1 |
23:59:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
plastometric |
пластометрический |
Gruzovik |
2 |
23:58:28 |
eng-rus |
Gruzovik phytophath. |
twist |
пластомания |
Gruzovik |
3 |
23:55:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
stratified |
пластовой |
Gruzovik |
4 |
23:55:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
cut in layers |
пластовать |
Gruzovik |
5 |
23:54:50 |
rus-ger |
mil. |
отход |
Absetzen |
rzm |
6 |
23:54:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
bedding |
пластование |
Gruzovik |
7 |
23:53:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
latent plasticity |
скрытая пластичность |
Gruzovik |
8 |
23:51:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
pliable |
пластический |
Gruzovik |
9 |
23:50:57 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
plasticity |
пластицизм |
Gruzovik |
10 |
23:50:10 |
eng-rus |
Gruzovik polym. |
chemical plasticization |
пластификация |
Gruzovik |
11 |
23:47:35 |
eng-rus |
inf. |
cool it |
остынь |
VLZ_58 |
12 |
23:46:29 |
eng-rus |
Gruzovik mycol. |
gill fungus |
пластинчатый гриб |
Gruzovik |
13 |
23:44:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
foliate |
пластинчатый |
Gruzovik |
14 |
23:42:33 |
eng-rus |
Gruzovik entomol. |
lamellicorn beetles |
пластинчатоусые (Lamellicornia) |
Gruzovik |
15 |
23:42:18 |
eng-rus |
proverb |
only the wearer knows where the shoe pinches |
чужую боль невозможно понять, не испытав боль самому |
VLZ_58 |
16 |
23:41:55 |
eng-rus |
Gruzovik entomol. |
leaf-horned beetles |
пластинчатоусые (Lamellicornia) |
Gruzovik |
17 |
23:41:45 |
eng-rus |
proverb |
only the wearer knows where the shoe pinches |
чужую боль не видно из окна |
VLZ_58 |
18 |
23:38:19 |
eng-rus |
Gruzovik entomol. |
dynastid |
пластинчатоусый |
Gruzovik |
19 |
23:35:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
lamination |
пластинчатость |
Gruzovik |
20 |
23:30:07 |
rus-ger |
med. |
холангиостомия |
Cholangiostomie (nach transkutaner transhepatischer Cholangiostomie – после чрезкожной чрезпеченочной холангиостомии) |
Seasja |
21 |
23:27:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
lamellar-stellate |
пластинчато-звёздчатый |
Gruzovik |
22 |
23:26:37 |
eng-rus |
comp. |
shortcut button |
кнопка быстрого вызова |
tempomixa |
23 |
23:25:43 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
lamellibranchs |
пластинчатожаберные (Lamellibranchia) |
Gruzovik |
24 |
23:25:14 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
pelecypodous |
пластинчатожаберный |
Gruzovik |
25 |
23:24:44 |
rus-ger |
med. |
билиарная гипертензия |
Biliäre Hypertension |
Seasja |
26 |
23:22:51 |
eng-rus |
Gruzovik mycol. |
gill fungus |
пластиночник |
Gruzovik |
27 |
23:22:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
platelet |
пластиночка |
Gruzovik |
28 |
23:22:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
lamellar |
пластинообразный |
Gruzovik |
29 |
23:21:32 |
eng-rus |
Gruzovik paleont. |
placodermal |
пластинокожий |
Gruzovik |
30 |
23:19:06 |
rus-ger |
med. |
билиодигестивный |
biliodigestiv |
Seasja |
31 |
23:18:53 |
eng-rus |
idiom. |
jump the gun |
торопиться (You can hardly wait to socialize, but don't jump the gun.) |
VLZ_58 |
32 |
23:17:47 |
eng-rus |
Gruzovik mycol. |
gill fungi |
пластинниковые (Agaricaceae) |
Gruzovik |
33 |
23:17:11 |
eng-rus |
Gruzovik mycol. |
gill fungus |
пластинник |
Gruzovik |
34 |
23:16:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
laminiform |
пластинкообразный |
Gruzovik |
35 |
23:16:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
lamelliferous |
пластинконосный |
Gruzovik |
36 |
23:16:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
laminiform |
пластинковидный |
Gruzovik |
37 |
23:15:13 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
gill |
пластинка гриба |
Gruzovik |
38 |
23:14:47 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
gill |
пластинка |
Gruzovik |
39 |
23:14:30 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
photographic plate |
пластинка |
Gruzovik |
40 |
23:14:15 |
eng-rus |
Gruzovik hi-fi |
recording blank |
чистая пластинка |
Gruzovik |
41 |
23:13:56 |
eng-rus |
Gruzovik hi-fi |
phonograph disk |
пластинка |
Gruzovik |
42 |
23:12:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
locking plate |
запирающая пластинка |
Gruzovik |
43 |
23:11:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
layer |
пластинка |
Gruzovik |
44 |
23:09:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
layer |
пластина |
Gruzovik |
45 |
23:04:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
plasticine |
пластелиновый (= пластилиновый) |
Gruzovik |
46 |
23:01:47 |
eng-rus |
slang |
run |
щемиться (Во сколько лучше щемиться на обед?) |
VLZ_58 |
47 |
23:00:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
plasticine |
пластелин (= пластилин; a type of soft substance like clay, used especially by children for making models) |
Gruzovik |
48 |
23:00:07 |
eng-rus |
slang |
harass |
щемить |
VLZ_58 |
49 |
22:59:40 |
eng-rus |
inf. |
pinch |
щемить (Only the wearer knows where the shoe pinches.) |
VLZ_58 |
50 |
22:59:32 |
eng-rus |
inf. |
flag down |
голосовать (ловить такси, маршрутку, машину на трассе: We headed up to the main road where our friend flagged down a car. • I was shocked when she said that you don't call taxis, you flag them down. • One thing you got to watch out for is people trying to flag you down and block the road unless you pay them a fee.) |
Кура Иванов |
51 |
22:55:41 |
eng-rus |
Gruzovik geol. |
plastesis |
пластез |
Gruzovik |
52 |
22:54:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sprawl |
пластаться |
Gruzovik |
53 |
22:54:36 |
eng-rus |
inf. |
take pictures |
щёлкать (snapshots) |
VLZ_58 |
54 |
22:54:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cut in layers |
пластать |
Gruzovik |
55 |
22:53:44 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
ridge of furrow |
пласт |
Gruzovik |
56 |
22:53:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
lie motionless |
лежать как пласт |
Gruzovik |
57 |
22:52:07 |
eng-rus |
Gruzovik coal. |
coal bed |
каменноугольный пласт |
Gruzovik |
58 |
22:51:20 |
eng-rus |
Gruzovik geol. |
strike a bed |
встретить пласт |
Gruzovik |
59 |
22:50:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
lamina |
пласт |
Gruzovik |
60 |
22:48:30 |
eng-rus |
tech. |
wear plate |
подкладной лист (опоры сосуда ytimg.com) |
DRE |
61 |
22:47:47 |
eng-rus |
|
grow thinner |
истончаться |
maystay |
62 |
22:41:02 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
plasmodium |
пласмодий (= плазмодий) |
Gruzovik |
63 |
22:37:38 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
bulwark rail |
планшир фальшборта |
Gruzovik |
64 |
22:37:33 |
eng-rus |
slang |
gang-bang |
эстафета |
VLZ_58 |
65 |
22:36:29 |
eng-rus |
telecom. |
trouble isolation |
локализация неисправности |
Sergey Old Soldier |
66 |
22:35:11 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
plank-sheer |
нижний планшир |
Gruzovik |
67 |
22:34:45 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
wood rail |
планшир |
Gruzovik |
68 |
22:34:17 |
rus-spa |
inf. |
восточный разрез глаз |
ojos rasgados |
Tatian7 |
69 |
22:33:33 |
eng-rus |
law |
incident management |
устранение неисправностей (раздел соглашения о предоставлении услуг компанией Сименс) |
Sergey Old Soldier |
70 |
22:33:27 |
eng-rus |
Gruzovik pal.bot. |
map case |
планшетка |
Gruzovik |
71 |
22:32:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
surveyor's table |
планшетка (= планшет) |
Gruzovik |
72 |
22:32:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
plotter |
планшетка (= планшет) |
Gruzovik |
73 |
22:31:02 |
eng-rus |
Gruzovik radioloc. |
board keeper |
планшетист |
Gruzovik |
74 |
22:28:32 |
eng-rus |
inf. |
do practical jokes |
юморить |
VLZ_58 |
75 |
22:28:27 |
eng-rus |
tech. |
head without strait flange |
неотбортованное днище (eng-tips.com) |
DRE |
76 |
22:26:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
master plotting board |
главный планшет |
Gruzovik |
77 |
22:25:35 |
eng-rus |
Gruzovik cartogr. |
topographic map |
планшет |
Gruzovik |
78 |
22:25:25 |
eng-rus |
inf. |
skirt chaser |
юбочник |
VLZ_58 |
79 |
22:23:35 |
eng-rus |
slang |
Willy |
ящерица |
VLZ_58 |
80 |
22:22:16 |
eng-rus |
slang |
kick in the nuts |
сделать яичницу |
VLZ_58 |
81 |
22:22:05 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
plantership |
плантаторство |
Gruzovik |
82 |
22:20:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
balanced |
планомерный |
Gruzovik |
83 |
22:20:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
systematic character |
планомерность |
Gruzovik |
84 |
22:19:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
regularly |
планомерно |
Gruzovik |
85 |
22:19:18 |
eng-rus |
slang |
blimey |
ядрён батон |
VLZ_58 |
86 |
22:18:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
systematic |
плановый |
Gruzovik |
87 |
22:17:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
development according to plan |
плановость |
Gruzovik |
88 |
22:17:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
routine-preventive |
планово-предупредительный |
Gruzovik |
89 |
22:17:10 |
eng-rus |
slang |
start false rumors |
запустить шнягу |
VLZ_58 |
90 |
22:16:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
plan |
плановать |
Gruzovik |
91 |
22:16:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
planktophyte |
планктофит |
Gruzovik |
92 |
22:15:51 |
eng-rus |
journ. |
set a canard afloat |
пустить "утку" |
VLZ_58 |
93 |
22:15:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
plankton eater |
планктофаг |
Gruzovik |
94 |
22:12:40 |
eng-rus |
auto. |
breathalyser |
анализатор содержания алкоголя в выдыхаемом воздухе |
I. Havkin |
95 |
22:12:30 |
eng-rus |
|
Department of the Provision of Medicines and the Regulation of the Circulation of Medical Devices |
Департамент лекарственного обеспечения и регулирования обращения медицинских изделий |
Jennifer Sunseri |
96 |
22:06:59 |
eng-rus |
vulg. |
small matter |
шняга |
VLZ_58 |
97 |
22:04:34 |
eng-rus |
vulg. |
thingamabob |
шняга |
VLZ_58 |
98 |
22:04:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
lath-shaped |
планкообразный |
Gruzovik |
99 |
21:55:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
metal strip |
планка |
Gruzovik |
100 |
21:55:06 |
eng-rus |
Gruzovik astr. |
planishperic |
планисферный |
Gruzovik |
101 |
21:53:56 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
land grader |
планировщик |
Gruzovik |
102 |
21:53:39 |
rus-fre |
auto. |
посадочный диаметр |
diamètre d'alésage |
ROGER YOUNG |
103 |
21:52:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
city planner |
планировщик городов |
Gruzovik |
104 |
21:47:23 |
eng-rus |
tech. |
installation sled |
установочные салазки |
NyanCat |
105 |
21:42:19 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
systems engineering |
системное планирование |
Gruzovik |
106 |
21:40:37 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
economic planning |
планирование народного хозяйства |
Gruzovik |
