zool. |
Nördlicher Entenwal |
пляшконіс високочолий |
Brücke |
493 |
1:51:55 |
ger-ukr |
ornit. |
Knutt |
побережник ісландський |
Brücke |
494 |
1:51:46 |
ger-ukr |
ornit. |
Sandstrandläufer |
побережник довгопалий |
Brücke |
495 |
1:51:32 |
ger-ukr |
ornit. |
Bergstrandläufer |
побережник аляскинський |
Brücke |
496 |
1:50:11 |
ger-ukr |
ornit. |
Alpenstrandläufer |
побережник чорногрудий |
Brücke |
497 |
1:40:38 |
ger-ukr |
zool. |
Pazifische Ratte |
пацюк малий |
Brücke |
498 |
1:39:49 |
ger-ukr |
ornit. |
Ringelgans |
казарка чорна |
Brücke |
499 |
1:39:37 |
ger-ukr |
ornit. |
Kanadagans |
казарка канадська |
Brücke |
500 |
1:38:06 |
ger-ukr |
bot. |
Roteiche |
дуб червоний |
Brücke |
501 |
1:37:24 |
ger-ukr |
ornit. |
Rotfußtölpel |
сула червононога |
Brücke |
502 |
1:37:15 |
ger-ukr |
ornit. |
Maskentölpel |
сула жовтодзьоба |
Brücke |
503 |
1:37:02 |
ger-ukr |
ornit. |
Blaufußtölpel |
сула блакитнонога |
Brücke |
504 |
1:36:44 |
ger-ukr |
ichtyol. |
Schwarzbarsch |
окунь малоротий |
Brücke |
505 |
1:35:39 |
ger-ukr |
ornit. |
Schwarzfußalbatros |
альбатрос чорноногий |
Brücke |
506 |
1:35:30 |
ger-ukr |
ornit. |
Schwarzbrauenalbatros |
альбатрос чорнобровий |
Brücke |
507 |
1:35:15 |
ger-ukr |
ornit. |
Chatham-Albatros |
альбатрос чатемський |
Brücke |
508 |
1:35:02 |
ger-ukr |
ornit. |
Tristan-Albatros |
альбатрос тристанський |
Brücke |
509 |
1:34:47 |
ger-ukr |
ornit. |
Gelbnasenalbatros |
альбатрос смугастодзьобий |
Brücke |
510 |
1:34:35 |
ger-ukr |
ornit. |
Weißkappenalbatros |
альбатрос сірощокий |
Brücke |
511 |
1:34:18 |
ger-ukr |
ornit. |
Graukopfalbatros |
альбатрос сіроголовий |
Brücke |
512 |
1:33:48 |
ger-ukr |
ornit. |
Wanderalbatros |
альбатрос мандрівний |
Brücke |
513 |
1:33:38 |
ger-ukr |
ornit. |
Königsalbatros |
альбатрос королівський |
Brücke |
514 |
1:33:26 |
ger-ukr |
ornit. |
Kurzschwanzalbatros |
альбатрос жовтоголовий |
Brücke |
515 |
1:33:12 |
ger-ukr |
ornit. |
Rußalbatros |
альбатрос довгохвостий |
Brücke |
516 |
1:33:02 |
ger-ukr |
ornit. |
Galapagosalbatros |
альбатрос галапагоський |
Brücke |
517 |
1:32:47 |
ger-ukr |
ornit. |
Laysanalbatros |
альбатрос гавайський |
Brücke |
518 |
1:32:24 |
ger-ukr |
ornit. |
Dunkelalbatros |
альбатрос бурий |
Brücke |
519 |
1:32:11 |
ger-ukr |
ornit. |
Buller-Albatros |
альбатрос Буллера |
Brücke |
520 |
1:31:53 |
ger-ukr |
ornit. |
Salvin-Albatros |
альбатрос баунтійський |
Brücke |
521 |
1:31:07 |
ger-ukr |
cook. |
Hackfleisch |
фарш |
Brücke |
522 |
1:30:46 |
ger-ukr |
cook. austrian |
Faschiertes |
фарш |
Brücke |
523 |
1:29:37 |
ger-ukr |
zool. |
Sibirischer Tiger |
тигр амурський |
Brücke |
524 |
1:28:50 |
ger-ukr |
ornit. |
Vogelberingung |
кільцювання птахів |
Brücke |
525 |
1:28:09 |
ger-ukr |
entomol. |
Gefleckter Halsbock |
анопльодера шестиплямиста |
Brücke |
526 |
1:27:52 |
ger-ukr |
entomol. |