107 |
21:39:00 |
eng-rus |
Gruzovik geom. |
planimetration |
планиметрирование |
Gruzovik |
108 |
21:38:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bad fortune |
планида |
Gruzovik |
109 |
21:37:52 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
planet |
планида |
Gruzovik |
110 |
21:36:45 |
eng-rus |
Gruzovik astronaut. |
planet research vehicle |
планетоход |
Gruzovik |
111 |
21:36:18 |
eng-rus |
Gruzovik astr. |
planetlike |
планетоподобный |
Gruzovik |
112 |
21:35:33 |
eng-rus |
Gruzovik astronaut. |
interplanetary spaceship |
планетолёт |
Gruzovik |
113 |
21:34:53 |
eng-rus |
Gruzovik astr. |
planetography |
планетография |
Gruzovik |
114 |
21:34:10 |
eng-rus |
Gruzovik astr. |
planetology |
планетоведение |
Gruzovik |
115 |
21:33:38 |
eng-rus |
Gruzovik astr. |
planetologist |
планетовед |
Gruzovik |
116 |
21:33:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
global |
планетный |
Gruzovik |
117 |
21:31:48 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
fate |
планета |
Gruzovik |
118 |
21:27:18 |
eng-rus |
Gruzovik astr. |
major planet |
большая планета |
Gruzovik |
119 |
21:26:31 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
weeder |
планет |
Gruzovik |
120 |
21:25:38 |
rus-slo |
geogr. |
Салехард |
Salechard |
nikolay_fedorov |
121 |
21:25:26 |
rus-slo |
geogr. |
Ханты‑Мансийск |
Chanty-Mansijsk |
nikolay_fedorov |
122 |
21:25:11 |
rus-slo |
geogr. |
Анадырь |
Anadyr |
nikolay_fedorov |
123 |
21:24:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
planning meeting |
планёрка |
Gruzovik |
124 |
21:24:34 |
rus-slo |
geogr. |
Биробиджан |
Birobidžan |
nikolay_fedorov |
125 |
21:24:08 |
rus-slo |
geogr. |
Вологда |
Vologda |
nikolay_fedorov |
126 |
21:23:55 |
rus-slo |
geogr. |
Волгоград |
Volgograd |
nikolay_fedorov |
127 |
21:23:30 |
rus-slo |
geogr. |
Владимир |
Vladimír |
nikolay_fedorov |
128 |
21:22:51 |
eng-rus |
Gruzovik avia. |
glider pilot |
планеристка |
Gruzovik |
129 |
21:19:12 |
rus-slo |
geogr. |
Ульяновск |
Ulianovsk |
nikolay_fedorov |
130 |
21:18:58 |
rus-slo |
geogr. |
Тюмень |
Ťumeň |
nikolay_fedorov |
131 |
21:18:40 |
rus-slo |
geogr. |
Тверь |
Tver |
nikolay_fedorov |
132 |
21:18:30 |
rus-slo |
geogr. |
Тула |
Tula |
nikolay_fedorov |
133 |
21:17:58 |
rus-slo |
geogr. |
Томск |
Tomsk |
nikolay_fedorov |
134 |
21:17:37 |
rus-slo |
geogr. |
Тамбов |
Tambov |
nikolay_fedorov |
135 |
21:17:23 |
rus-slo |
geogr. |
Екатеринбург |
Jekaterinburg |
nikolay_fedorov |
136 |
21:17:05 |
rus-slo |
geogr. |
Смоленск |
Smolensk |
nikolay_fedorov |
137 |
21:16:36 |
rus-slo |
geogr. |
Саратов |
Saratov |
nikolay_fedorov |
138 |
21:16:14 |
rus-slo |
geogr. |
Самара |
Samara |
nikolay_fedorov |
139 |
21:15:57 |
rus-slo |
geogr. |
Южно‑Сахалинск |
Južno-Sachalinsk |
nikolay_fedorov |
140 |
21:15:38 |
rus-slo |
geogr. |
Ростов‑на‑Дону |
Rostov nad Donom |
nikolay_fedorov |
141 |
21:15:09 |
rus-slo |
geogr. |
Рязань |
Riazaň |
nikolay_fedorov |
142 |
21:14:44 |
rus-slo |
geogr. |
Псков |
Pskov |
nikolay_fedorov |
143 |
21:12:10 |
eng-rus |
Gruzovik math. |
plane vector |
планвектор |
Gruzovik |
144 |
21:11:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
plane-axial |
планаксиальный |
Gruzovik |
145 |
21:11:10 |
rus-ita |
|
на душу населения |
per unità di popolazione |
Gioann |
146 |
21:10:05 |
eng-rus |
|
emote |
эмотикон (short for "emoticon"; также реакция игрового персонажа: Emotes can be either the asterisks placed in front and behind a sentence describing action to indicate the permorance of that action or a short version of emoticon, which is a face made with the characters on a keyboard: *chases* ; >=D) |
Artjaazz |
147 |
20:56:35 |
eng-rus |
slang |
on point |
зачётный (Your hat is on point. У тебя зачётная шапка.) |
maystay |
148 |
20:47:22 |
eng-rus |
histol. |
periarteriolar lymphocyte sheath |
периартериальное лимфатическое влагалище |
Andreev |
149 |
20:46:05 |
eng-rus |
slang |
easy lay |
ватрушка |
VLZ_58 |
150 |
20:39:14 |
eng-rus |
nucl.pow. |
fuel tube |
топливный патрон |
Liudmyla_R |
151 |
20:33:40 |
eng-rus |
mamal. |
architectural distortion |
нарушение архитектоники (на узи или маммограмме молочных желез) |
VladislavaT |
152 |
20:33:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
be pushed into the background |
отойти на задний план |
Gruzovik |
153 |
20:32:49 |
rus-slo |
geogr. |
Пенза |
Penza |
nikolay_fedorov |
154 |
20:31:38 |
eng-rus |
real.est. |
manager's cheque |
"менеджер-чек" |
Johnny Bravo |
155 |
20:26:24 |
eng-rus |
|
berry picking |
собирательство ягод |
Johnny Bravo |
156 |
20:26:17 |
eng-rus |
|
berry-gathering |
собирательство ягод |
Johnny Bravo |
157 |
20:22:29 |
rus-slo |
geogr. |
Орёл |
Oriol |
nikolay_fedorov |
158 |
20:14:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
fill the quota |
выполнять план |
Gruzovik |
159 |
20:13:26 |
eng-rus |
Gruzovik cartogr. |
chart with hachures |
план в штрихах (hachures = shading consisting of multiple crossing lines) |
Gruzovik |
160 |
20:12:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
plan in profiles |
план в горизонталях |
Gruzovik |
161 |
20:11:49 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
plan of combat |
план боя |
Gruzovik |
162 |
20:11:42 |
rus-slo |
geogr. |
Оренбург |
Orenburg |
nikolay_fedorov |
163 |
20:09:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
quota |
план |
Gruzovik |
164 |
20:08:40 |
rus-slo |
geogr. |
Омск |
Omsk |
nikolay_fedorov |
165 |
20:08:11 |
rus-slo |
geogr. |
Новосибирск |
Novosibirsk |
nikolay_fedorov |
166 |
20:08:04 |
rus-ger |
med. |
субсегментарный |
subsegmentär (die subsegmentären intrahepatischen Gallenwege – субсегментарные внутрипеченочные жёлчные пути) |
Seasja |
167 |
20:07:36 |
eng-rus |
|
safety engineer |
инженер по охране труда (A person who inspects all possible danger spots in a factory, mine, or other industrial building or plant. McGraw-Hill Dictionary of Scientific and Technical Terms) |
Alexander Demidov |
168 |
20:07:34 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
enthusiasm |
пламя |
Gruzovik |
169 |
20:07:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
heat |
пламя |
Gruzovik |
170 |
20:05:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
flame-sensitive |
пламечувствительный |
Gruzovik |
171 |
20:04:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
flamelike |
пламеобразный |
Gruzovik |
172 |
20:04:23 |
eng-rus |
electr.eng. |
self-exciting circuit |
контур автоколебаний |
ssn |
173 |
20:04:11 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
passion |
пламень (= пламя) |
Gruzovik |
174 |
20:04:04 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
enthusiasm |
пламень (= пламя) |
Gruzovik |
175 |
20:03:57 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
heat |
пламень (= пламя) |
Gruzovik |
176 |
20:03:50 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
blaze |
пламень (= пламя) |
Gruzovik |
177 |
20:02:10 |
eng-rus |
|
indulge |
удовлетворить (люопытство, любознательность и т.п.: The museum is an excellent place to let children indulge their curiosity about dinosaurs.) |
VLZ_58 |
178 |
20:01:16 |
eng-rus |
idiom. |
beat somebody to smithereens |
разбить наголову |
Bobrovska |
179 |
20:00:18 |
eng-rus |
idiom. |
beat all to ribands |
разбить наголову |
Bobrovska |
180 |
19:59:07 |
eng-rus |
idiom. |
beat somebody to ribands |
разбить наголову |
Bobrovska |
181 |
19:58:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
flame-photometric |
пламеннофотометрический |
Gruzovik |
182 |
19:58:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
ardor |
пламенность |
Gruzovik |
183 |
19:57:53 |
rus-ger |
med. |
магнитно-резонансная холангиопанкреатография МРХПГ |
MR-Cholangiopankreatographie |
Seasja |
184 |
19:57:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
flame-colored |
пламенно-красный |
Gruzovik |
185 |
19:57:29 |
eng-rus |
O&G. tech. |
LI CONNECTION |
Соединение для указателя уровня (LEVEL INDICATOR) |
jdixon |
186 |
19:56:26 |
eng-rus |
idiom. |
beat somebody to nothing |
разбить наголову |
Bobrovska |
187 |
19:56:25 |
eng-rus |
O&G. tech. |
LT CONNECTION |
Соединение для датчика уровня (LEVEL TRANSMITTER) |
jdixon |
188 |
19:56:18 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
phlogiflorous |
пламенникоцветковый |
Gruzovik |
189 |
19:55:55 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
phlogifolious |
пламенниколистный |
Gruzovik |
190 |
19:55:33 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
phlox |
пламенник (Phlox) |
Gruzovik |
191 |
19:55:13 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
torch |
пламенник |
Gruzovik |
192 |
19:55:09 |
rus-ger |
med. |
холангиопанкреатография |
Cholangiopankreatographie |
Seasja |
193 |
19:54:24 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
burn with |
пламенеть |
Gruzovik |
194 |
19:54:10 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
blaze |
пламенеть |
Gruzovik |
195 |
19:53:34 |
eng-rus |
Gruzovik |
flash-extinguishing |
пламегасящий |
Gruzovik |
196 |
19:53:01 |
eng-rus |
Gruzovik expl. |
anti-flash charge |
пламегаситель |
Gruzovik |
197 |
19:51:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
flamelike |
пламевидный |
Gruzovik |
198 |
19:51:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
hired mourner |
плакуша |
Gruzovik |
199 |
19:49:46 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
pendant |
плакучий |
Gruzovik |
200 |
19:48:58 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
purple loosestrife |
плакун (= плакун-трава; Lythrum salicaria) |
Gruzovik |
201 |
19:48:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
crybaby |
плаксивый ребёнок |
Gruzovik |
202 |
19:47:49 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
pathetic |
плаксивый |
Gruzovik |
203 |
19:47:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
tearful |
плаксивый |
Gruzovik |
204 |
19:46:47 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
placosyncline |
плакосинклиналь |
Gruzovik |
205 |
19:46:44 |
rus-fre |
auto. |
торцевой ключ |
clé à douilles гаечный |
ROGER YOUNG |
206 |
19:45:30 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
placodiomorphous |
плакодиоморфный |
Gruzovik |
207 |
19:44:23 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
placodiomorph |
плакодиоморф (generally referring to any two-celled spores with a thickened septum, whether a proper or endospore septum) |
Gruzovik |
208 |
19:42:58 |
rus-ger |
|
прогресс, продолжение роста |
größenprogredienz |
Kristina Dolynski |
209 |
19:41:47 |
eng-rus |
fig. |
be out of one's bearings |
растеряться |
Bobrovska |
210 |
19:41:20 |
eng-rus |
Gruzovik clim. |
plater |
плакировщик (= плакировальщик) |
Gruzovik |
211 |
19:40:48 |
eng-rus |
idiom. |
be out of one's bearings |
потерять ориентировку |
Bobrovska |
212 |
19:40:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
sod |
плакировка |
Gruzovik |
213 |
19:40:15 |
eng-rus |
Gruzovik clim. |
plating |
плакировка |
Gruzovik |
214 |
19:39:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
sod down/over |
плакировать (impf and pf) |
Gruzovik |
215 |
19:39:12 |
eng-rus |
Gruzovik furn. |
veneer furniture, etc |
плакировать (impf and pf) |
Gruzovik |
216 |
19:38:06 |
eng-rus |
Gruzovik clim. |
plater |
плакировальщик |
Gruzovik |
217 |
19:37:48 |
eng-rus |
Gruzovik clim. |
plating workshop |
плакировальня |
Gruzovik |
218 |
19:36:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
moan about |
плакаться |
Gruzovik |
219 |
19:36:46 |
eng-rus |
obs. |
make someone's beard |
взять верх над (кем-либо) |
Bobrovska |
220 |
19:34:13 |
eng-rus |
idiom. |
laugh at someone's beard |
пытаться одурачить, обмануть (кого-либо) |
Bobrovska |
221 |
19:29:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
mourn |
плакать |
Gruzovik |
222 |
19:29:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
what he needs is a thrashing |
палка плачет по ним |
Gruzovik |
223 |
19:28:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
we can kiss our money good-bye! |
плакали наши денежки! |
Gruzovik |
224 |
19:27:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cry on someone's shoulder |
плакать в жилетку |
Gruzovik |
225 |
19:24:58 |
eng-rus |
obs. |
in someone's beard |
открыто |
Bobrovska |
226 |
19:22:40 |
eng-rus |
obs. |
run in someone's beard |
открыто и решительно противодействовать (кому-либо) |
Bobrovska |
227 |
19:21:39 |
eng-rus |
obs. |
be in someone's beard |
открыто и решительно противодействовать (кому-либо) |
Bobrovska |
228 |
19:21:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
poster paints |
плакатные краски |
Gruzovik |
229 |
19:21:03 |
eng-rus |
med. |
effective filtration pressure |
эффективное фильтрационное давление |
truffle |
230 |
19:20:32 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
bill |
плакатный паспорт (= плакат) |
Gruzovik |
231 |
19:19:17 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
passport |
плакат |
Gruzovik |
232 |
19:19:09 |
eng-rus |
obs. |
bear heavy |
плохо переносить (что-либо) |
Bobrovska |
233 |
19:18:27 |
eng-rus |
obs. |
bear heavily |
плохо переносить (что-либо) |
Bobrovska |
234 |
19:18:18 |
eng-rus |
electric. |
fuse box |
панель с плавкими предохранителями |
VLZ_58 |
235 |
19:17:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
complainer |
плакальщица |
Gruzovik |
236 |
19:17:08 |
eng-rus |
obs. |
bear hard |
плохо переносить (что-либо) |
Bobrovska |
237 |
19:17:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
complainer |
плакальщик |
Gruzovik |
238 |
19:16:06 |
eng-rus |
Gruzovik genet. |
plasome |
плазома (one of the hypothetical units of living protoplasm, supposed to possess the properties of assimilation, growth, and reproduction) |
Gruzovik |
239 |
19:14:37 |
eng-rus |
Gruzovik pharm. |
pamaquine |
плазмохин |
Gruzovik |
240 |
19:12:47 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
plasmonema |
плазмонема |
Gruzovik |
241 |
19:09:29 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
cytonuclear |
плазменноядерный (of or pertaining to the relationship between the nucleus of a cell and the cytoplasm [the contents of a cell except for the nucleus]) |
Gruzovik |
242 |
19:09:19 |
fre |
abbr. |
CFC |
Centre francais d'exploitation du droit de copie |
Jane86 |
243 |
19:08:47 |
rus-fre |
NGO |
Французский центр применения права воспроизведения |
Centre francais d'exploitation du droit de copie |
Jane86 |
244 |
19:07:48 |
rus-spa |
|
взаимовыручка |
apoyo mutuo |
Racooon |
245 |
19:07:14 |
rus-spa |
|
взаимовыручка |
ayuda mutua |
Racooon |
246 |
19:06:18 |
eng-rus |
uncom. |
are you there with your bears? |
вы и здесь тем же занимаетесь? (разг.) |
Bobrovska |
247 |
19:01:15 |
eng-rus |
|
snood |
снуд |
VLZ_58 |
248 |
19:01:04 |
eng-rus |
uncom. |
blue beans |
пули |
Bobrovska |
249 |
19:00:05 |
eng-rus |
nautic. |
be thrown on one's beam-ends |
лежать на боку (о судне) |
Bobrovska |
250 |
18:59:20 |
eng-rus |
fig. |
be thrown on one's beam-ends |
быть в тяжёлом, беспомощном, безвыходном положении |
Bobrovska |
251 |
18:58:21 |
eng-rus |
fig. |
be laid on beam-ends |
быть в тяжёлом положении |
Bobrovska |
252 |
18:57:10 |
eng-rus |
nautic. |
be laid on one's beam-ends |
лежать на боку (о судне) |
Bobrovska |
253 |
18:53:28 |
eng-rus |
hist. |
the Queen's beam |
точные весы, установленные в помещении Лондонской компании колониальных товаров |
Bobrovska |
254 |
18:53:07 |
eng-rus |
fig. |
the Queen's beam |
мерило |
Bobrovska |
255 |
18:52:37 |
eng-rus |
fig. |
the King's beam |
мерило |
Bobrovska |
256 |
18:52:19 |
eng-rus |
hist. |
the King's beam |
точные весы, установленные в помещении Лондонской компании колониальных товаров |
Bobrovska |
257 |
18:51:08 |
eng-rus |
fig. |
the common beam |
мерило |
Bobrovska |
258 |
18:50:29 |
eng-rus |
hist. |
the common beam |
точные весы, установленные в помещении Лондонской компании колониальных товаров |
Bobrovska |
259 |
18:45:33 |
eng-rus |
idiom. |
pay one's beads |
читать молитвы (перебирая чётки) |
Bobrovska |
260 |
18:43:19 |
rus-slo |
geogr. |
Великий Новгород |
Velikij Novgorod |
nikolay_fedorov |
261 |
18:42:58 |
rus-slo |
geogr. |
Нижний Новгород |
Nižný Novgorod |
nikolay_fedorov |
262 |
18:42:13 |
rus-slo |
geogr. |
Мурманск |
Murmansk |
nikolay_fedorov |
263 |
18:42:01 |
rus-slo |
geogr. |
Москва |
Moskva |
nikolay_fedorov |
264 |
18:41:47 |
rus-slo |
geogr. |
Магадан |
Magadan |
nikolay_fedorov |
265 |
18:41:36 |
rus-slo |
geogr. |
Липецк |
Lipeck |
nikolay_fedorov |
266 |
18:41:19 |
rus-slo |
geogr. |
Санкт‑Петербург |
Petrohrad |
nikolay_fedorov |
267 |
18:40:48 |
rus-slo |
geogr. |
Курск |
Kursk |
nikolay_fedorov |
268 |
18:40:21 |
rus-slo |
geogr. |
Курган |
Kurgan |
nikolay_fedorov |
269 |
18:40:08 |
rus-slo |
geogr. |
Кострома |
Kostroma |
nikolay_fedorov |
270 |
18:36:16 |
rus-slo |
geogr. |
Киров |
Kirov |
nikolay_fedorov |
271 |
18:36:05 |
rus-slo |
geogr. |
Кемерово |
Kemerovo |
nikolay_fedorov |
272 |
18:35:39 |
rus-slo |
geogr. |
Калуга |
Kaluga |
nikolay_fedorov |
273 |
18:35:28 |
rus-slo |
geogr. |
Калининград |
Kaliningrad |
nikolay_fedorov |
274 |
18:35:18 |
rus-slo |
geogr. |
Ярославль |
Jaroslavľ |
nikolay_fedorov |
275 |
18:35:00 |
rus-slo |
geogr. |
Иваново |
Ivanovo |
nikolay_fedorov |
276 |
18:34:49 |
rus-slo |
geogr. |
Иркутск |
Irkutsk |
nikolay_fedorov |
277 |
18:34:40 |
rus-slo |
geogr. |
Челябинск |
Čeľabinsk |
nikolay_fedorov |
278 |
18:34:26 |
rus-slo |
geogr. |
Брянск |
Briansk |
nikolay_fedorov |
279 |
18:34:15 |
rus-slo |
geogr. |
Белгород |
Belgorod |
nikolay_fedorov |
280 |
18:33:45 |
rus-slo |
geogr. |
Астрахань |
Astrachán |
nikolay_fedorov |
281 |
18:33:25 |
rus-slo |
geogr. |
Архангельск |
Archangeľsk |
nikolay_fedorov |
282 |
18:33:11 |
rus-slo |
geogr. |
Благовещенск |
Blagoveščensk |
nikolay_fedorov |
283 |
18:32:59 |
rus-slo |
geogr. |
Чита |
Čita |
nikolay_fedorov |
284 |
18:32:41 |
rus-slo |
geogr. |
Ставрополь |
Stavropoľ |
nikolay_fedorov |
285 |
18:32:23 |
rus-slo |
geogr. |
Владивосток |
Vladivostok |
nikolay_fedorov |
286 |
18:31:57 |
rus-slo |
geogr. |
Пермь |
Perm |
nikolay_fedorov |
287 |
18:31:38 |
rus-slo |
geogr. |
Красноярск |
Krasnojarsk |
nikolay_fedorov |
288 |
18:31:10 |
rus-slo |
geogr. |
Краснодар |
Krasnodar |
nikolay_fedorov |
289 |
18:29:25 |
rus-slo |
geogr. |
Петропавловск-Камчатский |
Petropavlovsk-Kamčatskij |
nikolay_fedorov |
290 |
18:28:50 |
rus-slo |
geogr. |
Хабаровск |
Chabarovsk |
nikolay_fedorov |
291 |
18:28:38 |
rus-slo |
geogr. |
Барнаул |
Barnaul |
nikolay_fedorov |
292 |
18:28:24 |
rus-slo |
geogr. |
Ижевск |
Iževsk |
nikolay_fedorov |
293 |
18:28:09 |
rus-slo |
geogr. |
Кызыл |
Kyzyl |
nikolay_fedorov |
294 |
18:27:57 |
rus-slo |
geogr. |
Казань |
Kazaň |
nikolay_fedorov |
295 |
18:26:46 |
eng-rus |
tech. |
vessel head |
днище сосуда (wikipedia.org) |
DRE |
296 |
18:14:11 |
rus-slo |
geogr. |
Владикавказ |
Vladikavkaz |
nikolay_fedorov |
297 |
18:14:01 |
rus-slo |
geogr. |
Саранск |
Saransk |
nikolay_fedorov |
298 |
18:13:51 |
rus-slo |
geogr. |
Йошкар-Ола |
Joškar-Ola |
nikolay_fedorov |
299 |
18:13:34 |
rus-slo |
geogr. |
Сыктывкар |
Syktyvkar |
nikolay_fedorov |
300 |
18:13:26 |
rus-fre |
auto. |
техническое состояние |
état technique |
ROGER YOUNG |
301 |
18:13:22 |
rus-slo |
geogr. |
Петрозаводск |
Petrozavodsk |
nikolay_fedorov |
302 |
18:13:01 |
rus-slo |
geogr. |
Черкесск |
Čerkessk |
nikolay_fedorov |
303 |
18:12:40 |
rus-ukr |
geogr. |
моё мнение |
моя думка |
nikolay_fedorov |
304 |
18:07:00 |
rus-ukr |
geogr. |
на мой взгляд |
на мій погляд |
nikolay_fedorov |
305 |
18:06:05 |
rus-slo |
geogr. |
Элиста |
Elista |
nikolay_fedorov |
306 |
18:05:55 |
rus-slo |
geogr. |
Нальчик |
Naľčik |
nikolay_fedorov |
307 |
18:05:11 |
rus-slo |
geogr. |
Якутск |
Jakutsk |
nikolay_fedorov |
308 |
18:04:57 |
rus-slo |
geogr. |
Магас |
Magas |
nikolay_fedorov |
309 |
18:04:10 |
rus-ukr |
geogr. |
по моему мнению |
на мою думку |
nikolay_fedorov |
310 |
17:54:52 |
eng-rus |
electr.eng. |
self-exciting machines |
самовозбуждаемые электрические машины |
ssn |
311 |
17:54:16 |
eng-rus |
electr.eng. |
self-exciting machine |
самовозбуждаемая электрическая машина |
ssn |
312 |
17:53:51 |
eng-rus |
electr.eng. |
self-exciting systems |
самовозбуждаемые электрические системы |
ssn |
313 |
17:53:28 |
eng-rus |
electr.eng. |
self-exciting system |
самовозбуждаемая электрическая система |
ssn |
314 |
17:50:57 |
eng-rus |
idiom. |
beyond the dreams of avarice |
несметно, невообразимо богат (I am rich beyond the dreams of avarice) |
englishenthusiast1408 |
315 |
17:50:14 |
eng-rus |
idiom. |
play to a packed\full house |
собирать полный зал зрителей |
englishenthusiast1408 |
316 |
17:44:31 |
eng-rus |
electr.eng. |
corresponding action |
соответствующее действие |
ssn |
317 |
17:42:28 |
rus |
polit.econ. |
ДЭСВ |
Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ ООН) |
kentgrant |
318 |
17:27:59 |
rus-slo |
geogr. |
Абакан |
Abakan |
nikolay_fedorov |
319 |
17:27:41 |
rus-slo |
geogr. |
Махачкала |
Machačkala |
nikolay_fedorov |
320 |
17:27:11 |
rus-slo |
geogr. |
Чебоксары |
Čeboksary |
nikolay_fedorov |
321 |
17:26:43 |
rus-slo |
geogr. |
Грозный |
Groznyj |
nikolay_fedorov |
322 |
17:26:24 |
rus-slo |
geogr. |
Улан‑Удэ |
Ulan-Ude |
nikolay_fedorov |
323 |
17:25:54 |
rus-slo |
geogr. |
Уфа |
Ufa |
nikolay_fedorov |
324 |
17:25:40 |
rus-slo |
geogr. |
Горно‑Алтайск |
Gorno-Altajsk |
nikolay_fedorov |
325 |
17:25:17 |
rus-slo |
geogr. |
Майкоп |
Majkop |
nikolay_fedorov |
326 |
17:19:15 |
rus-mac |
geogr. |
Салехард |
Салехард |
nikolay_fedorov |
327 |
17:18:52 |
rus-mac |
geogr. |
Анадырь |
Анадир |
nikolay_fedorov |
328 |
17:18:42 |
rus-mac |
geogr. |
Ханты-Мансийск |
Ханти-Мансијск |
nikolay_fedorov |
329 |
17:18:30 |
rus-mac |
geogr. |
Нарьян-Мар |
Нарјан Мар |
nikolay_fedorov |
330 |
17:18:15 |
rus-mac |
geogr. |
Биробиджан |
Биробиџан |
nikolay_fedorov |
331 |
17:17:47 |
rus-mac |
geogr. |
Севастополь |
Севастопол |
nikolay_fedorov |
332 |
17:17:07 |
rus-mac |
geogr. |
Ярославль |
Јарославл |
nikolay_fedorov |
333 |
17:16:56 |
rus-mac |
geogr. |
Челябинск |
Челјабинск |
nikolay_fedorov |
334 |
17:16:38 |
rus-mac |
geogr. |
Ульяновск |
Улјановск |
nikolay_fedorov |
335 |
17:16:19 |
rus-mac |
geogr. |
Тюмень |
Тјумењ |
nikolay_fedorov |
336 |
17:15:44 |