Rotbeiniger Halsbock |
анопльодера червононога |
Brücke |
527 |
1:27:37 |
ger-ukr |
entomol. |
Schwarzgesaumter Schmalbock |
анастранґалія невиразна |
Brücke |
528 |
1:27:17 |
ger-ukr |
entomol. |
Blutroter Halsbock |
анастранґалія кривавонадкрила |
Brücke |
529 |
1:26:55 |
ger-ukr |
ornit. |
Felsengebirgshuhn |
тетерук жовтобровий |
Brücke |
530 |
1:26:01 |
ger-ukr |
entomol. |
Brauner Fichtenbock |
тетропіум перев'язаний |
Brücke |
531 |
1:25:51 |
ger-ukr |
entomol. |
Gemeiner Fichtensplintbock |
тетропіум блискучоспинковий |
Brücke |
532 |
1:25:34 |
ger-ukr |
entomol. |
Waldbock |
спондиліс златковий |
Brücke |
533 |
1:24:39 |
ger-ukr |
entomol. |
Rotgelber Buchen-Halsbock |
педостранґалія червоно-жовта |
Brücke |
534 |
1:24:28 |
ger-ukr |
entomol. |
Filzhaariger Halsbock |
педостранґалія пухнаста |
Brücke |
535 |
1:24:08 |
ger-ukr |
entomol. |
Gemeiner Reisigbock |
обріум рудоногий |
Brücke |
536 |
1:23:45 |
ger-ukr |
entomol. |
Dunkelschenkliger Kurzdeckenbock |
мольорх малий |
Brücke |
537 |
1:23:07 |
ger-ukr |
entomol. |
Dichtbehaarter Halsbock |
лептуробоска зелена |
Brücke |
538 |
1:22:51 |
ger-ukr |
entomol. |
Haarschildiger Halsbock |
лептура-коримбія чорна |
Brücke |
539 |
1:22:32 |
ger-ukr |
entomol. |
Rothalsbock |
лептура-коримбія червона |
Brücke |
540 |
1:22:13 |
ger-ukr |
entomol. |
Vierbindiger Schmalbock |
лептура чотирисмуга |
Brücke |
541 |
1:21:51 |
ger-ukr |
gen. |
postleitzahlgenau |
з точністю до одного поштового індексу (Das System informiert mit postleitzahlgenauen Warnungen und Verhaltenshinweisen zur Schadenslage.) |
4uzhoj |
542 |
1:21:50 |
ger-ukr |
entomol. |
Gefleckter Schmalbock |
лептура плямиста |
Brücke |
543 |
1:21:37 |
ger-ukr |
entomol. |
Bogenförmiger Halsbock |
лептура кривонога |
Brücke |
544 |
1:21:15 |
ger-ukr |
entomol. |
Goldhaariger Halsbock |
лептура золотиста |
Brücke |
545 |
1:21:06 |
ger-ukr |
entomol. |
Schwarzer Halsbock |
лептура етіопка |
Brücke |
546 |
1:20:54 |
rus-ger |
gen. |
с точностью до одного почтового индекса |
postleitzahlgenau (Das System informiert mit postleitzahlgenauen Warnungen und Verhaltenshinweisen zur Schadenslage.) |
4uzhoj |
547 |
1:20:50 |
ger-ukr |
entomol. |
Dunkelbrauner Halsgrubenbock |
криоцефал сільський |
Brücke |
548 |
1:20:02 |
ger-ukr |
bot. |
Bockshornklee |
гуньба сінна |
Brücke |
549 |
1:19:38 |
ger-ukr |
entomol. |
Riesenbockkäfer |
вусач-титан велетенський |
Brücke |
550 |
1:19:21 |
ger-ukr |
entomol. |
Düsterbock |
вусач-асемум чорний ребристий |
Brücke |
551 |
1:18:54 |
ger-ukr |
entomol. |
Braunrötlicher Spitzdeckenbock |
вузьконадкрил рудий |
Brücke |
552 |
1:18:24 |
rus-ita |
fig. |
истребление |
ecatombe (quella battaglia fu una spaventosa ecatombe di soldati) |
Avenarius |
553 |
1:17:21 |
ger-ukr |
entomol. |
Fleckenhörniger Halsbock |
брахилептура плямистовуса |
Brücke |
554 |
1:16:05 |
rus-ita |