rus-mac |
geogr. |
Тула |
Тула |
nikolay_fedorov |
337 |
17:15:36 |
rus-mac |
geogr. |
Томск |
Томск |
nikolay_fedorov |
338 |
17:15:28 |
rus-mac |
geogr. |
Тверь |
Твер |
nikolay_fedorov |
339 |
17:15:20 |
rus-mac |
geogr. |
Тамбов |
Тамбов |
nikolay_fedorov |
340 |
17:15:11 |
rus-mac |
geogr. |
Смоленск |
Смоленск |
nikolay_fedorov |
341 |
17:14:44 |
rus-mac |
geogr. |
Екатеринбург |
Екатеринбург |
nikolay_fedorov |
342 |
17:14:34 |
rus-mac |
geogr. |
Южно-Сахалинск |
Јужно-Сахалинск |
nikolay_fedorov |
343 |
17:14:07 |
rus-mac |
geogr. |
Саратов |
Саратов |
nikolay_fedorov |
344 |
17:14:00 |
rus-mac |
geogr. |
Самара |
Самара |
nikolay_fedorov |
345 |
17:13:50 |
rus-mac |
geogr. |
Рязань |
Рјазан |
nikolay_fedorov |
346 |
17:13:24 |
rus-mac |
geogr. |
Ростов-на-Дону |
Ростов на Дон |
nikolay_fedorov |
347 |
17:13:04 |
rus-mac |
geogr. |
Псков |
Псков |
nikolay_fedorov |
348 |
17:12:33 |
rus-mac |
geogr. |
Пенза |
Пенза |
nikolay_fedorov |
349 |
17:11:28 |
rus-mac |
geogr. |
Орёл |
Орјол |
nikolay_fedorov |
350 |
17:11:11 |
rus-mac |
geogr. |
Оренбург |
Оренбург |
nikolay_fedorov |
351 |
17:10:50 |
rus-mac |
geogr. |
Омск |
Омск |
nikolay_fedorov |
352 |
17:10:39 |
rus-mac |
geogr. |
Новосибирск |
Новосибирск |
nikolay_fedorov |
353 |
17:10:17 |
rus-mac |
geogr. |
Великий Новгород |
Велики Новгород |
nikolay_fedorov |
354 |
17:09:49 |
rus-mac |
geogr. |
Нижний Новгород |
Нижни Новгород |
nikolay_fedorov |
355 |
17:09:40 |
eng |
abbr. law |
NAGPRA |
Native American Graves Protection and Repatriation Act |
Translucid Mushroom |
356 |
17:09:05 |
rus-mac |
geogr. |
Мурманск |
Мурманск |
nikolay_fedorov |
357 |
17:08:25 |
rus-mac |
geogr. |
Москва |
Москва |
nikolay_fedorov |
358 |
17:07:54 |
rus-mac |
geogr. |
Магадан |
Магадан |
nikolay_fedorov |
359 |
17:07:44 |
rus-mac |
geogr. |
Липецк |
Липецк |
nikolay_fedorov |
360 |
17:07:15 |
rus-mac |
geogr. |
Санкт-Петербург |
Санкт Петербург |
nikolay_fedorov |
361 |
17:06:55 |
rus-mac |
geogr. |
Курск |
Курск |
nikolay_fedorov |
362 |
17:06:45 |
rus-mac |
geogr. |
Курган |
Курган |
nikolay_fedorov |
363 |
17:06:22 |
rus-mac |
geogr. |
Кострома |
Кострома |
nikolay_fedorov |
364 |
17:06:10 |
rus-mac |
geogr. |
Киров |
Киров |
nikolay_fedorov |
365 |
17:05:59 |
rus-mac |
geogr. |
Кемерово |
Кемерово |
nikolay_fedorov |
366 |
17:05:47 |
rus-mac |
geogr. |
Калуга |
Калуга |
nikolay_fedorov |
367 |
17:05:35 |
rus-ger |
|
выемка для пальцев |
Griffmulde |
platon |
368 |
17:05:24 |
rus-mac |
geogr. |
Калининград |
Калининград |
nikolay_fedorov |
369 |
16:58:20 |
eng-rus |
|
party bus |
ночной клуб на колёсах |
Deruddy |
370 |
16:54:52 |
rus-spa |
el. |
энергосберегающая лампа |
foco ahorrador |
tania_mouse |
371 |
16:50:05 |
rus-ger |
cook. |
выпаренный портвейн |
Portweinreduktion |
EHermann |
372 |
16:35:56 |
eng-rus |
|
ample time |
довольно времени |
Vadim Rouminsky |
373 |
16:35:15 |
rus-mac |
geogr. |
Иркутск |
Иркутск |
nikolay_fedorov |
374 |
16:35:02 |
rus-mac |
geogr. |
Иваново |
Иваново |
nikolay_fedorov |
375 |
16:34:38 |
rus-mac |
geogr. |
Воронеж |
Воронеж |
nikolay_fedorov |
376 |
16:34:25 |
rus-mac |
geogr. |
Вологда |
Вологда |
nikolay_fedorov |
377 |
16:34:13 |
rus-mac |
geogr. |
Волгоград |
Волгоград |
nikolay_fedorov |
378 |
16:33:39 |
rus-mac |
geogr. |
Владимир |
Владимир |
nikolay_fedorov |
379 |
16:33:22 |
rus-mac |
geogr. |
Брянск |
Брјанск |
nikolay_fedorov |
380 |
16:33:07 |
rus-mac |
geogr. |
Белгород |
Белгород |
nikolay_fedorov |
381 |
16:32:52 |
eng-rus |
tax. |
ITIN |
индивидуальный идентификационный номер налогоплательщика (США ((for stateless persons only – 4uzhoy) ITIN is a United States tax processing number issued by the Internal Revenue Service. It is a nine-digit number that begins with the number 9 and has a range of 70 to 99 (excluding 89 and 93) in the fourth and fifth digit, example 9XX-70-XXXX or 9XX-99-XXXX.[1] The IRS issues ITINs to individuals who are required to have a taxpayer identification number but who do not have, and are not eligible to obtain, a Social Security Number – WAD)) |
MichaelBurov |
382 |
16:32:48 |
rus-mac |
geogr. |
Астрахань |
Астрахан |
nikolay_fedorov |
383 |
16:31:11 |
rus-ger |
cook. |
морская спаржа |
Seespargel |
EHermann |
384 |
16:31:08 |
rus-mac |
geogr. |
Архангельск |
Архангелск |
nikolay_fedorov |
385 |
16:30:49 |
rus-mac |
geogr. |
Благовещенск |
Благовешченск |
nikolay_fedorov |
386 |
16:30:09 |
rus-mac |
geogr. |
Пермь |
Перм |
nikolay_fedorov |
387 |
16:29:45 |
rus-mac |
geogr. |
Хабаровск |
Хабаровск |
nikolay_fedorov |
388 |
16:29:29 |
rus-mac |
geogr. |
Ставрополь |
Ставропол |
nikolay_fedorov |
389 |
16:29:19 |
rus-mac |
geogr. |
Владивосток |
Владивосток |
nikolay_fedorov |
390 |
16:28:51 |
rus-mac |
geogr. |
Красноярск |
Краснојарск |
nikolay_fedorov |
391 |
16:28:33 |
rus-mac |
geogr. |
Краснодар |
Краснодар |
nikolay_fedorov |
392 |
16:26:57 |
rus-mac |
geogr. |
Петропавловск-Камчатский |
Петропавловск Камчатски |
nikolay_fedorov |
393 |
16:26:41 |
rus-mac |
geogr. |
Чита |
Чита |
nikolay_fedorov |
394 |
16:26:33 |
rus-mac |
geogr. |
Барнаул |
Барнаул |
nikolay_fedorov |
395 |
16:25:59 |
rus-mac |
geogr. |
Чебоксары |
Чебоксари |
nikolay_fedorov |
396 |
16:25:39 |
rus-mac |
geogr. |
Грозный |
Грозни |
nikolay_fedorov |
397 |
16:25:02 |
rus-mac |
geogr. |
Абакан |
Абакан |
nikolay_fedorov |
398 |
16:24:53 |
rus-mac |
geogr. |
Ижевск |
Ижевск |
nikolay_fedorov |
399 |
16:23:32 |
rus-mac |
geogr. |
Кызыл |
Кизил |
nikolay_fedorov |
400 |
16:23:22 |
rus-mac |
geogr. |
Казань |
Казањ |
nikolay_fedorov |
401 |
16:23:00 |
rus-mac |
geogr. |
Владикавказ |
Владикавказ |
nikolay_fedorov |
402 |
16:22:18 |
rus-mac |
geogr. |
Якутск |
Јакутск |
nikolay_fedorov |
403 |
16:21:54 |
rus-mac |
geogr. |
Саранск |
Саранск |
nikolay_fedorov |
404 |
16:21:29 |
rus-mac |
geogr. |
Йошкар-Ола |
Јошкар-Ола |
nikolay_fedorov |
405 |
16:20:59 |
rus-mac |
geogr. |
Симферополь |
Симферопол |
nikolay_fedorov |
406 |
16:11:45 |
rus-mac |
geogr. |
Сыктывкар |
Сиктивкар |
nikolay_fedorov |
407 |
16:11:32 |
rus-mac |
geogr. |
Петрозаводск |
Петрозаводск |
nikolay_fedorov |
408 |
16:11:12 |
rus-mac |
geogr. |
Черкесск |
Черкеск |
nikolay_fedorov |
409 |
16:10:54 |
rus-mac |
geogr. |
Элиста |
Елиста |
nikolay_fedorov |
410 |
16:10:41 |
rus-mac |
geogr. |
Нальчик |
Наличик |
nikolay_fedorov |
411 |
16:10:20 |
rus-mac |
geogr. |
Магас |
Магас |
nikolay_fedorov |
412 |
16:09:52 |
rus-mac |
geogr. |
Махачкала |
Махачкала |
nikolay_fedorov |
413 |
16:09:11 |
rus-mac |
geogr. |
Горно-Алтайск |
Горно-Алтајск |
nikolay_fedorov |
414 |
16:04:42 |
rus-mac |
geogr. |
Улан-Удэ |
Улан-Уде |
nikolay_fedorov |
415 |
16:04:06 |
rus-mac |
geogr. |
Уфа |
Уфа |
nikolay_fedorov |
416 |
16:03:03 |
rus-mac |
geogr. |
Майкоп |
Мајкоп |
nikolay_fedorov |
417 |
15:58:11 |
rus-mng |
geogr. |
Салехард |
Салехард |
nikolay_fedorov |
418 |
15:57:52 |
rus-mng |
geogr. |
Анадырь |
Анадырь |
nikolay_fedorov |
419 |
15:57:13 |
rus-mng |
geogr. |
Ханты-Мансийск |
Ханты-Мансийск |
nikolay_fedorov |
420 |
15:56:20 |
rus-mng |
geogr. |
Нарьян-Мар |
Нарьян-Мар |
nikolay_fedorov |
421 |
15:56:05 |
rus-mng |
geogr. |
Биробиджан |
Биробижан |
nikolay_fedorov |
422 |
15:54:45 |
rus-mng |
geogr. |
Санкт-Петербург |
Санкт-Петербург |
nikolay_fedorov |
423 |
15:53:46 |
rus-mng |
geogr. |
Москва |
Москва |
nikolay_fedorov |
424 |
15:51:48 |
rus-mng |
geogr. |
Ярославль |
Ярославль |
nikolay_fedorov |
425 |
15:51:01 |
rus-mng |
geogr. |
Челябинск |
Челябинск |
nikolay_fedorov |
426 |
15:50:15 |
rus-mng |
geogr. |
Ульяновск |
Ульяновск |
nikolay_fedorov |
427 |
15:49:31 |
rus-mng |
geogr. |
Тюмень |
Тюмень |
nikolay_fedorov |
428 |
15:48:22 |
rus-mng |
geogr. |
Тула |
Тула |
nikolay_fedorov |
429 |
15:47:46 |
rus-mng |
geogr. |
Томск |
Томск |
nikolay_fedorov |
430 |
15:47:09 |
rus-mng |
geogr. |
Тверь |
Тверь |
nikolay_fedorov |
431 |
15:46:41 |
rus-ita |
R&D. |
разработка чертежей |
produzione di disegni |
Sergei Aprelikov |
432 |
15:46:36 |
rus-mng |
geogr. |
Тамбов |
Тамбов |
nikolay_fedorov |
433 |
15:44:17 |
rus-mng |
geogr. |
Смоленск |
Смоленск |
nikolay_fedorov |
434 |
15:43:40 |
rus-mng |
geogr. |
Екатеринбург |
Екатеринбург |
nikolay_fedorov |
435 |
15:42:45 |
rus-mng |
geogr. |
Южно-Сахалинск |
Южно-Сахалинск |
nikolay_fedorov |
436 |
15:42:25 |
rus-mng |
geogr. |
Саратов |
Саратов |
nikolay_fedorov |
437 |
15:39:02 |
eng-rus |
|
special event photography |
репортажная съёмка |
m_rakova |
438 |
15:38:43 |
rus-ita |
R&D. |
разработка чертежей |
preparazione dei disegni |
Sergei Aprelikov |
439 |
15:38:12 |
eng-rus |
|
street photography |
репортажная съёмка |
m_rakova |
440 |
15:36:57 |
rus-spa |
R&D. |
разработка чертежей |
preparación de los dibujos |
Sergei Aprelikov |
441 |
15:34:54 |
rus-fre |
R&D. |
разработка чертежей |
création de dessin |
Sergei Aprelikov |
442 |
15:34:42 |
rus-ger |
plumb. |
трубный сифон |
Rohrbogensiphon |
Den Leon |
443 |
15:32:40 |
eng-rus |
R&D. |
computational considerations |
расчётные соображения |
Sergei Aprelikov |
444 |
15:32:28 |
eng-rus |
lab.eq. |
centrifuge cup |
чаша центрифуги |
Inmar |
445 |
15:31:40 |
eng-rus |
|
floor scrubbing machine |
поломоечная машина |
SAKHstasia |
446 |
15:27:51 |
eng-rus |
book. |
eat away at the soul |
глодать душу |
Viola4482 |
447 |
15:26:44 |
eng-rus |
R&D. |
preparation of drawings |
разработка чертежей |
Sergei Aprelikov |
448 |
15:25:44 |
eng-rus |
road.constr. |
smoothing plate |
выглаживающая плита (асфальтоукладчика) |
Inman |
449 |
15:24:17 |
rus-ger |
R&D. |
разработка чертежей |
Zeichnungserstellung |
Sergei Aprelikov |
450 |
15:24:10 |
rus-mng |
geogr. |
Самара |
Самар |
nikolay_fedorov |
451 |
15:22:00 |
rus-mng |
geogr. |
Рязань |
Рязань |
nikolay_fedorov |
452 |
15:21:12 |
rus-mng |
geogr. |
Ростов-на-Дону |
Донын Ростов |
nikolay_fedorov |
453 |
15:20:53 |
eng-rus |
|
Moscow residents |
москвичи |
ArcticFox |
454 |
15:19:43 |
rus-mng |
geogr. |
Псков |
Псков |
nikolay_fedorov |
455 |
15:18:43 |
rus-mng |
geogr. |
Пенза |
Пенза |
nikolay_fedorov |
456 |
15:18:08 |
rus-mng |
geogr. |
Орёл |
Орёл |
nikolay_fedorov |
457 |
15:16:33 |
rus-mng |
geogr. |
Оренбург |
Оренбург |
nikolay_fedorov |
458 |
15:16:00 |
rus-mng |
geogr. |
Омск |
Омск |
nikolay_fedorov |
459 |
15:15:31 |
rus-mng |
geogr. |
Новосибирск |
Новосибирск |
nikolay_fedorov |
460 |
15:15:01 |
rus-mng |
geogr. |
Великий Новгород |
Их Новгород |
nikolay_fedorov |
461 |
15:14:13 |
rus-mng |
geogr. |
Нижний Новгород |
Доод Новгород |
nikolay_fedorov |
462 |
15:12:50 |
rus-mng |
geogr. |
Мурманск |
Мурманск |
nikolay_fedorov |
463 |
15:12:28 |
rus-mng |
geogr. |
Магадан |
Магадан |
nikolay_fedorov |
464 |
15:12:10 |
rus-mng |
geogr. |
Липецк |
Липецк |
nikolay_fedorov |
465 |
15:10:48 |
rus-mng |
geogr. |
Курск |
Курск |
nikolay_fedorov |
466 |
15:10:17 |
rus-mng |
geogr. |
Курган |
Курган |
nikolay_fedorov |
467 |
15:09:53 |
rus-mng |
geogr. |
Кострома |
Кострома |
nikolay_fedorov |
468 |
15:08:47 |
rus-ger |
auto. |
атмосферный дизель |
Saugdiesel (-ный двигатель) |
marinik |
469 |
15:06:41 |
rus-ger |
auto. |
безнаддувный дизельный двигатель |
Saugdiesel (Saugdieselmotor) |
marinik |
470 |
14:49:18 |
rus-mng |
geogr. |
Киров |
Киров |
nikolay_fedorov |
471 |
14:49:00 |
rus-mng |
geogr. |
Кемерово |
Кемерово |
nikolay_fedorov |
472 |
14:48:36 |
rus-mng |
geogr. |
Калуга |
Калуга |
nikolay_fedorov |
473 |
14:47:56 |
eng-rus |
dril. |
wellbore deviation survey |
замеры по траектории скважины |
MichaelBurov |
474 |
14:47:18 |
rus-mng |
geogr. |
Калининград |
Калининград |
nikolay_fedorov |
475 |
14:46:32 |
eng-rus |
dril. |
deviation survey |
замеры по траектории скважины |
MichaelBurov |
476 |
14:46:20 |
rus-mng |
geogr. |
Иваново |
Иваново |
nikolay_fedorov |
477 |
14:44:49 |
rus-mng |
geogr. |
Воронеж |
Воронеж |
nikolay_fedorov |
478 |
14:41:05 |
rus-mng |
geogr. |
Вологда |
Вологда |
nikolay_fedorov |
479 |
14:40:50 |
rus-mng |
geogr. |
Волгоград |
Волгоград |
nikolay_fedorov |
480 |
14:38:31 |
rus-mng |
geogr. |
Владимир |
Владимир |
nikolay_fedorov |
481 |
14:37:20 |
rus-mng |
geogr. |
Брянск |
Брянск |
nikolay_fedorov |
482 |
14:35:51 |
rus-mng |
geogr. |
Белгород |
Белгород |
nikolay_fedorov |
483 |
14:33:56 |
rus-mng |
geogr. |
Астрахань |
Астрахань |
nikolay_fedorov |
484 |
14:33:09 |
rus-mng |
geogr. |
Архангельск |
Архангельск |
nikolay_fedorov |
485 |
14:32:30 |
rus-mng |
geogr. |
Благовещенск |
Благовещенск |
nikolay_fedorov |
486 |
14:31:51 |
rus-mng |
geogr. |
Хабаровск |
Хабаровск |
nikolay_fedorov |
487 |
14:31:00 |
rus-mng |
geogr. |
Ставрополь |
Ставрополь |
nikolay_fedorov |
488 |
14:30:28 |
rus-mng |
geogr. |
Владивосток |
Владивосток |
nikolay_fedorov |
489 |
14:29:34 |
rus-mng |
geogr. |
Пермь |
Пермь |
nikolay_fedorov |
490 |
14:28:45 |
eng-rus |
dril. |
integral slip-joint drill pipe |
беззамковая раструбная труба |
MichaelBurov |
491 |
14:27:10 |
eng-rus |
dril. |
drill pipe with weld-on integral joints with upset ends |
ТБПВ |
MichaelBurov |
492 |
14:26:48 |
rus-mng |
geogr. |
Красноярск |
Красноярск |
nikolay_fedorov |
493 |
14:26:13 |
rus-mng |
geogr. |
Краснодар |
Краснодар |
nikolay_fedorov |
494 |
14:25:55 |
eng-rus |
ornit. |
breeding density |
плотность гнездования |
ivoninsky |
495 |
14:25:28 |
rus-mng |
geogr. |
Петропавловск-Камчатский |
Камчаткын Петропавловск |
nikolay_fedorov |
496 |
14:24:48 |
rus-mng |
geogr. |
Чита |
Чит |
nikolay_fedorov |
497 |
14:24:34 |
eng-rus |
dril. |
drill pipe with weld-on integral joints without upset ends |
ТБП |
MichaelBurov |
498 |
14:24:08 |
rus-mng |
geogr. |
Барнаул |
Барнаул |
nikolay_fedorov |
499 |
14:23:50 |
rus |
dril. |
бурильная труба с приваренными к трубной заготовке соединительными концами без высаженных концов |
ТБП |
MichaelBurov |
500 |
14:23:28 |
rus-mng |
geogr. |
Чебоксары |
Чебоксары |
nikolay_fedorov |
501 |
14:13:48 |
rus-mng |
geogr. |
Грозный |
Грозный |
nikolay_fedorov |
502 |
14:10:43 |
rus-mng |
geogr. |
Абакан |
Абакан |
nikolay_fedorov |
503 |
14:10:16 |
rus-mng |
geogr. |
Ижевск |
Ижевск |
nikolay_fedorov |
504 |
14:09:35 |
rus-mng |
geogr. |
Кызыл |
Кызыл |
nikolay_fedorov |
505 |
14:08:39 |
rus-mng |
geogr. |
Казань |
Казань |
nikolay_fedorov |
506 |
14:07:59 |
rus-mng |
geogr. |
Владикавказ |
Владикавказ |
nikolay_fedorov |
507 |
14:07:00 |
rus-mng |
geogr. |
Якутск |
Якутск |
nikolay_fedorov |
508 |
14:06:16 |
rus-mng |
geogr. |
Саранск |
Саранск |
nikolay_fedorov |
509 |
14:05:34 |
rus-mng |
geogr. |
Йошкар-Ола |
Йошкар-Ола |
nikolay_fedorov |
510 |
14:05:30 |
rus-ita |
|
следовать капризу |
incapricciarsi |
usokiri |
511 |
14:04:53 |
rus-ita |
|
следовать капризу, увлечься, влюбиться |
incapricciarsi |
usokiri |
512 |
14:04:46 |
rus-mng |
geogr. |
Сыктывкар |
Сыктывкар |
nikolay_fedorov |
513 |
14:04:21 |
rus-mng |
geogr. |
Петрозаводск |
Петрозаводск |
nikolay_fedorov |
514 |
14:03:51 |
rus-mng |
geogr. |
Черкесск |
Черкесск |
nikolay_fedorov |
515 |
14:03:38 |
rus-mng |
geogr. |
Элиста |
Элст |
nikolay_fedorov |
516 |
14:02:33 |
rus-mng |
geogr. |
Нальчик |
Нальчик |
nikolay_fedorov |
517 |
14:02:17 |
rus-mng |
geogr. |
Магас |
Магас |
nikolay_fedorov |
518 |
14:02:07 |
rus-mng |
geogr. |
Махачкала |
Махачкала |
nikolay_fedorov |
519 |
14:01:38 |
rus-mng |
geogr. |
Улан-Удэ |
Улаан-Үд |
nikolay_fedorov |
520 |
14:01:22 |
rus-mng |
geogr. |
Уфа |
Уфа |
nikolay_fedorov |
521 |
14:01:06 |
rus-mng |
geogr. |
Горно-Алтайск |
Горно-Алтайск |
nikolay_fedorov |
522 |
14:00:46 |
rus-mng |
geogr. |
Майкоп |
Майкоп |
nikolay_fedorov |
523 |
14:00:05 |
eng-rus |
road.constr. |
stringline |
копирная струна (асфальтоукладчика) |
Inman |
524 |
13:59:55 |
eng-rus |
dril. |
weld-on integral joint |
приваренный соединительный конец |
MichaelBurov |
525 |
13:59:43 |
eng-rus |
road.constr. |
string line |
копирная струна (асфальтоукладчика) |
Inman |
526 |
13:55:45 |
eng |
dril. |
nominal outside diameter |
Dn |
MichaelBurov |
527 |
13:53:36 |
eng |
abbr. |
Dn |
nominal outside diameter |
MichaelBurov |
528 |
13:47:40 |
rus-ger |
|
столовый нож |
Tafelmesser |
Александр Рыжов |
529 |
13:40:45 |
rus-kaz |
geogr. |
февраль |
ақпан |
nikolay_fedorov |
530 |
13:38:21 |
rus-kaz |
geogr. |
январь |
қаңтар |
nikolay_fedorov |
531 |
13:37:18 |
rus-ger |
insur. |
уведомление о причинении вреда |
Schadensanzeige |
isirider57 |
532 |
13:36:10 |
rus-kaz |
geogr. |
Вас |
сіздерді (уважительное, мн.ч.) |
nikolay_fedorov |
533 |
13:35:41 |
rus-ger |
auto. |
торцевая свечная головка |
Zündkerzennuss (торцевая головка для свечей зажигания) |
marinik |
534 |
13:34:27 |
rus-kaz |
geogr. |
их |
оларды |
nikolay_fedorov |
535 |
13:34:20 |
eng-rus |
immunol. |
fluorescent polarisation |
флуоресцентная поляризация (оптический метод анализа, применяющийся в биохимии и фармацевтике) |
Игорь_2006 |
536 |
13:28:51 |
rus-ger |
polit. |
политические институты /мн. ч./ |
Policymaker (институты политической системы/политические актеры/политические силы/влиятельные политические институты) |
Евгения Ефимова |
537 |
13:26:36 |
rus-ger |
|
спикер парламента |
Parlamentspräsident |
Vas Kusiv |
538 |
13:25:56 |
rus-ger |
cook. |
татаки |
Tataki |
EHermann |
539 |
13:24:43 |
eng-rus |
st.exch. |
fast market |
быстрый рынок |
moevot |
540 |
13:22:59 |
eng-rus |
philos. |
ring of Gyges |
кольцо Гига |
Maksim Petrov |
541 |
13:22:17 |
rus-spa |
med. |
бригада скорой помощи |
equipo de ambulancia |
Sergei Aprelikov |
542 |
13:21:29 |
eng-rus |
|
text production |
текстообразование |
MaRRi-01 |
543 |
13:20:06 |
eng-rus |
med. |
be impaired by alcohol |
находиться в состоянии алкогольного опьянения |
Julchonok |
544 |
13:19:44 |
eng-rus |
med. |
be impaired by drugs |
находиться в состоянии наркотического опьянения |
Julchonok |
545 |
13:18:34 |
eng-rus |
phytophath. |
leaf disease |
листостебельное заболевание |
Victor_G |
546 |
13:17:55 |
rus-kir |
geogr. |
цветок |
Гүл |
nikolay_fedorov |
547 |
13:14:58 |
eng-rus |
st.exch. |
system trading |
системный трейдинг |
moevot |
548 |
13:13:14 |
eng-rus |
R&D. |
calculational norms |
расчётные нормы |
Sergei Aprelikov |
549 |
13:12:39 |
rus-kaz |
geogr. |
кошка |
мысық |
nikolay_fedorov |
550 |
13:11:32 |
rus-kaz |
geogr. |
собака |
ит |
nikolay_fedorov |
551 |
13:10:59 |
eng-rus |
st.exch. |
quantitative trading |
количественный трейдинг |
moevot |
552 |
13:10:24 |
rus-kaz |
geogr. |
и |
және |
nikolay_fedorov |
553 |
13:09:08 |
rus-kaz |
geogr. |
вместе |
бiрге |
nikolay_fedorov |
554 |
13:05:48 |
eng-rus |
st.exch. |
algorithmic trading |
алготрейдинг |
moevot |
555 |
13:03:15 |
eng-rus |
st.exch. |
algorithmic trading |
алгоритмический трейдинг |
moevot |
556 |
13:01:25 |
eng-rus |
st.exch. |
discretionary trading |
ситуативный трейдинг |
moevot |
557 |
12:55:49 |
eng-rus |
chem.ind. |
protein-vitamin concentrate |
БВК (белково-витаминный концентрат) |
oshkindt |
558 |
12:54:01 |
rus-ger |
relig. |
просить аллаха о помощи |
Allah um Hilfe bitten |
Лорина |
559 |
12:48:05 |
rus-kaz |
geogr. |
с |
бiрге |
nikolay_fedorov |
560 |
12:37:25 |
rus-ger |
|
прослушать |
anhören |
Vas Kusiv |
561 |
12:31:15 |
eng-rus |
IT |
Multi-Standard Base Station |
Мультистандартная базовая станция |
Aleksandra007 |
562 |
12:30:18 |
eng |
abbr. IT |
MBS |
Multi-Standard Base Station |
Aleksandra007 |
563 |
12:22:42 |
rus-kaz |
geogr. |
тебя |
сенi |
nikolay_fedorov |
564 |
12:17:37 |
eng |
abbr. IT |
Multi-Standard Base Station |
MBS |
Aleksandra007 |
565 |
12:17:05 |
rus-spa |
|
Федеральная служба по техническому и экспортному контролю ФСТЭК |
Servicio Federal de Control Técnico y Exportación SFCTE |
serdelaciudad |
566 |
12:06:52 |
rus-kaz |
geogr. |
меня |
менi |
nikolay_fedorov |
567 |
12:06:14 |
eng-rus |
|
wireless data transmission network |
беспроводная сеть передачи данных |
Aleksandra007 |
568 |
11:49:34 |
eng-rus |
arts. |
Boyaryna Morozova |
Боярыня Морозова (картина Сурикова) |
grafleonov |
569 |
11:49:28 |
rus-kaz |
geogr. |
твой |
сенiң |
nikolay_fedorov |
570 |
11:46:33 |
eng-rus |
|
ruckus |
суматоха |
scherfas |
571 |
11:46:23 |
eng-rus |
hist. |
mendicant minstrel |
калика |
grafleonov |
572 |
11:43:53 |
rus-ger |
fig. |
разрываться между |
zwischen ... und ... hin und her hetzen |
olliwo |
573 |
11:42:43 |
rus-kaz |
geogr. |
мой |
менiң |
nikolay_fedorov |
574 |
11:38:53 |
eng-rus |
ecol. |
Forest Stewardship Council |
Совет по сохранению лесного фонда |
4uzhoj |
575 |
11:35:50 |
rus-ger |
mil. |
сохранить боеспособность |
schlagkräftig erhalten |
Andrey Truhachev |
576 |
11:33:53 |
eng-rus |
|
converging |
комбинированный |
olga garkovik |
577 |
11:33:19 |
rus-kaz |
geogr. |
у меня |
менде |
nikolay_fedorov |
578 |
11:33:11 |
rus-kaz |
geogr. |
у тебя |
сенде |
nikolay_fedorov |
579 |
11:20:30 |
rus-lav |
mus. |
секвенция |
sekvence |
Edtim |
580 |
11:18:45 |
eng-rus |
tech. |
manufacturing flaw |
производственный дефект |
Vladimir Shevchuk |
581 |
11:17:23 |
eng-rus |
|
low-yield nuclear weapons |
ядерное оружие малой мощности |
Evgeny Shamlidi |
582 |
11:15:50 |
eng-rus |
|
identify a flaw |
выявлять дефект |
Vladimir Shevchuk |
583 |
11:11:27 |
rus-ger |
|
наклонная поверхность |
schiefe Ebene |
Александр Рыжов |
584 |
11:09:37 |
eng-ger |
tech. |
space-saving design |
raumsparende Ausführung |
Andrey Truhachev |
585 |
11:09:21 |
eng-rus |
tech. |
space-saving design |
компактная конструкция |
Andrey Truhachev |
586 |
11:08:56 |
rus-ger |
baker. |
"лунные пряники" юэбин |
Mondkuchen (китайская выпечка, которую традиционно употребляют на Праздник середины осени вместе с китайским чаем. Фестиваль посвящён наблюдению Луны и поклонению ей, а "лунные пряники" юэбин считаются незаменимым деликатесом.) |
daring |
587 |
11:05:30 |
rus-ger |
insur. |
регредиент |
Schadenersatzpflichtiger |
isirider57 |
588 |
11:03:08 |
rus-ger |
|
развеять тоску |
Schwermut zerstreuen |
olliwo |
589 |
10:59:18 |
rus-ger |
cook. |
рак-богомол |
Heuschreckenkrebs |
EHermann |
590 |
10:59:16 |
eng-rus |
consult. |
rewire |
перепрошить |
plastun |
591 |
10:51:03 |
rus-ger |
|
скобяные изделия |
Hardware |
dolmetscherr |
592 |
10:40:27 |
eng-rus |
law |
own, true and proper handwriting |
собственноручная подпись |
anatolblr |
593 |
10:39:04 |
eng-rus |
|
indulge |
проявлять что-либо в полной мере |
Min$draV |
594 |
10:33:01 |
ger |
hist. |
Oberbefehlshaber |
OB |
Andrey Truhachev |