fig. |
резня |
ecatombe |
Avenarius |
555 |
1:13:30 |
ger-ukr |
gen. |
Warnsystem |
система сповіщення (про небезпеку тощо) |
4uzhoj |
556 |
1:11:29 |
ger-ukr |
gen. |
Fachbereich |
департамент (Fachbereich Sicherheit und Ordnung • Um die Bevölkerung des Kreises Groß-Gerau bei Gefahrensituationen wie Großbränden, Industrieunfällen oder Hochwasser besser warnen und informieren zu können, hat die Kreisverwaltung/Fachbereich Gefahrenabwehr das Warnsystem hessenWARN eingeführt.) |
4uzhoj |
557 |
1:11:10 |
ger-ukr |
entomol. |
Dunkler Zierbock |
анаґліпт загадковий |
Brücke |
558 |
1:10:17 |
ger-ukr |
entomol. |
Variabler Schönbock |
фіматодес мінливий |
Brücke |
559 |
1:10:02 |
ger-ukr |
entomol. |
Kleiner Schönbock |
фіматодес вільховий |
Brücke |
560 |
1:09:32 |
ger-ukr |
entomol. |
Blauvioletter Scheibenbock |
плосковусач фіолетовий |
Brücke |
561 |
1:09:23 |
ger-ukr |
entomol. |
Blaufarbener Scheibenbock |
плосковусач бронзовий |
Brücke |
562 |
1:09:04 |
ger-ukr |
entomol. |
Rothaarbock |
охровусач червоний |
Brücke |
563 |
1:08:34 |
ger-ukr |
entomol. |
Trauerbock |
морімус блакитний |
Brücke |
564 |
1:08:09 |
ger-ukr |
entomol. |
Achtfleckiger Augenbock |
мезоза слоникоподібна |
Brücke |
565 |
1:07:41 |
ger-ukr |
entomol. |
Graubindiger Augenfleckbock |
мезоза плямиста |
Brücke |
566 |
1:07:10 |
ger-ukr |
zool. |
Dunkler Holzklafterbock |
ксилотрех сільський |
Brücke |
567 |
1:06:43 |
ger-ukr |
zool. |
Sauerkirschen-Widderbock |
ксилотрех коротковусий |
Brücke |
568 |
1:06:26 |
ger-ukr |
zool. |
Zierlicher Widderbock |
ксилотрех антилопа |
Brücke |
569 |
1:05:51 |
ger-ukr |
zool. |
Sibirischer Steinbock |
козел сибірський |
Brücke |
570 |
1:05:32 |
ger-ukr |
entomol. |
Schulterfleckiger Widderbock |
кліт-травоколірник фіґурний |
Brücke |
571 |
1:04:46 |
ger-ukr |
entomol. |
Variabler Widderbock |
кліт-травоколірник мінливий |
Brücke |
572 |
1:04:34 |
ger-ukr |
entomol. |
Grünlichgelber Wollkraut-Widderbock |
кліт-травоколірник Гербста |
Brücke |
573 |
1:04:08 |
ger-ukr |
entomol. |
Hornissenbock |
кліт-імітатор шершеневидний |
Brücke |
574 |
1:03:44 |
ger-ukr |
entomol. |
Eichenwidderbock |
кліт-імітатор осовидний |
Brücke |
575 |
1:03:33 |
rus-ita |
inf. |
ни за что |
nix |
Avenarius |
576 |
1:02:50 |
ger-ukr |
entomol. |
Echter Widderbock |
кліт рудоногий |
Brücke |
577 |
1:02:29 |
ger-ukr |
entomol. |
Schmalfühleriger Widderbock |
кліт лама |
Brücke |
578 |
1:01:43 |
ger-ukr |
entomol. |
Schmaldeckenbock |
каллімелль смарагдовий |
Brücke |
579 |
0:53:20 |
ger-ukr |
sec.sys. |
Warnmittel |
засоби сповіщення (населення про надзвичайні ситуації: Der nächste bundesweite Warntag findet im Jahr 2022 statt. An diesem Aktionstag erproben Bund und Länder sowie die teilnehmenden Kreise, kreisfreien Städte und Gemeinden in einer gemeinsamen Übung ihre Warnmittel.) |
4uzhoj |
580 |
0:52:45 |