595 |
10:31:10 |
eng |
abbr. immunol. |
ALS |
antilymphocyte serum |
Игорь_2006 |
596 |
10:28:26 |
rus-spa |
fin. |
Не предназначено для целей налогообложения |
sin valor para efectos tributarios |
tania_mouse |
597 |
10:23:46 |
rus-fre |
logist. |
Единица складского учёта |
SKU (от англ. stock keeping unit) |
golga81 |
598 |
10:20:42 |
eng-rus |
lab.law. |
sanitary authorities |
санитарные органы |
Johnny Bravo |
599 |
10:18:57 |
eng-ger |
mil. |
army order |
Armeebefehl (http://dictionary.reverso.net/german-english/Armeebefehl) |
Andrey Truhachev |
600 |
10:16:41 |
eng-rus |
law |
certify and attest |
удостоверять |
anatolblr |
601 |
10:14:43 |
rus-ger |
law |
вступительная или заключительная речь прокурора или защитника |
Plädoyer |
Андрей Клименко |
602 |
10:09:55 |
rus-spa |
fin. |
накладная об отправке |
guia de remision |
tania_mouse |
603 |
9:59:28 |
eng-rus |
relig. |
Bessarion of Nicaea |
Виссарион Никейский |
grafleonov |
604 |
9:57:41 |
eng-rus |
relig. |
Bessarion of Nicea |
Виссарион Никейский |
grafleonov |
605 |
9:57:26 |
eng-rus |
relig. |
Basilios Bessarion |
Виссарион Никейский |
grafleonov |
606 |
9:45:35 |
rus-ger |
|
без сомнения |
unter allen Umständen |
Andrey Truhachev |
607 |
9:45:17 |
rus-ger |
|
без сомнения |
unzweifelhaft |
Andrey Truhachev |
608 |
9:37:00 |
rus-spa |
R&D. |
конструктивная форма |
forma del diseño |
Sergei Aprelikov |
609 |
9:32:57 |
rus-ger |
R&D. |
конструктивная форма |
Konstuktionsform |
Sergei Aprelikov |
610 |
9:31:51 |
rus-ger |
R&D. |
конструктивная форма |
konstruktive Form |
Sergei Aprelikov |
611 |
9:30:05 |
eng-rus |
lab.law. |
workday schedule regulations |
правила трудового распорядка рабочего дня |
Johnny Bravo |
612 |
9:28:46 |
eng-rus |
photo. |
Welland-County field |
месторождение Уэлленд-Каунти |
Litans |
613 |
9:12:52 |
eng-rus |
stylist. |
circumlocutorily |
пообтекаемее (best to phrase it, shall we say, circumlocutorily) |
Capital |
614 |
9:00:55 |
rus-jpn |
proverb |
первый секретарь посольства |
大使館の一等書記官 |
Osamu |
615 |
8:42:28 |
rus-ger |
mil. |
вывести из строя |
unschädlich machen |
Andrey Truhachev |
616 |
8:33:20 |
rus-ger |
euph. |
она находится в интересном положении |
der Storch hat sie angerufen (academic.ru) |
Andrey Truhachev |
617 |
8:33:11 |
rus-ger |
euph. |
она находится в интересном положении |
der Storch hat sie ins Bein gebissen (academic.ru) |
Andrey Truhachev |
618 |
8:32:37 |
rus-ger |
euph. |
она готовится стать матерью |
der Storch hat sie angerufen |
Andrey Truhachev |
619 |
8:32:36 |
rus-ger |
euph. |
она забеременела |
der Storch hat sie angerufen |
Andrey Truhachev |
620 |
8:31:28 |
rus-ger |
euph. |
она забеременела |
der Storch hat sie ins Bein gebissen |
Andrey Truhachev |
621 |
8:26:41 |
eng-rus |
electr.eng. |
charging |
приобретение заряда |
nikolkor |
622 |
8:23:26 |
rus-ger |
hist. |
рота охранения |
Sicherungs-Kompanie |
Andrey Truhachev |
623 |
8:04:27 |
eng-rus |
unions. |
be finalised |
будет окончательно отредактирован |
Кунделев |
624 |
7:55:08 |
eng-rus |
inf. |
if at all |
если сбудется вообще (but that would be for later, if at all) |
Val_Ships |
625 |
7:48:13 |
rus-ita |
|
абсолютно неверно |
assolutamente sbagliato |
Andrey Truhachev |
626 |
7:47:56 |
rus-ita |
|
абсолютно неверно |
completamente torto |
Andrey Truhachev |
627 |
7:47:43 |
rus-ita |
|
абсолютно неверно |
completamente errato |
Andrey Truhachev |
628 |
7:47:23 |
rus-ita |
|
абсолютно неверно |
totalmente errato |
Andrey Truhachev |
629 |
7:47:10 |
rus-ita |
|
абсолютно неверно |
del tutto sbagliato |
Andrey Truhachev |
630 |
7:46:57 |
rus-ita |
|
абсолютно неверно |
completamente sbagliato |
Andrey Truhachev |
631 |
7:46:34 |
rus-dut |
|
абсолютно неверно |
helemaal verkeerd |
Andrey Truhachev |
632 |
7:46:21 |
rus-dut |
|
абсолютно неверно |
helemaal fout |
Andrey Truhachev |
633 |
7:46:06 |
rus-dut |
|
абсолютно неверно |
helemaal mis |
Andrey Truhachev |
634 |
7:45:53 |
rus-dut |
|
абсолютно неверно |
compleet verkeerd |
Andrey Truhachev |
635 |
7:45:41 |
rus-dut |
|
абсолютно неверно |
volledig verkeerd |
Andrey Truhachev |
636 |
7:45:29 |
rus-dut |
|
абсолютно неверно |
volkomen verkeerd |
Andrey Truhachev |
637 |
7:45:13 |
rus-spa |
|
абсолютно неверно |
absolutamente falso |
Andrey Truhachev |
638 |
7:44:57 |
rus-spa |
|
абсолютно неверно |
totalmente falso |
Andrey Truhachev |
639 |
7:44:37 |
rus-spa |
|
абсолютно неверно |
totalmente erróneo |
Andrey Truhachev |
640 |
7:44:18 |
rus-spa |
|
абсолютно неверно |
completamente mal |
Andrey Truhachev |
641 |
7:44:09 |
eng-rus |
slang |
roofie |
транквилизатор Рогипнол (means Rohypnol or any "date-rape drug") |
Val_Ships |
642 |
7:44:02 |
rus-spa |
|
абсолютно неверно |
completamente equivocado |
Andrey Truhachev |
643 |
7:43:46 |
rus-fre |
|
абсолютно неверно |
totalement faux |
Andrey Truhachev |
644 |
7:43:34 |
rus-fre |
|
абсолютно неверно |
tout faux |
Andrey Truhachev |
645 |
7:43:19 |
rus-fre |
|
абсолютно неверно |
complètement erroné |
Andrey Truhachev |
646 |
7:43:08 |
rus-fre |
|
абсолютно неверно |
complètement tort |
Andrey Truhachev |
647 |
7:42:59 |
rus-fre |
|
абсолютно неверно |
complètement fausse |
Andrey Truhachev |
648 |
7:42:44 |
eng-rus |
|
completely incorrect |
абсолютно неверно |
Andrey Truhachev |
649 |
7:42:31 |
eng-rus |
|
totally wrong |
абсолютно неверно |
Andrey Truhachev |
650 |
7:42:15 |
eng-rus |
|
all wrong |
абсолютно неверно |
Andrey Truhachev |
651 |
7:41:56 |
eng-rus |
|
completely wrong |
абсолютно неверно |
Andrey Truhachev |
652 |
7:41:42 |
eng-rus |
|
utterly wrong |
абсолютно неверно |
Andrey Truhachev |
653 |
7:41:10 |
eng-rus |
|
quite wrong |
абсолютно неверно |
Andrey Truhachev |
654 |
7:40:59 |
eng-rus |
|
absolutely wrong |
абсолютно неверно |
Andrey Truhachev |
655 |
7:40:41 |
rus-ger |
|
абсолютно неверно |
total falsch |
Andrey Truhachev |
656 |
7:40:23 |
rus-ger |
|
абсолютно неверно |
absolut falsch |
Andrey Truhachev |
657 |
7:40:00 |
rus-ger |
|
абсолютно неверно |
völlig falsch |
Andrey Truhachev |
658 |
7:39:28 |
rus-ger |
|
абсолютно неверно |
komplett falsch |
Andrey Truhachev |
659 |
7:36:45 |
eng-rus |
|
self-penned |
собственного сочинения |
suburbian |
660 |
7:34:56 |
eng-rus |
|
discussant |
дискуссант |
slitely_mad |
661 |
7:34:49 |
eng |
abbr. med. |
OD |
overdose |
Vosoni |
662 |
7:24:23 |
eng-rus |
photo. |
photoarchives |
фотоархив (pl.) |
Andrey Truhachev |
663 |
7:24:07 |
eng-rus |
inf. |
all along |
изначала |
Val_Ships |
664 |
7:22:13 |
eng-rus |
photo. |
photographic archives |
фотоархив (pl.) |
Andrey Truhachev |
665 |
7:21:15 |
eng-rus |
photo. |
photo archive |
фотоархив |
Andrey Truhachev |
666 |
7:20:47 |
eng-ger |
photo. |
photo archive |
Fotoarchiv |
Andrey Truhachev |
667 |
7:18:54 |
eng-rus |
unions. |
public sector union |
профсоюз работников государственного сектора |
Кунделев |
668 |
7:18:26 |
rus-ger |
photo. |
фотоархив |
Fotoarchiv (dict.cc) |
Andrey Truhachev |
669 |
7:00:37 |
eng-rus |
|
startling |
сногсшибательный |
scherfas |
670 |
6:58:58 |
eng-rus |
unions. |
and in other countries |
а в отдельных странах |
Кунделев |
671 |
6:56:43 |
eng-rus |
meas.inst. |
COD |
определение раскрытия трещины |
Labutina Marina |
672 |
6:54:52 |
eng-rus |
meas.inst. |
COD gauge |
прибор для определения раскрытия трещины |
Labutina Marina |
673 |
6:54:04 |
eng-rus |
unions. |
higher degree |
относительно высокий показатель (a higher degree of) |
Кунделев |
674 |
6:52:22 |
eng-rus |
|
standing room only |
SRO-места только стоячие |
Val_Ships |
675 |
6:42:19 |
rus-ger |
|
вычислил |
überschlug |
Blumerin |
676 |
6:42:08 |
rus-ger |
|
прикинул |
überschlug |
Blumerin |
677 |
6:39:18 |
rus-dut |
|
в корне неверно |
helemaal verkeerd |
Andrey Truhachev |
678 |
6:38:58 |
rus-dut |
|
в корне неверно |
compleet verkeerd |
Andrey Truhachev |
679 |
6:38:34 |
rus-dut |
|
в корне неверно |
volledig verkeerd |
Andrey Truhachev |
680 |
6:38:17 |
rus-dut |
|
в корне неверно |
helemaal fout |
Andrey Truhachev |
681 |
6:37:58 |
rus-dut |
|
в корне неверно |
volkomen verkeerd |
Andrey Truhachev |
682 |
6:37:45 |
rus-dut |
|
в корне неверно |
helemaal mis |
Andrey Truhachev |
683 |
6:36:59 |
rus-dut |
|
совершенно неверно |
helemaal mis |
Andrey Truhachev |
684 |
6:31:45 |
rus-ita |
|
совершенно неправильно |
assolutamente sbagliato |
Andrey Truhachev |
685 |
6:31:44 |
rus-ita |
|
в корне неверно |
assolutamente sbagliato |
Andrey Truhachev |
686 |
6:31:30 |
rus-ita |
|
в корне неверно |
completamente torto |
Andrey Truhachev |
687 |
6:31:10 |
rus-ita |
|
в корне неверно |
completamente errato |
Andrey Truhachev |
688 |
6:30:51 |
rus-ita |
|
в корне неверно |
totalmente errato |
Andrey Truhachev |
689 |
6:30:34 |
rus-ita |
|
в корне неверно |
del tutto sbagliato |
Andrey Truhachev |
690 |
6:30:21 |
rus-ita |
|
в корне неверно |
completamente sbagliato |
Andrey Truhachev |
691 |
6:29:40 |
rus-ita |
|
совершенно неверно |
completamente sbagliato |
Andrey Truhachev |
692 |
6:27:36 |
rus-ger |
|
таблетки для стиральных машин |
Waschmaschinentabs |
dolmetscherr |
693 |
6:27:02 |
rus-ger |
|
таблетки для посудомоечных машин |
Spülmaschinentabs |
dolmetscherr |
694 |
6:24:32 |
rus-spa |
|
в корне неверно |
absolutamente falso |
Andrey Truhachev |
695 |
6:24:16 |
rus-spa |
|
в корне неверно |
totalmente falso |
Andrey Truhachev |
696 |
6:24:00 |
rus-spa |
|
в корне неверно |
totalmente erróneo |
Andrey Truhachev |
697 |
6:23:43 |
rus-spa |
|
в корне неверно |
completamente mal |
Andrey Truhachev |
698 |
6:23:26 |
rus-spa |
|
в корне неверно |
completamente equivocado |
Andrey Truhachev |
699 |
6:22:48 |
rus-spa |
|
совершенно неверно |
completamente equivocado |
Andrey Truhachev |
700 |
6:22:27 |
eng-rus |
nautic. |
tether management system |
подводная доковая станция |
NyanCat |
701 |
6:20:23 |
eng-rus |
|
CIS |
ЦИИ |
rechnik |
702 |
6:20:01 |
rus-ger |
|
планшетная УФ-печать |
UV-Flachbettdruck |
ichplatzgleich |
703 |
6:19:57 |
eng-rus |
|
Center for Integration Studies |
ЦИИ (Центр интеграционных исследований) |
rechnik |
704 |
6:18:59 |
rus-fre |
|
в корне неверно |
complètement erroné |
Andrey Truhachev |
705 |
6:18:41 |
rus-fre |
|
в корне неверно |
totalement faux |
Andrey Truhachev |
706 |
6:18:27 |
rus-fre |
|
в корне неверно |
tout faux |
Andrey Truhachev |
707 |
6:18:10 |
rus-fre |
|
в корне неверно |
complètement tort |
Andrey Truhachev |
708 |
6:17:52 |
rus-fre |
|
в корне неверно |
complètement fausse |
Andrey Truhachev |
709 |
6:17:13 |
rus-fre |
|
совершенно неверно |
complètement fausse |
Andrey Truhachev |
710 |
6:12:50 |
eng-rus |
|
utterly wrong |
в корне неверно |
Andrey Truhachev |
711 |
6:12:26 |
eng-rus |
|
completely incorrect |
в корне неверно |
Andrey Truhachev |
712 |
6:11:22 |
eng-rus |
|
utterly wrong |
совершенно неверно |
Andrey Truhachev |
713 |
6:10:55 |
eng-ger |
|
absolutely wrong |
absolut falsch |
Andrey Truhachev |
714 |
6:08:40 |
rus-ger |
|
в корне неверно |
absolut falsch |
Andrey Truhachev |
715 |
6:08:08 |
rus-ger |
|
совершенно неверно |
absolut falsch |
Andrey Truhachev |
716 |
6:06:18 |
rus-ger |
inf. |
в корне неверно |
total falsch |