rus-ger |
sec.sys. |
средства оповещения |
Warnmittel (населения о чрезвачайных ситуациях: Der nächste bundesweite Warntag findet im Jahr 2022 statt. An diesem Aktionstag erproben Bund und Länder sowie die teilnehmenden Kreise, kreisfreien Städte und Gemeinden in einer gemeinsamen Übung ihre Warnmittel.) |
4uzhoj |
581 |
0:49:03 |
rus-ukr |
lab.law. law |
трудовой договор |
трудовий договір (не угода: І тільки з появою приватної власності та приватного підприємництва, особливо до середини 1993 р., спостерігалося повсюдне захоплення укладанням при наймі на роботу не трудового договору, а трудової угоди. edu.ua) |
4uzhoj |
582 |
0:44:16 |
rus-ger |
gen. |
массово |
flächendeckend (Wegen der Corona-Epidemie schließen immer mehr Bundesländer flächendeckend Schulen und Kindergärten.) |
4uzhoj |
583 |
0:39:30 |
eng-rus |
law |
represent |
вести чьё-либо дело (someone); в суде: represent victims) |
sankozh |
584 |
0:38:22 |
rus-ita |
textile |
гринсбон |
tessuto spinato (плотная хлопчатобумажная ткань саржевого переплетения "в ёлочку") |
Avenarius |
585 |
0:36:22 |
ger-ukr |
zool. |
Kleiner Wasserfrosch |
жаба ставкова |
Brücke |
586 |
0:36:07 |
ger-ukr |
zool. |
Moorfrosch |
жаба гостроморда |
Brücke |
587 |
0:32:39 |
ger-ukr |
zool. |
Buckelwal |
горбатий кит |
Brücke |
588 |
0:31:57 |
ger-ukr |
ornit. |
Hohltaube |
голуб-синяк |
Brücke |
589 |
0:31:42 |
ger-ukr |
ornit. |
Klippentaube |
голуб скельний |
Brücke |
590 |
0:31:25 |
ger-ukr |
ornit. |
Schneetaube |
голуб білоспинний |
Brücke |
591 |
0:30:27 |
ger-ukr |
entomol. |
Weberbock |
вусач-товстун вербовий |
Brücke |
592 |
0:30:12 |
ger-ukr |
entomol. |
Purpurbock |
вусач-пурпуронадкрил келера |
Brücke |
593 |
0:30:11 |
ger-ukr |
gen. |
flächendeckend |
масово (Wegen der Corona-Epidemie schließen immer mehr Bundesländer flächendeckend Schulen und Kindergärten.) |
4uzhoj |
594 |
0:29:50 |
ger-ukr |
entomol. |
Braunroter Erdbock |
вусач-коренеїд жовтий |
Brücke |
595 |
0:29:36 |
ger-ukr |
entomol. |
Dorcadion aethiops |
вусач-коренеїд етіоп |
Brücke |
596 |
0:29:02 |
ger-ukr |
entomol. |
Dorcadion |
вусач-коренеїд |
Brücke |
597 |
0:28:46 |
ger-ukr |
entomol. |
Kleiner Ahornbock |
вусач-булавоніг чорний |
Brücke |
598 |
0:28:34 |
ger-ukr |
entomol. |
Mattschwarzer Scheibenbock |
вусач-булавоніг червононогий |
Brücke |
599 |
0:28:02 |
ger-ukr |
entomol. |
Einfarbiger Langhornbock |
вусач ялиновий малий |
Brücke |
600 |
0:27:45 |
ger-ukr |
entomol. |
Bäckerbock |
вусач ялиновий ґалійський |
Brücke |
601 |
0:27:21 |
ger-ukr |
entomol. |
Langhornbock |
вусач ялиновий великий західний |
Brücke |
602 |
0:27:04 |
ger-ukr |
entomol. |
Hausbock |
вусач хатній сірий |
Brücke |
603 |
0:15:23 |
rus-ita |
gen. |
подогнать по руке |
imbracciare (adattare al braccio; quasi esclusivam. nelle frasi: imbracciare lo scudo, imbracciare il fucile) |
Avenarius |