Andrey Truhachev |
717 |
6:05:19 |
rus-ger |
|
в корне неверно |
komplett falsch |
Andrey Truhachev |
718 |
6:02:29 |
rus-ger |
|
совсем не так |
völlig falsch |
Andrey Truhachev |
719 |
5:56:38 |
eng-rus |
|
totally wrong |
в корне неверно |
Andrey Truhachev |
720 |
5:56:06 |
eng-rus |
|
all wrong |
в корне неверно |
Andrey Truhachev |
721 |
5:55:04 |
eng-rus |
|
quite wrong |
в корне неверно |
Andrey Truhachev |
722 |
5:54:17 |
eng-rus |
|
completely wrong |
в корне неверно |
Andrey Truhachev |
723 |
5:53:30 |
eng-rus |
|
absolutely wrong |
в корне неверно |
Andrey Truhachev |
724 |
5:52:02 |
eng-ger |
|
absolutely wrong |
völlig falsch |
Andrey Truhachev |
725 |
5:48:16 |
rus-ger |
|
в корне неверно |
völlig falsch |
Andrey Truhachev |
726 |
5:45:52 |
eng-ger |
inf. |
batshit Am. |
völlig bekloppt |
Andrey Truhachev |
727 |
5:44:48 |
rus-ger |
inf. |
совершенно ненормальный |
völlig bekloppt |
Andrey Truhachev |
728 |
5:44:30 |
rus-ger |
inf. |
совсем чокнутый |
völlig bekloppt |
Andrey Truhachev |
729 |
5:42:33 |
rus-ger |
busin. |
начальный срок исполнения |
Frist für den Ausführungsbeginn |
ichplatzgleich |
730 |
5:33:14 |
eng-rus |
|
utterly out of the question |
абсолютно исключено |
Andrey Truhachev |
731 |
5:32:32 |
eng-rus |
|
utterly out of the question |
полностью исключено |
Andrey Truhachev |
732 |
5:30:38 |
rus-ger |
|
полностью исключено |
völlig ausgeschlossen |
Andrey Truhachev |
733 |
5:30:00 |
rus-ger |
|
полностью исключается |
völlig ausgeschlossen |
Andrey Truhachev |
734 |
5:29:40 |
eng-rus |
|
completely ruled out |
полностью исключается |
Andrey Truhachev |
735 |
5:29:05 |
eng-rus |
|
completely ruled out |
полностью исключено |
Andrey Truhachev |
736 |
5:28:25 |
eng-rus |
|
completely excluded |
совершенно исключается |
Andrey Truhachev |
737 |
5:27:43 |
eng-rus |
|
completely excluded |
абсолютно исключено |
Andrey Truhachev |
738 |
5:26:05 |
eng-rus |
|
completely excluded |
совершенно исключено |
Andrey Truhachev |
739 |
5:25:36 |
eng-rus |
|
completely ruled out |
абсолютно исключено |
Andrey Truhachev |
740 |
5:21:32 |
eng-ger |
|
completely ruled out |
völlig ausgeschlossen |
Andrey Truhachev |
741 |
5:18:08 |
rus-ger |
|
абсолютно исключено |
völlig ausgeschlossen |
Andrey Truhachev |
742 |
5:14:46 |
rus-ger |
|
целиком |
gänzlich |
Andrey Truhachev |
743 |
5:13:11 |
rus-ger |
|
совершенно |
absolut |
Andrey Truhachev |
744 |
5:11:08 |
rus-ger |
|
всецело |
vollkommen |
Andrey Truhachev |
745 |
5:04:52 |
rus-ger |
|
абсолютно |
völlig (du hast völlig recht – ты абсолютно прав) |
Andrey Truhachev |
746 |
5:03:28 |
rus-ger |
|
в совершенстве |
völlig |
Andrey Truhachev |
747 |
5:00:21 |
rus-ger |
|
окончательный |
völlig |
Andrey Truhachev |
748 |
4:54:40 |
rus-ger |
busin. |
работы по |
Arbeiten zu (Arbeiten zur Herstellung des Querbahnsteiges bahnprojekt-stuttgart-ulm.de) |
ichplatzgleich |
749 |
4:50:50 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
protoplasm |
плазма |
Gruzovik |
750 |
4:49:39 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
plagiophototropic |
плагиофототропный |
Gruzovik |
751 |
4:47:12 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
plagiogeotropism |
плагиогеотропизм (orientation of plant part by growth curvature in response to stimulus of gravity so that its axis makes an angle other than a right-angle with the line of gravitational force) |
Gruzovik |
752 |
4:45:22 |
eng-rus |
Gruzovik geom. |
plagiohedral |
плагиогедрический (having an oblique spiral arrangement of faces) |
Gruzovik |
753 |
4:44:27 |
eng-rus |
Gruzovik petrogr. |
plagiaplite |
плагиоаплит |
Gruzovik |
754 |
4:43:58 |
eng-rus |
Gruzovik law |
plagiarizing |
плагиаторство |
Gruzovik |
755 |
4:42:35 |
eng-rus |
Gruzovik foundr. |
steel pig |
плавь |
Gruzovik |
756 |
4:42:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
raftsman |
плавщик |
Gruzovik |
757 |
4:41:03 |
rus-ger |
|
половой член |
Penis |
Sebas |
758 |
4:40:55 |
eng-rus |
Gruzovik glac. |
ice floe |
плавучая льдинка |
Gruzovik |
759 |
4:40:08 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
floating fish factory |
плавучая база (= плавбаза) |
Gruzovik |
760 |
4:36:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
floating |
плавучесть |
Gruzovik |
761 |
4:33:12 |
eng-rus |
Gruzovik entomol. |
water tiger |
плавунец (Dityscus) |
Gruzovik |
762 |
4:32:05 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
purple loosestrife |
плавун (= плакун-трава; Lythrum salicaria) |
Gruzovik |
763 |
4:28:28 |
eng-rus |
Gruzovik geol. |
quick ground |
плавун |
Gruzovik |
764 |
4:28:02 |
eng-rus |
Gruzovik entomol. |
water tiger |
плавун (= плавунец; Dityscus) |
Gruzovik |
765 |
4:26:03 |
eng-rus |
sport. |
forehand |
удар открытой ракеткой (=FH; Сквош) |
NavigatorOk |
766 |
4:25:51 |
eng-rus |
Gruzovik abbr. |
ship's company |
плавсостав (плавающий состав [постоянный экипаж судна]) |
Gruzovik |
767 |
4:25:41 |
eng-rus |
Gruzovik abbr. |
seafaring personnel |
плавсостав (плавающий состав [постоянный экипаж судна]) |
Gruzovik |
768 |
4:24:23 |
eng-rus |
sport. |
backhand |
удар тыльной стороной ракетки (BH; Сквош) |
NavigatorOk |
769 |
4:11:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
flowing speech |
плавная речь |
Gruzovik |
770 |
4:11:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
fluent speech |
плавная речь |
Gruzovik |
771 |
4:10:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
graceful carriage |
плавная походка |
Gruzovik |
772 |
4:09:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
continuously-controlled |
плавноуправляемый |
Gruzovik |
773 |
4:09:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
liquid feature |
плавность |
Gruzovik |
774 |
4:08:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
continuously-adjustable |
плавнорегулируемый |
Gruzovik |
775 |
4:07:25 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
navigable |
плавной |
Gruzovik |
776 |
4:06:57 |
eng-rus |
Gruzovik angl. |
drifting net |
плавная сеть |
Gruzovik |
777 |
4:05:28 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
floating |
плавной |
Gruzovik |
778 |
3:59:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
melted |
плавленый |
Gruzovik |
779 |
3:58:56 |
eng-rus |
Gruzovik foundr. |
liquescence |
плавкость |
Gruzovik |
780 |
3:54:19 |
eng-rus |
Gruzovik foundr. |
selective fusion |
избирательная плавка |
Gruzovik |
781 |
3:51:18 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
swim downstream of fish |
плавиться |
Gruzovik |
782 |
3:50:44 |
eng-rus |
|
can't come soon enough |
не могу дождаться (Saturday can't come soon enough.) |
VLZ_58 |
783 |
3:50:39 |
eng-rus |
Gruzovik timb.float. |
float of timber |
плавиться |
Gruzovik |
784 |
3:49:23 |
eng-rus |
Gruzovik timb.float. |
float timber |
плавить |
Gruzovik |
785 |
3:46:56 |
eng-rus |
Gruzovik foundr. |
founder |
плавильщица |
Gruzovik |
786 |
3:46:26 |
eng-rus |
Gruzovik foundr. |
furnace operator |
плавильщик |
Gruzovik |
787 |
3:45:28 |
eng-rus |
Gruzovik foundr. |
crucible |
плавильник тигель |
Gruzovik |
788 |
3:44:43 |
eng-rus |
Gruzovik foundr. |
smelting |
плавильный |
Gruzovik |
789 |
3:44:14 |
eng-rus |
Gruzovik foundr. |
crucible |
плавильник |
Gruzovik |
790 |
3:40:55 |
eng-rus |
Gruzovik mineral. |
fluorspar |
плавик |
Gruzovik |
791 |
3:39:44 |
eng-rus |
Gruzovik fishery |
floating fish factory |
плавбаза |
Gruzovik |
792 |
3:38:29 |
eng-rus |
|
unscramble |
расставить буквы в правильной последовательности (Unscramble the letters to create a synonym of hoick: THTICW) |
VLZ_58 |
793 |
3:38:13 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
floating plant |
плавающее растение |
Gruzovik |
794 |
3:37:01 |
eng-rus |
Gruzovik ornit. |
water fowl |
плавающая птица |
Gruzovik |
795 |
3:35:31 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be a shallow person |
мелко плавать |
Gruzovik |
796 |
3:35:23 |
eng-rus |
idiom. |
nip problems in the bud |
убивать проблемы в зародыше |
VLZ_58 |
797 |
3:35:07 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be all at sea |
плавать |
Gruzovik |
798 |
3:32:41 |
eng-rus |
idiom. |
cut problems off at the pass |
убивать проблемы в зародыше |
VLZ_58 |
799 |
3:31:14 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
boat |
плавать (indeter of плыть) |
Gruzovik |
800 |
3:30:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
float on a raft |
плавать на плоту |
Gruzovik |
801 |
3:29:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
swim the breast stroke |
плавать сажонками |
Gruzovik |
802 |
3:26:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
floating |
плавательный |
Gruzovik |
803 |
3:24:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
a big man deserves a big job |
большому кораблю большое плавание |
Gruzovik |
804 |
3:23:39 |
eng-rus |
Gruzovik yacht. |
yacht sailing |
плавание на парусной яхте |
Gruzovik |
805 |
3:20:13 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
ocean voyage |
плавание в океане |
Gruzovik |
806 |
3:18:46 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
stick like a leech |
приставать как пиявица |
Gruzovik |
807 |
3:18:19 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
bloodsucker |
пиявица |
Gruzovik |
808 |
3:18:04 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
artificial leech |
искусственная пиявица |
Gruzovik |
809 |
3:17:55 |
eng-rus |
ed. |
take a make-up examination |
пересдавать экзамен |
VLZ_58 |
810 |
3:17:39 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
apply leeches |
ставить пиявицы |
Gruzovik |
811 |
3:16:51 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
leech |
пиявица (= пиявка; Hirudinea) |
Gruzovik |
812 |
3:14:57 |
eng-rus |
ed. |
make up academic deficiencies |
пересдавать академические задолженности (ликвидировать) |
VLZ_58 |
813 |
3:14:15 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
Pietism |
пиэтизм (= пиетизм) |
Gruzovik |
814 |
3:13:27 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
pyaemia |
пиэмия (= пиемия) |
Gruzovik |
815 |
3:13:20 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
pyemia |
пиэмия (= пиемия) |
Gruzovik |
816 |
3:12:17 |
eng-rus |
food.ind. |
pickled fish |
рыба мокрого посола (в тузлуке; when salted by immersion in saturated brine) |
Val_Ships |
817 |
3:12:09 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
pyelonephritis |
пиэлонефрит (= пиелонефрит) |
Gruzovik |
818 |
3:10:57 |
eng-rus |
fishery |
saturated brine |
тузлук (насыщенный раствор соли для мокрого посола рыбы) |
Val_Ships |
819 |
3:10:27 |
eng-rus |
ed. |
make up missed class time |
отрабатывать пропуски |
VLZ_58 |
820 |
3:08:30 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
pyelography |
пиэлография (= пиелография) |
Gruzovik |
821 |
3:07:18 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
pyelitis |
пиэлит (= пиелит) |
Gruzovik |
822 |
3:06:15 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
Certhiidae |
пищуховые |
Gruzovik |
823 |
3:05:17 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
piping hare |
обыкновенная пищуха (Ochotona) |
Gruzovik |
824 |
3:05:11 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
coney |
обыкновенная пищуха (Ochotona) |
Gruzovik |
825 |
3:05:04 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
cony |
обыкновенная пищуха (Ochotona) |
Gruzovik |
826 |
3:04:55 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
pika |
обыкновенная пищуха (Ochotona) |
Gruzovik |
827 |
3:03:45 |
eng-rus |
Gruzovik ornit. |
tree creeper |
обыкновенная пищуха (Certhia familiaris) |
Gruzovik |
828 |
3:01:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
howler |
пищик |
Gruzovik |
829 |
3:01:28 |
eng-rus |
Gruzovik hunt. |
pipe for luring birds |
пищик |
Gruzovik |
830 |
3:01:13 |
eng-rus |
Gruzovik mus. |
fife |
пищик |
Gruzovik |
831 |
3:00:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
eating room |
пищеприёмная комната |
Gruzovik |
832 |
3:00:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
pertaining to eating |
пищеприёмный |
Gruzovik |
833 |
2:59:15 |
eng-rus |
Gruzovik food.ind. |
food department |
пищевое отделение |
Gruzovik |
834 |
2:58:43 |
eng-rus |
fishery |
pickle brine |
тузлук |
Val_Ships |
835 |
2:57:20 |
eng-rus |
Gruzovik food.ind. |
food-processing |
пищевкусовой |
Gruzovik |
836 |
2:49:47 |
eng-rus |
|
of no importance |
побоку |
Супру |
837 |
2:35:10 |
eng-rus |
fig. |
absence of choice |
безрыбье |
Супру |
838 |
2:04:53 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
whine |
пищать |
Gruzovik |
839 |
2:04:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
speak in a piping voice |
пищать |
Gruzovik |
840 |
2:04:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
squeak |
пищать |
Gruzovik |
841 |
2:02:32 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
harquebus |
пищальник |
Gruzovik |
842 |
2:00:14 |
eng-rus |
Gruzovik hist. context. |
cannon |
пищаль (словом "пищаль" также нередко именовали пушки) |
Gruzovik |
843 |
1:59:07 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
pipe |
пищаль |
Gruzovik |
844 |
1:57:47 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
reed pipe |
пищалка |
Gruzovik |
845 |
1:57:20 |
eng-rus |
Gruzovik mus. |
fife |
пищалка |
Gruzovik |
846 |
1:56:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
light food |
лёгкая пища |
Gruzovik |
847 |
1:55:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
recording element of an instrument |
пишущий орган прибора |
Gruzovik |
848 |
1:54:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
printing |
пишущий |
Gruzovik |
849 |
1:52:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bird |
пичужка (= пичуга) |
Gruzovik |
850 |
1:51:44 |
eng-rus |
|
speak to something's efficacy |
сказать что-то об эффективности (чего-либо) |
maystay |
851 |
1:51:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bird |
пичуга |
Gruzovik |
852 |
1:50:49 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
cram with |
пичкать (impf of напичкать) |
Gruzovik |
853 |
1:47:31 |
eng-rus |
|
tune right |
верно подобрать |
maystay |
854 |
1:46:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
picein wax |
пицеин |
Gruzovik |
855 |
1:45:44 |
eng-rus |
Gruzovik forestr. |
fir forest |
пихтовник |
Gruzovik |
856 |
1:45:17 |
eng-rus |
Gruzovik forestr. |
firlike |
пихтовидный |
Gruzovik |
857 |
1:42:10 |
eng-rus |
Gruzovik forestr. |
fir |
пихтач (= пихта; Abies) |
Gruzovik |
858 |
1:39:23 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
bristlecone fir |
пихта калифорнийская (Abies venusta) |
Gruzovik |
859 |
1:36:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
push |
пихнуть (semelfactive of пихать) |
Gruzovik |
860 |
1:35:08 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
snow or grain shovel |
пихло |
Gruzovik |
861 |
1:33:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
push |
пихаться |
Gruzovik |
862 |
1:32:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
elbow |
пихать |
Gruzovik |
863 |
1:31:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
pushing |
пихание |
Gruzovik |
864 |
1:31:23 |
eng-rus |
|
wise up |
одуматься |
maystay |
865 |
1:29:19 |
eng-rus |
Gruzovik ital. |
itinerant minstrels |
пифферари (indecl) |
Gruzovik |
866 |
1:28:10 |
eng-rus |
Gruzovik excl. |
piff-paff |
пиф-паф |
Gruzovik |
867 |
1:26:56 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
the Pythian |
пифия |
Gruzovik |
868 |
1:25:54 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
Pythian games |
пифийские игры (wikipedia.org) |
Gruzovik |
869 |
1:24:49 |
eng-rus |
psychol. |
statistical regression |
статистическая регрессия |
Mutonchik |
870 |
1:24:43 |
eng-rus |
Gruzovik myth. |
Pythian |
пифийский (of or relating to Delphi, the temple of Apollo at Delphi, or its oracle) |
Gruzovik |
871 |
1:23:01 |
eng-rus |
|
walking distance to something |
... в шаговой доступности |
maystay |
872 |
1:22:01 |
eng-rus |
Gruzovik ital. |
itinerant minstrels in Italy |
пиферари (indecl; = пифферари) |
Gruzovik |
873 |
1:18:43 |
eng-rus |
Gruzovik geom. |
Pythagorean theory |
пифагорова теорема |
Gruzovik |
874 |
1:16:39 |
eng-rus |
chem. |
recovery flask |
сборник дистиллята |
maystay |
875 |
1:12:39 |
eng-rus |
Gruzovik philos. |
Pythagorean |
пифагорийский (= пифагорейский) |
Gruzovik |
876 |
1:12:31 |
eng-rus |
Gruzovik philos. |
Pythagoric |
пифагорийский (= пифагорейский) |
Gruzovik |
877 |
1:10:48 |
eng-rus |
Gruzovik philos. |
Pythagoreanism |
пифагорейство (the doctrines of Pythagoras or the Pythagoreans) |
Gruzovik |
878 |
1:10:46 |
eng-rus |
|
medical leave |
отпуск по состоянию здоровья |
maystay |
879 |
1:10:17 |
eng-rus |
Gruzovik philos. |
Pythagoric |
пифагорейский |
Gruzovik |
880 |
1:09:56 |
eng-rus |
|
give specifics |
предоставить детали |
maystay |
881 |
1:09:51 |
eng-rus |
Gruzovik philos. |
Pythagoreanism |
пифагореизм (the doctrines of Pythagoras or the Pythagoreans) |
Gruzovik |
882 |
0:57:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
feel like drinking |
питься (onal) |
Gruzovik |
883 |
0:55:50 |
eng-rus |
|
hiring policies |
условия приёма на работу |
maystay |
884 |
0:54:49 |
eng-rus |
trav. |
two-berth compartment |
двухместное купе |
МДА |
885 |
0:52:27 |
eng-rus |
sl., drug. |
deal drugs |
торговать наркотиками |
maystay |
886 |
0:50:44 |
eng-rus |
|
Albuquerque Police Department |
Управление полиции г. Альбукерке (штат Нью-Мексико, США) |
maystay |
887 |
0:47:55 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
absorb |
пить (impf of выпить) |
Gruzovik |
888 |
0:46:45 |
eng-rus |
|
receive attention |
привлекать внимание |
maystay |
889 |
0:46:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drink heavily |
пить горькую |
Gruzovik |
890 |
0:46:01 |
eng-rus |
|
lab equipment |
лабораторное оборудование |
maystay |
891 |
0:32:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
drink habitually |
пить запоем |
Gruzovik |
892 |
0:32:12 |
rus-spa |
fin. |
налоговый кредит |
crédito tributario |
tania_mouse |
893 |
0:30:08 |
eng-rus |
Gruzovik arch. |
fond of drinking |
питущий |
Gruzovik |
894 |
0:29:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
big drinker |
питух |
Gruzovik |
895 |
0:29:08 |
eng-rus |
Gruzovik pharm. |
hypophysin |
питуитрин |
Gruzovik |
896 |
0:28:18 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
tobira |
питтоспорум тобира (Pittosporum tobira) |
Gruzovik |
897 |
0:27:24 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
pittosporum |
питтоспорум (Pittosporum; any of various evergreen shrubs or plants of the genus Pittosporum, widely grown as ornamental or hedge plants in warm regions) |
Gruzovik |
898 |
0:26:21 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
tobira family |
питтоспоровые (Pittosporaceae) |
Gruzovik |
899 |
0:24:23 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
drink |
питра |
Gruzovik |
900 |
0:23:19 |
eng-rus |
Gruzovik pharm. |
oxytocin |
питоцин |
Gruzovik |
901 |
0:20:08 |
rus-jpn |
geogr. |
Кострома |
コストロマ |
nikolay_fedorov |
902 |
0:19:38 |
eng-rus |
Gruzovik forestr. |
nursery garden |
древесный питомник |
Gruzovik |
903 |
0:19:32 |
rus-jpn |
geogr. |
Киров |
キーロフ |
nikolay_fedorov |
904 |
0:19:23 |
rus-ger |
photo. |
биометрическая фотография |
biometrisches Foto |
Лорина |
905 |
0:19:21 |
eng-rus |
Gruzovik forestr. |
dendrological nursery |
дендрологический питомник |
Gruzovik |
906 |
0:18:59 |
rus-jpn |
geogr. |
Кемерово |
ケメロヴォ |
nikolay_fedorov |
907 |
0:18:37 |
rus-jpn |
geogr. |
Калуга |
カルーガ |
nikolay_fedorov |
908 |
0:17:32 |
rus-jpn |
geogr. |
Калининград |
カリーニングラード |
nikolay_fedorov |
909 |
0:16:17 |
rus-jpn |
geogr. |
Иркутск |
イルクーツク |
nikolay_fedorov |
910 |
0:15:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
foster child |
питомица |
Gruzovik |
911 |
0:15:19 |
rus-jpn |
geogr. |
Воронеж |
ヴォロネジ |
nikolay_fedorov |
912 |
0:14:56 |
rus-jpn |
geogr. |
Вологда |
ヴォログダ |
nikolay_fedorov |
913 |
0:14:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
foster child |
питомец |
Gruzovik |
914 |
0:14:35 |
rus-jpn |
geogr. |
Волгоград |
ヴォルゴグラード |
nikolay_fedorov |
915 |
0:13:57 |
rus-jpn |
geogr. |
Владимир |
ウラジーミル |
nikolay_fedorov |
916 |
0:13:08 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
drunkard |
питок |
Gruzovik |
917 |
0:12:26 |
rus-jpn |
geogr. |
Брянск |
ブリャンスク |
nikolay_fedorov |
918 |
0:11:58 |
rus-jpn |
geogr. |
Белгород |
ベルゴロド |
nikolay_fedorov |
919 |
0:11:06 |
rus-jpn |
geogr. |
Архангельск |
アルハンゲリスク |
nikolay_fedorov |
920 |
0:10:54 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
drinking |
питие (= питьё) |
Gruzovik |
921 |
0:09:40 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
peasant who had seasonal employment in St. Petersburg |
питерщик |
Gruzovik |
922 |
0:09:22 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
of St. Petersburg |
питерский |
Gruzovik |
923 |
0:09:02 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
peasant who had seasonal employment in St. Petersburg |
питерец (= питерщик) |
Gruzovik |
924 |
0:08:08 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
ape's earring |
питеколобиум (Pithecolobium) |
Gruzovik |
925 |
0:06:56 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
tavern keeper |
питейщик |
Gruzovik |
926 |
0:06:23 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
tavern |
питейное |
Gruzovik |
927 |
0:06:16 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
pub |
питейное |
Gruzovik |
928 |
0:06:06 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
pub |
питейный |
Gruzovik |
929 |
0:05:17 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
pub |
питейный дом |
Gruzovik |
930 |
0:04:17 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
public house |
питейный дом |
Gruzovik |
931 |
0:02:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
drinkable |
питейный |
Gruzovik |
932 |
0:02:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
bird-cage cup |
питейка |
Gruzovik |
933 |
0:01:01 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be nourished by |
питаться |
Gruzovik |
934 |
0:00:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
be fed by |
питаться |
Gruzovik |
935 |
0:00:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
live on meat |
питаться мясом |
Gruzovik |